МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

ПРИКАЗ

от 16 декабря 2016 года N 71-мпр

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРИМЕРНЫХ ФОРМ ДОГОВОРОВ АРЕНДЫ


В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 26 июля 2006 года N 135-ФЗ "О защите конкуренции", Положением о порядке принятия решения о передаче объектов государственной собственности Иркутской области во временное пользование физическим и юридическим лицам, органам государственной власти и органам местного самоуправления, утвержденным постановлением Правительства Иркутской области от 24 сентября 2012 года N 506-пп, руководствуясь Положением о министерстве имущественных отношений Иркутской области, утвержденным постановлением Правительства Иркутской области от 30 сентября 2009 года N 264/43-пп, статьей 21 Устава Иркутской области, приказываю:

1. Утвердить примерную форму договора аренды объекта областной государственной собственности, составляющего казну Иркутской области, либо закрепленного на праве оперативного управления за областным государственным учреждением или областным государственным унитарным предприятием, либо принадлежащего на праве хозяйственного ведения областному государственному унитарному предприятию (прилагается).

2. Утвердить примерную форму договора аренды движимого имущества, составляющего казну Иркутской области, либо закрепленного на праве оперативного управления за областным государственным учреждением или областным государственным унитарным предприятием, либо принадлежащего на праве хозяйственного ведения областному государственному унитарному предприятию (прилагается).

3. Признать утратившим силу приказ министерства имущественных отношений Иркутской области от 3 июня 2014 года N 18/пр "Об утверждении примерной формы договора аренды".

4. Настоящий приказ подлежит официальному опубликованию и вступает в силу с 1 января 2017 года.

Министр
В.А.СУХОРУЧЕНКО


Утверждена
приказом министерства имущественных
отношений Иркутской области
от 16 декабря 2016 года N 71-мпр

ПРИМЕРНАЯ ФОРМА ДОГОВОРА АРЕНДЫ ОБЪЕКТА
ОБЛАСТНОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ,
СОСТАВЛЯЮЩЕГО КАЗНУ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, ЛИБО ЗАКРЕПЛЕННОГО НА ПРАВЕ
 ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗА ОБЛАСТНЫМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ УЧРЕЖДЕНИЕМ
 ИЛИ ОБЛАСТНЫМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ УНИТАРНЫМ ПРЕДПРИЯТИЕМ,
ЛИБО ПРИНАДЛЕЖАЩЕГО НА ПРАВЕ ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ
 ОБЛАСТНОМУ ГОСУДАРСТВЕННОМУ УНИТАРНОМУ ПРЕДПРИЯТИЮ

ДОГОВОР N _____

г. Иркутск

____ ___________ 20___ года

__________________________________________, именуемый(ое) в дальнейшем "Арендодатель", в лице ________________________________, действующего (ей) на основании ______________, с одной стороны, и _____________________________, именуемый(ое) в дальнейшем "Арендатор", в лице ________________________________, действующего(ей) на основании ________________, с другой стороны, а вместе именуемые "Стороны", руководствуясь распоряжением министерства имущественных отношений Иркутской области от "__" __________ ____ года N ___ "О согласовании передачи в аренду" заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА


1.1. Арендодатель с согласия министерства имущественных отношений Иркутской области (далее по тексту - Министерство) обязуется передать, а Арендатор принять во временное владение и пользование без права выкупа объект недвижимости (далее по тексту - Объект), расположенный по адресу: ___________________________________.

Поэтажный план Объекта содержится в приложении N 3, являющемся неотъемлемой частью настоящего договора.

1.2. Характеристика Объекта, передаваемого по настоящему договору:

- описание Объекта (здание (часть здания), этаж (литера), кадастровый номер, площадь, номера позиций по техническому паспорту, принадлежность к объектам культурного наследия (памятникам истории и культуры) народов Российской Федерации (далее - объект культурного наследия));

- материал стен: __________________________________;

- этажность: __________________;

- износ: ______%;

- благоустройство: _________________________;

- рыночная или балансовая стоимость Объекта: ________________рублей.

1.3. Объект передается для использования Арендатором в целях: _______________________.

1.4. Объект является государственной собственностью Иркутской области и закреплен за Арендодателем на праве (собственности, оперативного управления или хозяйственного ведения), что подтверждается выпиской из Единого государственного реестра недвижимости от "__" ___________ ____ года N ______.

2. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА


2.1. Срок аренды по настоящему договору устанавливается с _______ по _______.

2.2. По истечении срока действия настоящего договора Арендатор не имеет преимущественного права на заключение договора аренды на новый срок и обязан освободить Объект, передав его Арендодателю по акту приема-передачи.

3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН


3.1. Арендодатель обязуется:

3.1.1. Передать Объект Арендатору по акту приема-передачи (прилагается) в течение пяти календарных дней с даты подписания настоящего договора.

В случае уклонения Арендатора от подписания акта приема-передачи в течение 1 (одного) месяца с момента подписания настоящего договора, настоящий договор на регистрацию не направляется и считается незаключенным.

3.1.2. Письменно уведомить Арендатора о предстоящем изменении арендной платы за пользование Объектом.

3.1.3. Принять Объект в течение пяти календарных дней по акту приема-передачи по окончании срока действия договора, либо при его досрочном расторжении.

3.2. Арендодатель имеет право:

3.2.1. Беспрепятственного доступа в арендуемые помещения с целью осуществления контроля за состоянием Объекта и его целевым использованием. Аналогичным правом обладает и Министерство.

3.2.2. Требовать от Арендатора исполнения обязательств, возложенных настоящим договором.

3.3. Арендатор обязуется:

3.3.1. Принять Объект в пользование по акту приема-передачи в течение пяти календарных дней с даты подписания настоящего договора.

3.3.2. В установленные договором сроки производить расчеты по арендной плате в соответствии с условиями, указанными в разделе 4 настоящего договора. По требованию Арендодателя производить сверку расчетов по арендной плате и предоставлять Арендодателю доказательства внесения арендной платы.

3.3.3. Соблюдать технические, санитарные и противопожарные и иные нормы, предъявляемые к эксплуатации Объекта, соблюдать распорядок, режим охраны Объекта.

3.3.4. Устранять своими средствами и за свой счет аварии на коммуникациях, находящихся внутри Объекта.

3.3.5. Нести расходы по оплате коммунальных услуг и эксплуатационных расходов и заключить с лицом, осуществляющим обслуживание Объекта, соглашение в течение пяти календарных дней с даты подписания настоящего договора.

3.3.6. Производить своими средствами и за свой счет текущий ремонт Объекта по согласованию с Арендодателем.

Производить ремонтно-реставрационные работы за свой счет, своими средствами и материалами не реже одного раза в 5 лет. Сроки ремонтно-реставрационных работ Объекта должны быть утверждены Министерством и согласованы уполномоченным органом по сохранению, использованию, популяризации и государственной охране объектов культурного наследия (в случае, если передаваемый Объект является объектом культурного наследия).

3.3.7. Участвовать в расходах по проведению ремонта фасада здания, в котором расположен Объект аренды, пропорционально площади, занимаемой им. Перечислять соответствующие средства, предусмотренные в расчете эксплуатационных расходов, на расчетный счет Арендодателя.

3.3.8. Нести расходы по страхованию Объекта в период действия настоящего договора. За свой счет в течение десяти календарных дней с даты подписания договора заключить договор страхования Объекта от рисков повреждения и утраты Объекта вследствие пожара, поджога, внутреннего возгорания электропроводки и электроустановок, стихийных бедствий, затопления в результате аварий на инженерных сетях и проникновения воды из соседних помещений, противоправных действий третьих лиц. Выгодоприобретателем по договору страхования является собственник Объекта.

Если страховое событие произошло по вине Арендатора и Страховщиком оформлен отказ от выплат страхового возмещения, Арендатор обязан произвести ремонт и восстановить Объект за счет собственных средств.

3.3.9. Не производить прокладок скрытых и открытых проводок и коммуникаций, перепланировку, переоборудование Объекта без письменного разрешения Арендодателя и Министерства, с внесением соответствующих дополнений в настоящий договор.

В случае обнаружения Арендодателем самовольных перестроек, нарушения целостности стен, перегородок или перекрытий, переделок или прокладок сетей, искажающих первоначальный вид арендуемого нежилого помещения, таковые должны быть ликвидированы Арендатором, а арендуемое нежилое помещение приведено в прежний вид за его счет в срок, определяемый односторонним предписанием Арендодателя.

3.3.10. Не заключать договоры и не вступать в сделки, следствием которых, является или может являться какое-либо обременение предоставленных Арендатору по настоящему договору имущественных прав, в частности, переход их к иному лицу (договоры залога, субаренды, внесение права на аренду Объекта или его части в уставный (складочный) капитал юридических лиц и др.) без письменного согласия Арендодателя и Министерства.

