ПРАВИТЕЛЬСТВО БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 6 июня 2016 года N 208-пп
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА ОБЛАСТИ ОТ 27 АПРЕЛЯ 2005 ГОДА N 92-ПП
В соответствии с Федеральным законом от 23 апреля 2012 года N 36-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части определения понятия маломерного судна", в целях обеспечения безопасности людей и укрепления правопорядка на водоемах Белгородской области Правительство области постановляет:
1. Внести следующие изменения в постановление Правительства области от 27 апреля 2005 года N 92-пп "Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах и Правил использования водных объектов для плавания на маломерных плавательных средствах":
- в заголовке к тексту постановления слова "плавательных средствах" заменить словом "судах";
- в пункте 1 постановления слова "плавательных средствах" заменить словом "судах", далее по тексту;
- в пункте 6 постановления слова "С.А.Литвинова" заменить словами "О.В.Мантулина";
- в Правила охраны жизни людей на водных объектах (далее - Правила), утвержденные в пункте 1 названного постановления:
- в пункте 1.15 раздела 1 Правил слова "осуществляет Государственная инспекция по маломерным судам" заменить словами "осуществляют надзорные органы в пределах своей компетенции";
- дополнить Правила разделом 7 следующего содержания:
"7. Меры по обеспечению безопасности людей на водных аттракционах
7.1. Деятельность по установке и эксплуатации водных аттракционов осуществляется физическими и юридическими лицами на основании разрешения органов местного самоуправления. В случаях, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации, физическим и юридическим лицам необходимо оформить договоры на водопользование и иные необходимые документы.
7.2. Технические характеристики и эксплуатационные качества водного аттракциона должны соответствовать требованиям федерального законодательства, Правил охраны жизни людей на водных объектах, Правил пожарной безопасности, а его объекты - исключать загрязнение окружающей среды.
7.3. Технические сооружения должны обеспечивать безопасное пользование водным аттракционом. Методика и сроки испытаний должны быть изложены в технической документации на данные сооружения.
7.4. На территории водного аттракциона должны быть установлены стенды с наименованием, адресом его владельца (организатора), схемой расположения служебных и развлекательных объектов, а также информацией:
- о распорядке работы водного аттракциона и порядке предоставления услуг;
- о правилах безопасного пользования водным аттракционом и поведения на его территории;
- о методах спасания терпящих бедствие на воде и оказания первой медицинской помощи пострадавшим;
- о телефонах администрации водного аттракциона, единой службы спасения (01, 112), скорой медицинской помощи, полиции.
7.5. На время работы водного аттракциона его владелец (организатор) обязан развернуть спасательный пост с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением в соответствии с приложением N 2 к настоящим Правилам, организовать дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми, оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Расписание работы спасательного поста (дежурство спасателей) устанавливается владельцем водного аттракциона по согласованию с органами местного самоуправления.
Контроль за работой спасательного поста осуществляют органы местного самоуправления.
7.6. На территории водного аттракциона должны быть выставлены щиты с навешенными на них спасательными средствами.
7.7. Границы водного аттракциона должны быть обозначены соответствующими знаками безопасности на воде, буйками, линиями поплавков.
7.8. Перед началом развлекательных мероприятий на водном аттракционе посетители должны пройти инструктаж по технике безопасности с отметкой в журнале инструктажа.
7.9. На пользование водными аттракционами, в зависимости от экстремальности (потенциальной опасности), должны быть установлены ограничения по возрасту и состоянию здоровья посетителей.
7.10. Не допускается пользование водными аттракционами в состоянии алкогольного опьянения.
7.11. Пользование посетителями водным аттракционом должно осуществляться под непрерывным контролем спасателей и обслуживающего персонала.
7.12. Для обеспечения безопасности посетителей водный аттракцион должен обслуживаться подготовленными работниками, на каждого из которых владельцами водного аттракциона должна быть разработана и утверждена должностная инструкция.
