Профессиональное решение
для специалистов строительной отрасли

     

Одобрен Комитетом по безопасности на море
Резолюцией от 27.05.1999 N MSC.88(71)



МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ОБЛУЧЕННОГО ЯДЕРНОГО ТОПЛИВА, ПЛУТОНИЯ И РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ ВЫСОКОГО УРОВНЯ АКТИВНОСТИ В УПАКОВКЕ НА СУДАХ
(КОДЕКС ОЯТ)

ГЛАВА 1 - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



1.1 Определения

1.1.1 Для целей настоящего Кодекса:

.1 Администрация означает правительство государства, под флагом которого судно имеет право плавать.

.2 Конвенция означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.

.3 Груз ОЯТ означает облученное ядерное топливо, плутоний и радиоактивные отходы высокого уровня активности в упаковке, перевозимые в качестве груза в соответствии с карточками 10, 11, 12 или 13 класса 7 МКМПОГ.

.4 Облученное ядерное топливо означает материал, содержащий изотопы урана, тория и/или плутония, которые использовались для обеспечения самоподдерживающейся цепной ядерной реакции.

.5 Плутоний означает полученную в результате переработки смесь экстрагированных из облученного ядерного топлива изотопов этого материала.

.6 Радиоактивные отходы высокого уровня активности означают получаемые на установке по переработке облученного ядерного топлива жидкие отходы, образующиеся на первой стадии экстракционного цикла, или концентрированные отходы, образующиеся в ходе последующих стадий экстракции, либо твердые вещества, в которые были преобразованы такие жидкие отходы.

.7 МКМПОГ означает Международный кодекс морской перевозки опасных грузов, определенный в правиле VII/14.6 Конвенции.

.8 Кодекс МАТ означает Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, как он определен в правиле VII/8.1 Конвенции.

.9 Инцидент означает любое происшествие или ряд происшествий, включая нарушение целостности контейнера, имеющих одно и то же происхождение, которые приводят или могут привести к утечке или вероятной утечке груза ОЯТ.

.10 Утечка означает утечку груза ОЯТ из системы герметизации или потерю упаковки, содержащей такой груз.

1.1.2 Для целей настоящего Кодекса суда, перевозящие груз ОЯТ, подразделяются на следующие три класса, в зависимости от общей активности груза ОЯТ, который перевозится на судне:

Судно класса ОЯТ 1

-

Суда, которым выдано свидетельство на перевозку груза ОЯТ с общей активностью менее 4000 ТБк.

Судно класса ОЯТ 2

-

Суда, которым выдано свидетельство на перевозку облученного ядерного топлива или радиоактивных отходов высокого уровня активности с общей активностью менее 2 х 10 ТБк, и суда, которым выдано свидетельство на перевозку плутония с общей активностью менее 2 х 10 ТБк.

Судно класса ОЯТ 3

-

Суда, которым выдано свидетельство на перевозку облученного ядерного топлива или радиоактивных отходов высокого уровня активности, и суда, которым выдано свидетельство на перевозку плутония без ограничений по максимальной общей активности материалов.



1.2 Применение

1.2.1 Настоящий Кодекс применяется к судам, занятым в перевозках груза ОЯТ, как предписано в правиле VII/15 Конвенции.

1.2.2 В дополнение к требованиям настоящего Кодекса к перевозке груза ОЯТ должны применяться положения МКМПОГ.

1.2.3 Груз ОЯТ, который требуется перевозить на судах класса ОЯТ 3, не должен допускаться к перевозке на пассажирских судах.

1.3 Освидетельствование и выдача свидетельств

1.3.1 До перевозки груза ОЯТ судно, предназначенное для перевозки груза ОЯТ, должно быть подвергнуто первоначальному освидетельствованию, которое должно включать полный осмотр его конструкции, оборудования, арматуры, устройств и материалов в той степени, в какой на судно распространяются требования Кодекса.

