Действующий

Международное соглашение по кофе 2007 года

Статья 2

Определения

Для целей настоящего Соглашения:

(1) Кофе означает покрытые пергаментной оболочкой, сырые или обжаренные зерна и плоды кофейного дерева и включает молотый, жидкий и растворимый кофе и кофе без кофеина. Совет в возможно короткие сроки после вступления в силу настоящего Соглашения и затем с трехлетней периодичностью рассматривает коэффициенты пересчета для видов кофе, перечисленных в подпунктах d), e), f) и g) ниже. По результатам такого обзора Совет устанавливает и публикует надлежащие коэффициенты пересчета. До проведения первоначального обзора и в том случае, если Совет не может принять решения по данному вопросу, применяются коэффициенты пересчета, использовавшиеся в Международном соглашении по кофе 2001 года и приведенные в приложении к настоящему Соглашению. С учетом вышеизложенного перечисленные ниже термины означают следующее:

(a) зеленый кофе означает любой кофе в виде очищенных зерен до обжаривания;

(b) сухой кофейный плод означает высушенный плод кофейного дерева;

для пересчета сухих кофейных плодов в эквивалент зеленого кофе их чистый вес умножается на коэффициент 0,50;

(c) кофе с неудаленной пергаментной оболочкой означает сырые зерна кофе в пергаментной оболочке; для пересчета кофе с неудаленной пергаментной оболочкой в эквивалент зеленого кофе его чистый вес умножается на коэффициент 0,80;

(d) жареный кофе означает зеленый кофе, обжаренный в любой степени, и включает молотый кофе;

(e) кофе без кофеина означает зеленый, жареный или растворимый кофе, из которого удален кофеин;

(f) жидкий кофе означает растворимые в воде частицы, полученные из жареного кофе и находящиеся в жидком состоянии; и

(g) растворимый кофе означает растворимый в воде сухой остаток, полученный из жареного кофе.

(2) Мешок означает 60 килограммов, или 132,276 фунта, зеленого кофе; тонна означает массу, равную 1000 килограммов, или 2204,6 фунта; и фунт означает 453,597 грамма.

(3) Сельскохозяйственный год кофе означает период продолжительностью один год с 1 октября по 30 сентября.

(4) Организация означает Международную организацию по кофе, а Совет означает Международный совет по кофе.

(5) Договаривающаяся сторона означает правительство, Европейское сообщество или любую межправительственную организацию, как определено в пункте 3 статьи 4, которые сдали на хранение документ о ратификации, принятии, утверждении или уведомление о временном применении настоящего Соглашения в соответствии с положениями статей 40, 41 и 42 или присоединились к нему в соответствии с положениями статьи 43.

(6) Участник означает Договаривающуюся сторону.

(7) Экспортирующий Участник или экспортирующая страна означает соответственно Участника или страну, являющихся нетто-экспортерами кофе, т.е. Участника или страну, экспорт которых превышает их импорт.

(8) Импортирующий Участник или импортирующая страна означает соответственно Участника или страну, являющихся нетто-импортерами кофе, т.е. Участника или страну, импорт которых превышает их экспорт.

(9) Раздельное большинство голосов означает 70% или более голосов, поданных присутствующими и участвующими в голосовании экспортирующими Участниками, и 70% или более голосов, поданных присутствующими и участвующими в голосовании импортирующими Участниками, которые подсчитываются раздельно.

(10) Депозитарий означает межправительственную организацию или Договаривающуюся сторону Международного соглашения по кофе 2001 года, назначенную решением Совета в рамках Международного соглашения по кофе 2001 года, которое должно быть принято консенсусом до 31 января 2008 года. Такое решение составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.