3.3.11. Не допускать захламления бытовым и строительным мусором внутренних дворов здания, арендуемых помещений и мест общего пользования. Немедленно извещать Арендодателя о всяком повреждении, аварии или ином событии, нанесшем (или грозящим нанести) Объекту ущерб, и своевременно принимать все возможные меры по предотвращению угрозы против дальнейшего разрушения или повреждения Объекта.

3.3.12. Освободить Объект, в связи с его аварийным состоянием, постановкой Объекта на капитальный ремонт, его сносом или реконструкцией.

3.3.13. Использовать Объект по целевому назначению, предусмотренному п. 1.3 настоящего договора.

3.3.14. Письменно, не позднее, чем за 30 календарных дней, уведомить Арендодателя о предстоящем освобождении Объекта, как в связи с окончанием срока действия настоящего договора, так и при досрочном его расторжении.

3.3.15. По истечении срока действия настоящего договора, или при досрочном его прекращении, передать Арендодателю в течение пяти календарных дней Объект по акту приема-передачи в состоянии не хуже, чем то, в котором Объект был получен Арендатором, с учетом нормального износа, и освободить Объект, включая освобождение Объекта от сотрудников.

3.3.16. До подписания акта приема-передачи Объекта Арендатор обязан пройти сверку расчетов по настоящему договору у Арендодателя.

3.3.17. Арендатор обязуется в течение двух месяцев со дня подписания настоящего договора аренды осуществить необходимые действия по государственной регистрации настоящего договора (если договор подлежит государственной регистрации в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации).

3.3.18. Соблюдать правила охранного обязательства, выданного Арендодателем уполномоченным органом по сохранению, использованию, популяризации и государственной охране объектов культурного наследия (в случае, если передаваемый Объект является объектом культурного наследия), исполнять обязательства в доле, пропорционально занимаемой Арендатором площади.

3.3.19. Соблюдать правила по охране и использованию объектов культурного наследия, предусмотренные законодательством (в случае, если передаваемый Объект является объектом культурного наследия).

3.4. Арендатор имеет право:

3.4.1. Производить капитальный ремонт Объекта с разрешения Арендодателя, по согласованию с Министерством, на условиях, определенных дополнительным соглашением к настоящему договору.

3.4.2. Досрочно расторгнуть настоящий договор, уведомив Арендодателя о предстоящем расторжении.

 4. АРЕНДНАЯ ПЛАТА, ИНЫЕ ПЛАТЕЖИ


4.1. За пользование Объектом Арендатор уплачивает арендную плату, размер которой рассчитывается в соответствии с Приложением N 1, являющимся неотъемлемой частью настоящего договора.

Арендная плата за пользование Объектом не включает плату за пользование земельным участком, на котором он расположен (в случае, если земельный участок, на котором расположен Объект, находится в государственной собственности Иркутской области).

4.2. Помимо арендной платы Арендатор возмещает Арендодателю, осуществляющему обслуживание Объекта, стоимость коммунальных услуг и эксплуатационных расходов, устанавливаемую соглашением между Арендодателем и Арендатором, а также несет иные расходы, предусмотренные настоящим договором.

4.3. За первый месяц Арендатор производит 100% оплату в течение 3-х рабочих дней с момента подписания договора.

Далее арендная плата вносится Арендатором ежемесячно до 5 числа текущего месяца на лицевой счет Арендодателя в размере 100%.

В платежном поручении Арендатор обязан указывать: "адрес объекта, N договора, лицевой счет, ИНН, КПП, ОКАТО Арендодателя".

Несвоевременный прием Объекта, произошедший не по вине Арендодателя, не освобождает Арендатора от обязанности внесения арендных платежей за все время просрочки осуществления приема-передачи Объекта.

4.4. С 1 января очередного года размер арендной платы может быть увеличен Арендодателем в одностороннем порядке, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Арендодатель сообщает об изменении арендной платы Арендатору за 10 календарных дней до даты изменения арендной платы.

В случае невозможности получения нового расчета арендной платы лично, уведомление о размере арендной платы направляется Арендатору заказным письмом по почтовому адресу, указанному в реквизитах договора.

По истечении 10 календарных дней с момента отправки уведомления, Арендатор считается надлежаще извещенным об изменении арендной платы.

4.5. Днем оплаты считается день поступления денежных средств на лицевой счет Арендодателя.

Средства, поступившие в счет погашения задолженности по Договору, направляются вне зависимости от назначения, указанного в платежном документе, в следующей очередности:

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»