1.3.2 После первоначального освидетельствования, требуемого в пункте 1.3.1, Администрация или организация, признанная ею в соответствии с правилом I/6 Конвенции, должна выдать судну Международное свидетельство о годности судна к перевозке груза ОЯТ, форма которого приведена в дополнении.

1.3.3 Судно, которому выдано свидетельство на перевозку груза ОЯТ, должно подвергаться проверкам и освидетельствованиям согласно применимым положениям главы I Конвенции, с тем чтобы убедиться, что конструкция, оборудование, арматура, устройства и материалы отвечают положениям настоящего Кодекса.

1.3.4 Международное свидетельство о годности судна к перевозке груза ОЯТ перестает быть действительным, если освидетельствование, требуемое пунктом 1.3.3, не было проведено или показало, что судно не отвечает положениям настоящего Кодекса, или если у этого судна истек срок действия свидетельства, требуемого Конвенцией.

ГЛАВА 2 - ОСТОЙЧИВОСТЬ В ПОВРЕЖДЕННОМ СОСТОЯНИИ

2.1. Остойчивость судна класса ОЯТ 1 в поврежденном состоянии должна отвечать требованиям Администрации.

2.2 Судно класса ОЯТ 2:

.1 если оно построено в соответствии с требованиями, предъявляемыми к пассажирскому судну, должно отвечать требованиям к остойчивости в поврежденном состоянии, содержащимся в части В главы II-1 Конвенции; или

.2 если оно построено в соответствии с требованиями, предъявляемыми к грузовому судну, должно отвечать требованиям к остойчивости в поврежденном состоянии, содержащимся в части В-1 главы II-1 Конвенции, независимо от длины судна.

2.3 Судно класса ОЯТ 3 должно отвечать:

.1 требованиям к остойчивости в поврежденном состоянии, применимым к судам типа 1, в отношении живучести и расположения грузовых помещений, содержащимся в главе 2 Кодекса МКХ; или

.2 независимо от длины судна, требованиям к остойчивости в поврежденном состоянии, содержащимся в части В-1 главы II-1 Конвенции, с использованием указанного ниже индекса деления на отсеки :

= R +0,2(1-R)

     

     

ГЛАВА 3 - МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

3.1 Меры пожарной безопасности на судне класса ОЯТ 1 должны отвечать требованиям Администрации.

3.2 Суда классов ОЯТ 2 и ОЯТ 3, независимо от их размеров, должны быть оснащены следующими системами и оборудованием:

.1 водяной системой пожаротушения, отвечающей требованиям правила II-2/4 Конвенции;

.2 стационарными средствами пожаротушения в машинных помещениях категории А, определенных в правиле II-2/3.19 Конвенции, отвечающими требованиям правила II-2/7 Конвенции;

.3 стационарными средствами охлаждения грузовых помещений, отвечающими требованиям правила II-2/54.2.1.3 Конвенции; и

.4 стационарной системой сигнализации обнаружения пожара, защищающей машинные помещения, жилые и служебные помещения, отвечающей требованиям правила II-2/13 Конвенции.

3.3 На судне класса ОЯТ жилые помещения, служебные помещения, посты управления и машинные помещения категории А должны располагаться в нос или корму от грузовых помещений, при этом должное внимание обращается на общую безопасность судна.

ГЛАВА 4 - РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ В ГРУЗОВЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

4.1 На судах классов ОЯТ 1, ОЯТ 2 и ОЯТ 3:

.1 должна быть предусмотрена достаточная вентиляция или охлаждение закрытых грузовых помещений, с тем чтобы в любое время средняя температура окружающего воздуха в таких помещениях не превышала 55°С;

.2 системы вентиляции или охлаждения, обслуживающие грузовые помещения, предназначенные для перевозки груза ОЯТ, должны быть независимы от таких систем, обслуживающих другие помещения; и

.3 устройства, необходимые для эксплуатации, например вентиляторы, компрессоры, теплообменники, системы подачи охлаждающей воды, должны быть дублированы для каждого грузового помещения, а также должны иметься запасные части в соответствии с требованиями Администрации.