7.13. Работники водного аттракциона должны быть обеспечены средствами связи для экстренного вызова спасателей, медицинских работников скорой помощи, сотрудников правоохранительных органов";
- приложение к Правилам считать приложением N 1 к Правилам;
- дополнить Правила приложением N 2 в редакции согласно приложению N 1 к настоящему постановлению;
- в Правила использования водных объектов для плавания на маломерных судах (далее - Правила), утвержденные в пункте 1 названного постановления:
- пункт 5.3 раздела 5 Правил изложить в следующей редакции:
"5.3. Работа прокатных пунктов на водных объектах с использованием гребных, моторных маломерных судов и водных мотоциклов (гидроциклов) разрешается только после оборудования прокатного пункта в соответствии с требованиями настоящих Правил";
- дополнить Правила разделами 6 - 7 следующего содержания:
"6. Меры по обеспечению безопасности людей на пунктах проката маломерных судов
6.1. Технические характеристики, эксплуатационные качества маломерных судов и территория пункта проката должны соответствовать требованиям федерального законодательства, настоящих Правил, иных правил, обеспечивающих безаварийное плавание судов, безопасность людей на воде и охрану окружающей среды.
6.2. Участок водного объекта, используемого для выхода безмоторных маломерных судов из пункта проката в плавание и возвращения обратно, должен быть отделен линиями поплавков от мест купания людей, район водного объекта, используемого для плавания на безмоторных маломерных судах, должен находиться в зоне видимости из пункта проката.
6.3. Участок водного объекта, используемого для выхода моторных, парусных, парусно-моторных маломерных судов, гидроциклов, маломерных судов особой конструкции из пункта проката в плавание и возвращения обратно, а также район водного объекта, используемого для плавания на данных типах маломерных судов, должны располагаться за пределами пляжей и других мест массового отдыха людей на водоемах.
6.4. На территории пункта проката должны быть установлены стенды с наименованием и адресом его владельца (организатора), схемой участка водного объекта, используемого для выхода маломерных судов из пункта проката в плавание и возвращения обратно, схемой района водного объекта, используемого для плавания на маломерных судах, а также информацией:
- о распорядке работы пункта проката и порядке предоставления услуг;
- о правилах безопасного пользования плавательными средствами;
- о месте выдачи спасательных средств и маломерных судов;
- о методах спасания терпящих бедствие на воде и оказания первой медицинской помощи пострадавшим;
- о телефонах пункта проката, единой службы спасения (01, 112), скорой медицинской помощи, полиции.
6.5. Причальные сооружения пункта проката маломерных судов должны обеспечивать безопасную посадку в плавательные средства. Методика и сроки испытаний должны быть изложены в технической документации на данные сооружения. По результатам испытания специально созданной комиссией составляется акт, который утверждается руководителем администрации пункта проката.
6.6. На территории пункта проката маломерных судов должны быть выставлены щиты с навешенными на них спасательными средствами.
6.7. Вдоль береговой линии пункта проката маломерных судов должны быть установлены знаки безопасности на воде "Купаться запрещено" (с указанием границ в метрах).
6.8. На время работы пункта проката маломерных судов его владелец (организатор) обязан развернуть спасательный пост с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением, а также организовать дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Расписание работы спасательного поста (дежурство спасателей) устанавливается владельцем пункта проката по согласованию с органом местного самоуправления.
Контроль за работой спасательного поста осуществляют органы местного самоуправления.
6.9. Все маломерные суда пунктов проката должны быть промышленного изготовления, укомплектованы минимальным набором средств безопасности и находиться в исправном техническом состоянии.
6.10. На маломерные суда пунктов проката должны быть нанесены несмываемой контрастной краской учетные номера и наименование пункта проката, к которому они принадлежат.
6.11. Выдача маломерных судов пунктами проката в пользование гражданам должна осуществляться только на период светлого времени суток при высоте волны не более 25 сантиметров и скорости ветра (фактического и прогнозируемого) не более 10 метров в секунду.
6.12. Моторные, парусные, парусно-моторные маломерные суда, гидроциклы, маломерные суда особой конструкции, подлежащие государственной регистрации, допускается выдавать на пунктах проката в пользование гражданам, достигшим возраста 18 лет и имеющим при себе удостоверение на право управления данным типом маломерного судна.
