Государства - участники Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,
признавая приоритетной задачей создание интегрированного валютного рынка Сторон,
принимая во внимание Организационные основы и принципы построения интегрированного валютного рынка государств - участников СНГ, утвержденные Решением Совета глав правительств СНГ от 25 апреля 2003 года,
исходя из необходимости создания условий для равноправного и взаимовыгодного участия банков-резидентов Сторон в совершении конверсионных операций с иностранными валютами на интегрированном валютном рынке государств - участников СНГ,
согласились о нижеследующем:
Используемые в настоящем Соглашении термины означают:
интегрированный валютный рынок - совокупность внутренних валютных рынков Сторон, объединенных общими принципами функционирования и государственного регулирования;
банк-резидент - юридическое лицо или иное правовое образование, которое на основании специального разрешения (лицензии или иного основания) компетентного органа своего государства имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные национальным законодательством соответствующей Стороны;
межбанковские конверсионные операции - сделки купли-продажи иностранной валюты, осуществляемые банками-резидентами на интегрированном валютном рынке;
компетентные органы - центральные (национальные) банки и другие государственные органы Сторон, которые в соответствии с национальным законодательством Сторон осуществляют валютное регулирование и банковский надзор;
Каждая Сторона обеспечивает банкам-резидентам других Сторон, обладающим в соответствии с законодательством государства своего учреждения правом на осуществление валютных операций, допуск на свой национальный валютный рынок для проведения межбанковских конверсионных операций на условиях, не менее благоприятных, чем те, которые предоставлены банкам-резидентам этой Стороны.
Координация действий компетентных органов по реализации настоящего Соглашения, а также согласование требований к участникам интегрированного валютного рынка, основанных на положениях законодательства Сторон и общепринятой международной практике, в целях обеспечения равных конкурентных условий при совершении межбанковских конверсионных операций возлагаются на орган СНГ, осуществляющий взаимодействие государств - участников СНГ в валютно-финансовой сфере.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участницами которых они являются.
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.
В случае невозможности урегулировать спорные вопросы путем консультаций и переговоров Стороны спора по инициативе любой из заинтересованных Сторон обращаются в Экономический Суд СНГ или к другой процедуре по взаимному согласию.
Положения настоящего Соглашения распространяются на банки, созданные и действующие на основании международных договоров (соглашений), учредителями которых являются государства - участники настоящего Соглашения, с постоянным местонахождением в одном из государств - участников настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства - участника СНГ, а также с согласия всех Сторон для любого другого государства, разделяющего цели и принципы настоящего Соглашения, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для государства - участника СНГ настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Для государства, не являющегося участником СНГ, настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о согласии подписавших его или присоединившихся к нему государств на такое присоединение.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода.
Совершено в городе Ашхабаде 5 декабря 2012 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Азербайджанскую Республику
За Республику Армения
За Республику Казахстан
За Кыргызскую Республику
За Республику Молдова
За Российскую Федерацию
За Республику Таджикистан
За Туркменистан
За Республику Узбекистан
За Украину
Принимая во внимание, что подлинный экземпляр Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств - участников Содружества Независимых Государств, подписанного на заседании Совета глав государств Содружества Независимых Государств 5 декабря 2012 года в городе Ашхабаде, хранится в Исполнительном комитете СНГ;
учитывая, что в тексте упомянутого Соглашения были обнаружены технические ошибки, которые доведены депозитарием до сведения государств - участников Содружества Независимых Государств предложением об их исправлении;
основываясь на том, что в установленный период времени от государств - участников Содружества Независимых Государств не последовало возражений против этого предложения;
настоящим Протоколом следующим образом изменяется подлинный экземпляр текста на русском языке Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств - участников Содружества Независимых Государств, подписанного 5 декабря 2012 года в городе Ашхабаде, должным образом заверенная аутентичная копия которого была направлена в государства - участники Содружества Независимых Государств в приложении к ноте Исполнительного комитета СНГ от 14 декабря 2012 года N 2-2/1595:
- статья 1, пятый абзац - поставить точку вместо точки с запятой после слов "банковский надзор";
- статья 2 - удалить запятую после слов "на условиях".
Я, Гаркун Владимир Гилярович, первый заместитель Председателя Исполнительного комитета - Исполнительного секретаря Содружества Независимых Государств, свидетельствую о том, что подлинный экземпляр текста Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств - участников Содружества Независимых Государств, подписанного 5 декабря 2012 года в городе Ашхабаде, изменен в соответствии с вышеупомянутыми исправлениями настоящим оформленным Протоколом.
Настоящий Протокол подписан мною 2 сентября 2015 года в городе Минске в одном подлинном экземпляре на русском языке, который будет храниться вместе с подлинным экземпляром Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств - участников Содружества Независимых Государств, подписанного 5 декабря 2012 года в городе Ашхабаде.
В.Гаркун
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
Официальный интернет-портал
правовой информации
www.pravo.gov.ru, 12.02.2016,
N 0001201602120028