ГЛАВА 5 - КОНСТРУКЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ


Конструкционная прочность палуб и опорных устройств должна быть достаточной с учетом нагрузки, которую им предстоит выдерживать.

ГЛАВА 6 - УСТРОЙСТВА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗА

6.1 Должны быть предусмотрены достаточные постоянные устройства для крепления с целью предотвратить смещение упаковок внутри грузовых помещений. При проектировании постоянных устройств следует должным образом учитывать ориентацию упаковок и следующие величины ускорения судна:

1,5 g в продольном направлении;

1,5 g в поперечном направлении;

1,0 g по вертикали вверх;

2,0 g по вертикали вниз.

6.2 В качестве альтернативы, если упаковки перевозятся на открытой или автомобильной палубе, они должны крепиться в соответствии с принципами безопасного размещения и крепления тяжеловесных укрупненных и колесных (накатных) грузов, одобренными Администрацией на основе руководств, разработанных Организацией.

________________

См.:

.1 Кодекс безопасной практики размещения и крепления грузов, принятый Организацией резолюцией А.714(17);

.2 Руководство по устройствам для крепления автотранспортных средств при перевозке их на судах ро-ро, принятое Организацией резолюцией А.581(14); и

.3 MSC/Circ.745 относительно Руководства по подготовке наставления по креплению грузов.

6.3 Ограничители перемещений при ударных сотрясениях, если они используются, должны быть устроены таким образом, чтобы не препятствовать потоку охлаждающего воздуха, который может быть необходим согласно положениям 4.1.

ГЛАВА 7 - СНАБЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЕЙ

7.1 Снабжение электроэнергией на судне класса ОЯТ 1 должно отвечать требованиям Администрации.

7.2 На судах классов ОЯТ 2 и ОЯТ 3:

.1 должен быть предусмотрен второй источник электроэнергии, отвечающий требованиям международных стандартов, приемлемых для Организации, устроенный таким образом, чтобы повреждение основного источника электроэнергии не затрагивало этот второй источник; и

________________

См. рекомендации, опубликованные Международной электротехнической комиссией, и в частности публикацию 92 - Электрические установки на судах.


.2 электроэнергия, поступающая от второго источника, должна быть достаточной для питания в течение по меньшей мере 36 часов следующего:

.2.1 оборудования, предусмотренного для средств затопления и охлаждения, упомянутых в 3.2.3 и 4.1; и

.2.2 всего аварийного оборудования, требуемого Конвенцией.

7.3 На судне класса ОЯТ 3 второй источник электроэнергии, упомянутый в 7.2.1, должен располагаться за пределами протяженности любого повреждения, предполагаемого в соответствии с главой 2.

ГЛАВА 8 - РАДИАЦИОННАЯ ЗАЩИТА


В зависимости от характеристик груза ОЯТ, подлежащего перевозке, и конструкции судна должны быть предусмотрены, при необходимости, дополнительные средства или оборудование радиационной защиты, отвечающие требованиям Администрации.

ГЛАВА 9 - УПРАВЛЕНИЕ И ПОДГОТОВКА КАДРОВ


Управление и подготовка кадров для судна, перевозящего груз ОЯТ, должны отвечать требованиям Администрации, принимая во внимание работу Организации по этим вопросам.

ГЛАВА 10 - СУДОВОЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

10.1 Каждое судно, перевозящее груз ОЯТ, должно иметь судовой план действий в аварийных ситуациях.

10.2 Такой план должен быть одобрен Администрацией на основе руководства, разработанного Организацией, и составлен на рабочем языке или языках, понятных для капитана и лиц командного состава. Как минимум, план должен содержать:

________________

См. Руководство по разработке судовых планов действий в аварийных ситуациях для судов, перевозящих материалы, подпадающие под действие Кодекса ОЯТ, принятое Организацией резолюцией А.854(20).