6.13. Учет выхода маломерных судов в плавание и возвращения на пункт проката должен оформляться в специальном журнале, в который вносятся следующие данные:
- дата и время выхода маломерного судна в плавание;
- тип, наименование, пассажировместимость, учетный или регистрационный номер маломерного судна;
- фамилия, имя, отчество, паспортные данные гражданина, которому выдано в пользование маломерное судно;
- номер удостоверения на право управления маломерным судном, наличие которого предусмотрено действующим законодательством при управлении определенными видами маломерных судов;
- количество пассажиров на борту маломерного судна;
- подпись гражданина, получившего маломерное судно и ознакомленного с Правилами пользования маломерными судами;
- дата и время возвращения (прихода) маломерного судна в пункт проката.
6.14. Перед выдачей в пользование маломерных судов гражданам работник пункта проката обязан:
- провести инструктаж по Правилам пользования маломерными судами;
- ознакомить со схемой участка водного объекта, используемого для выхода маломерных судов из пункта проката в плавание и возвращения обратно, схемой района водного объекта, используемого для плавания на маломерных судах;
- выдать индивидуальные спасательные средства лицам, которые будут находиться на маломерных судах;
- вручить копии судовых билетов маломерных судов, подлежащих государственной регистрации.
6.15. С момента выхода маломерных судов в плавание и до возвращения в пункт проката матросы-спасатели должны вести постоянное наблюдение за пользованием гражданами маломерными судами и находиться в постоянной готовности к выходу на моторном спасательном судне для оказания помощи терпящим бедствие на воде.
6.16. При пользовании маломерными судами граждане обязаны выполнять требования настоящих Правил, иных правил, обеспечивающих безаварийное плавание судов, безопасность людей на воде и охрану окружающей среды.
6.17. Для обеспечения безопасности людей пункт проката маломерных судов должен обслуживаться подготовленными работниками, на каждого из которых должна быть разработана и утверждена в установленном действующим законодательством порядке должностная инструкция.
6.18. Работники пункта проката маломерных судов должны быть обеспечены средствами связи для экстренного вызова спасателей, медицинских работников скорой помощи, сотрудников правоохранительных органов.
7. Меры по обеспечению безопасности людей на плавательных средствах, буксируемых маломерными судами
7.1. На каждый тип плавательных средств, предназначенных для катания людей методом буксировки плавательного средства маломерным судном, должна быть в наличии инструкция по эксплуатации, разработанная предприятием-изготовителем.
7.2. Использование плавательного средства для катания людей методом буксировки плавательного средства маломерным судном должно осуществляться в соответствии с инструкцией по эксплуатации и соблюдением требований по обеспечению безопасности людей, установленных Правилами охраны жизни людей на водных объектах и настоящими Правилами.
7.3. Буксировка маломерным судном плавательного средства с людьми разрешается в том случае, если инструкцией по эксплуатации, разработанной предприятием-изготовителем, предусмотрено использование данного типа плавательного средства для этой цели, при условии:
- соответствия параметров плавательного средства техническим характеристикам, указанным в инструкции по эксплуатации предприятия-изготовителя;
- наличия у судоводителя удостоверения на право управления маломерным судном;
- соответствия параметров и технических характеристик маломерного судна по устойчивости и маневренности для безопасного использования в качестве буксировщика плавательного средства с пассажирами;
- исправности маломерного судна, буксировочного троса и плавательного средства;
- присутствия на корме маломерного судна наблюдателя за траекторией движения буксируемого плавательного средства и оказания помощи пассажирам при падении в воду;
- соблюдения установленных норм оснащения маломерного судна минимальным набором средств безопасности, грузоподъемности и пассажировместимости, ограничений по скорости движения и району плавания, требований по охране жизни и обеспечению безопасности людей на водных объектах.
7.4. Ответственность за безопасность пассажиров, находящихся на буксируемом плавательном средстве, несут судоводитель и экипаж маломерного судна-буксировщика.