В рамках реализации договоров (контрактов), предусмотренных статьей 5 настоящего Соглашения, Египетская Сторона обеспечивает выполнение следующих мероприятий:
1) представление в объемах, в пределах и в сроки, которые согласованы с генеральным подрядчиком, необходимых для проектирования атомной электростанции имеющихся исходных данных, за достоверность которых заказчик несет полную ответственность в меру своей осведомленности;
2) предоставление генеральному подрядчику площадки в целях сооружения атомной электростанции и обеспечение доступа на нее персонала генерального подрядчика, российских и египетских уполномоченных организаций или субподрядчиков, а также персонала согласованных заказчиком субподрядчиков из третьих стран, которые могут участвовать в сооружении энергоблоков атомной электростанции, на период сооружения, ввода в эксплуатацию и гарантийной эксплуатации атомной электростанции;
3) получение в соответствии с законодательством Арабской Республики Египет разрешений и лицензий, включая лицензии на сооружение и эксплуатацию атомной электростанции, указанных в статье 10 настоящего Соглашения, требующихся для выполнения работ и услуг на площадке, а также для проектирования, сооружения, ввода в эксплуатацию и эксплуатации атомной электростанции, на основании документации, отчетов, расчетов и анализа, которые предоставляются генеральным подрядчиком или произведены заказчиком согласно генеральному контракту;
4) представление в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения исходных данных, необходимых для разработки главы, касающейся характеристик площадки, предварительного отчета по обоснованию безопасности, разрабатываемой для органа государственного регулирования безопасности при использовании атомной энергии Арабской Республики Египет;
5) участие в выполнении строительных работ, связанных с сооружением атомной электростанции, включая сооружение специальных зданий и сооружений на площадке атомной электростанции под авторским надзором генерального подрядчика;
6) предоставление эксплуатационного персонала на период пусконаладочных работ и ввода в эксплуатацию атомной электростанции под надзором генерального подрядчика;
7) проектирование и сооружение в объеме, согласованном с генеральным подрядчиком, и в соответствии с техническими требованиями генерального подрядчика объектов инфраструктуры, включая объекты водоснабжения, электроснабжения, системы электропередачи и подъездные пути, в том числе (при необходимости) укрепление мостов и расширение дорог, а также их подключение к электросетям для отвода генерируемой мощности, включая подключение к независимым и резервным источникам питания;
8) охрана периметра площадки атомной электростанции, организация и контроль доступа на площадку атомной электростанции на всех стадиях сооружения, ввода в эксплуатацию и эксплуатации атомной электростанции;
9) своевременное обеспечение генерального подрядчика необходимыми ресурсами на границе площадки, в том числе электроэнергией (в согласованных объемах и надлежащих технических параметрах), технической и питьевой водой (в согласованных объемах и надлежащего качества), канализацией, подъездными путями, в том числе для транспортировки оборудования длительного цикла изготовления (в согласованные сроки);
10) содействие в получении въездных виз и разрешений на работу российскому персоналу и персоналу из третьих стран, определенных по взаимному согласию, в том числе персоналу генерального подрядчика, а также привлекаемых им субподрядчиков, включая членов их семей, направляемых в Арабскую Республику Египет с целью выполнения положений настоящего Соглашения;
11) получение лицензий и разрешений на импорт поставляемого оборудования, материалов и услуг, связанных с атомной электростанцией, включая временный ввоз оборудования, и обеспечение прохождения всех необходимых таможенных процедур и формальностей;
12) содействие генеральному подрядчику в открытии его представительств и (или) дочерних компаний в Арабской Республике Египет в целях реализации проекта сооружения атомной электростанции;
13) подготовка энергосистемы Арабской Республики Египет к подключению атомной электростанции, сооружаемой в соответствии с настоящим Соглашением;
14) эксплуатация атомной электростанции на этапе ввода в эксплуатацию и в течение гарантийного периода под надзором генерального подрядчика;
15) организация изготовления запасных частей и заменяемого оборудования для атомной электростанции в организациях-изготовителях Арабской Республики Египет на принятых условиях, в объеме и по номенклатуре, которые согласованы с генеральным подрядчиком, а также их поставка на площадку сооружения атомной электростанции;
16) участие по согласованию с российскими уполномоченными организациями, в том числе с генеральным подрядчиком, в приемке оборудования в организациях-изготовителях;
17) предоставление жилых помещений, количество которых согласовывается в соответствующих договорах (контрактах), персоналу генерального подрядчика, российских уполномоченных организаций, а также привлекаемых организаций, в том числе из определенных по взаимному согласию третьих стран, направляемому в Арабскую Республику Египет с целью реализации настоящего Соглашения (включая членов семей);
18) предоставление персоналу российских уполномоченных организаций, в том числе генерального подрядчика, а также привлекаемых организаций средств связи на площадке атомной электростанции и в жилом поселке при атомной электростанции, включая доступ к услугам международной телефонной связи и информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" за счет персонала;
19) проектирование, монтаж и эксплуатация системы физической защиты атомной электростанции в соответствии с законодательством Арабской Республики Египет и требованиями органа государственного регулирования безопасности при использовании атомной энергии Арабской Республики Египет с учетом рекомендаций Международного агентства по атомной энергии (любые особые требования для обеспечения безопасности атомной электростанции будут предусмотрены в плане проекта атомной электростанции, и план площадки будет предоставлен генеральному подрядчику);
20) обеспечение безопасности персонала российских уполномоченных организаций, в том числе генерального подрядчика, а также привлекаемых организаций, в том числе из третьих стран, определенных по взаимному согласию, на площадке сооружения атомной электростанции, а также личной и физической безопасности персонала и членов семей в жилом поселке при атомной электростанции;
21) обеспечение регулярного, надлежащего и своевременного финансирования всех работ по договорам (контрактам), заключенным в рамках настоящего Соглашения;
22) подготовка необходимой ядерной инфраструктуры управления и регулирования национальной программы развития атомной энергетики в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения.