S/RES/2653 (2022)*
________________
* Переиздано по техническим причинам 27 октября 2022 года.
РЕЗОЛЮЦИЯ 2653 (2022),
принятая Советом Безопасности на его 9159-м заседании 21 октября 2022 года
Совет Безопасности,
подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и единству Гаити,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции по Гаити, в частности на свою резолюцию 2645 (2022), в которой он, в частности, продлил срок действия мандата Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Гаити (ОПООНГ) на один год, потребовал незамедлительного прекращения бандитских нападений и преступной деятельности и выразил свою готовность принять при необходимости соответствующие меры в отношении лиц, участвующих в бандитских нападениях, преступной деятельности или нарушении прав человека или же поддерживающих их, или тех, кто совершает иные действия, подрывающие мир, стабильность и безопасность в Гаити и регионе,
отмечая с глубокой озабоченностью затяжные и усугубляющиеся кризисы в политической, институциональной и экономической областях, а также в сферах безопасности, прав человека, гуманитарной деятельности и продовольственной безопасности в Гаити и подтверждая приверженность международного сообщества дальнейшему оказанию поддержки народу Гаити,
признавая, что изоляция и неравенство оказывают влияние в качестве усугубляющих факторов в ситуации, сложившейся в Гаити,
обращая особое внимание на главную ответственность правительства Гаити за устранение давних причин нестабильности и неравенства,
вновь заявляя о необходимости достижения в срочном порядке соглашения об устойчивых, ограниченных по срокам и общепризнанных рамках политического процесса, возглавляемого самими гаитянами, для обеспечения возможности организовать проведение транспарентным образом инклюзивных, свободных и честных парламентских и президентских выборов, как только это позволят сделать обстановка в плане безопасности и логистические приготовления, при обеспечении полноценного, равноправного и конструктивного участия женщин и вовлеченности молодежи, гражданского общества и других соответствующих заинтересованных сторон, и напоминая о своей просьбе к правительству Гаити предоставить обновленную информацию о политическом процессе,
выражая серьезную обеспокоенность по поводу чрезвычайно высоких уровней бандитизма и иной преступной деятельности, включая похищения людей, торговлю людьми и незаконную переправку мигрантов, убийства, сексуальное и гендерное насилие, включая изнасилования и обращение в сексуальное рабство, а также по поводу сохраняющейся практики непривлечения виновных к ответственности, коррупции и вербовки детей бандами и последствий ситуации, сложившейся в Гаити, для региона,
будучи обеспокоен тем, что незаконный оборот и перенаправление оружия и связанных с ним материальных средств всех видов ведут к подрыву верховенства права и соблюдения прав человека, могут препятствовать оказанию гуманитарной помощи и чреваты широкомасштабными негативными гуманитарными и социально-экономическими последствиями,
отмечая необходимость запрета передачи стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов негосударственным субъектам, занимающимся бандитизмом и преступной деятельностью, нарушающим права человека в Гаити либо поддерживающим такие действия, равно как и необходимость предотвращения их незаконного оборота и перенаправления,
высказываясь за сотрудничество между государствами-членами в целях предотвращения незаконного оборота и перенаправления оружия, в том числе путем предоставления своевременной и актуальной информации и обмена ею в целях выявления источников и цепочек поставок по линии незаконного оборота и борьбы с ними,
признавая настоятельную необходимость решения проблемы незаконных финансовых потоков в Гаити, позволяющих вооруженным бандам осуществлять свою деятельность и представляющих растущую угрозу стабильности страны, в том числе путем сосредоточения внимания на разрыве связей между политическими и экономическими субъектами и бандами,
выражая обеспокоенность по поводу недостаточного доступа Гаитянской национальной полиции к жизненно важным портам, которые по большей части контролируются бандами, и требуя далее, чтобы банды прекратили незаконную оккупацию портов и топливных терминалов,
приветствуя начало реализации Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН) технических программ для оказания помощи национальным властям в осуществлении пограничного и портового контроля, отслеживании незаконных финансовых потоков и трансграничном сотрудничестве в деле борьбы с транснациональной преступностью, коррупцией и незаконным оборотом наркотиков и оружия, в том числе по линии Программы УНП ООН и Всемирной таможенной организации по контролю за контейнерными перевозками в Гаити и программ по организации пограничного контроля, и приветствуя далее региональную "дорожную карту" Карибского сообщества (КАРИКОМ) по борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия,
признавая важную роль соседних стран, региональных и субрегиональных организаций, таких как КАРИКОМ, и других международных партнеров,
выражая глубокую озабоченность по поводу постоянной дестабилизирующей преступной деятельности, осуществляемой вооруженными бандами в Гаити, и непрекращающейся передачи стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов субъектам, занимающимся бандитизмом или поддерживающим его,
осуждая нападения на сотрудников Организации Объединенных Наций и их похищение, насилие в отношении дипломатических объектов и разграбление гуманитарной помощи и напоминая, что главная ответственность за обеспечение защиты и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и сохранности ее имущества лежит на принимающем государстве,
призывая все стороны в Гаити издать четкие приказы, запрещающие все нарушения и ущемления прав человека, и подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны незамедлительно обеспечивали безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных организаций,
особо отмечая, что меры, вводимые настоящей резолюцией, не преследуют цели создания неблагоприятных гуманитарных последствий для гражданского населения Гаити,
учитывая необходимость обеспечивать наличие справедливых и ясных процедур для исключения из санкционного перечня физических лиц, групп, предприятий и организаций, внесенных в него в соответствии с настоящей резолюцией, и выражая намерение рассмотреть вопрос о предоставлении Омбудсмену полномочий на получение таких ходатайств об исключении из перечня,
определяя, что положение в Гаити продолжает представлять угрозу международному миру и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. требует немедленного прекращения насилия, преступной деятельности и нарушений прав человека, которые подрывают мир, стабильность и безопасность в Гаити и регионе, включая похищения людей, сексуальное и тендерное насилие, торговлю людьми и незаконную переправку мигрантов, а также убийства, внесудебные расправы и вербовку детей вооруженными группами и преступными сообществами;
2. призывает все политические силы конструктивно участвовать в значимых переговорах в интересах преодоления нынешнего политического тупика, с тем чтобы обеспечить возможность проведения инклюзивных, свободных и честных парламентских и президентских выборов, как только это позволит сделать обстановка в плане безопасности на местах;
3. постановляет, что на первоначальный период в один год с даты принятия настоящей резолюции все государства-члены должны принять необходимые меры для недопущения въезда на свою территорию или транзита через нее любых физических лиц, внесенных в санкционный перечень Комитетом, учреждаемым согласно пункту 19 ниже, при условии, что ничто в настоящем пункте не обязывает то или иное государство отказывать во въезде на свою территорию своим собственным гражданам;
4. принимает во внимание, что внесенные в санкционный перечень физические лица, могут иметь множественное гражданство или несколько паспортов, выражает озабоченность тем, что поездки между двумя государствами, гражданство или паспорта которых имеет внесенное в санкционный перечень физическое лицо, могут подрывать цели запрета на поездки, вводимого пунктом 3, и просит Группу экспертов, учреждаемую пунктом 21 настоящей резолюции ("Группа экспертов"), сообщать Комитету о таких поездках;
5. постановляет, что меры, вводимые пунктом 3 выше, не применяются:
a) если Комитет определит, что в том или ином конкретном случае такая поездка оправдана в силу гуманитарной необходимости, включая религиозный долг;
b) если въезд или транзит необходимы для осуществления судебного процесса;
c) если Комитет установит, что в том или ином конкретном случае предоставляемое изъятие способствовало бы достижению целей мира и стабильности в Гаити;
6. постановляет, что на первоначальный период в один год с даты принятия настоящей резолюции все государства-члены должны незамедлительно заморозить все денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, которые имеются на их территории и находятся - прямо или косвенно - в собственности или под контролем физических или юридических лиц, перечисленных в приложении к настоящей резолюции либо внесенных Комитетом в санкционный перечень, либо физических или юридических лиц, действующих от их имени или по их указанию, либо юридических лиц, которые находятся в их собственности или под их контролем, и постановляет далее, что все государства-члены должны обеспечивать, чтобы такие или любые другие денежные средства, финансовые активы или экономические ресурсы не предоставлялись прямо или косвенно таким физическим или юридическим лицам или в их пользу их гражданами или лицами на их территории;
7. постановляет, что меры, вводимые пунктом 6 выше, не распространяются на денежные средства, другие финансовые активы или экономические ресурсы, которые, по определению соответствующих государств-членов:
а) необходимы для покрытия насущных расходов, включая оплату продуктов питания, аренды жилья или ипотечного кредита, лекарств и медицинского лечения, уплату налогов и страховых взносов и оплату коммунальных услуг, либо исключительно для выплаты разумных гонораров специалистам и возмещения расходов, понесенных в связи с получением юридических услуг, в соответствии с национальными законами, либо для уплаты предусмотренных национальными законами сборов или комиссионных за текущее хранение или содержание замороженных денежных средств, других финансовых активов и экономических ресурсов, - после того, как соответствующее государство уведомит Комитет о намерении разрешить в надлежащих случаях доступ к таким денежным средствам, другим финансовым активам или экономическим ресурсам, и в случае, если Комитет не вынесет отрицательного решения в течение пяти рабочих дней с момента такого уведомления;
b) необходимы для покрытия чрезвычайных расходов при условии, что соответствующее государство или соответствующие государства-члены уведомили об этом Комитет и он дал на это согласие;
c) подпадают под действие судебного, административного или арбитражного решения либо соответствующей обеспечительной меры, и в этом случае денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы могут быть использованы для исполнения такого решения или такой меры, при условии что решение или мера вступили в силу до даты настоящей резолюции, не направлены в пользу физического или юридического лица, включенного Комитетом в санкционный перечень, и доведены соответствующим государством или соответствующими государствами-членами до сведения Комитета;
8. постановляет, что государства-члены могут разрешать зачисление на счета, замороженные во исполнение положений пункта 6 выше, процентов или других поступлений, причитающихся по таким счетам, либо причитающихся выплат по контрактам, соглашениям или обязательствам, которые возникли до даты, когда такие счета подпали под действие положений настоящей резолюции, при условии, что любые такие проценты, другие поступления и выплаты будут и далее подпадать под действие этих положений и будут заморожены;
9. постановляет, что меры, предусмотренные в пункте 6 выше, не должны препятствовать осуществлению физическим или юридическим лицом, включенным в санкционный перечень, причитающихся выплат по контракту, заключенному до внесения такого физического или юридического лица в санкционный перечень, при условии, что соответствующими государствами будет установлено, что прямым или косвенным получателем таких выплат не является физическое или юридическое лицо, включенное в санкционный перечень на основании пункта 6 выше, и после того как соответствующие государства уведомят Комитет о намерении произвести или получить такие выплаты либо разрешить в надлежащих случаях размораживание денежных средств, других финансовых активов или экономических ресурсов для этих целей, причем такое уведомление должно быть направлено за 10 рабочих дней до предоставления указанного разрешения;
10. постановляет, что без ущерба для программ гуманитарной помощи, осуществляемых в других местах, меры, вводимые пунктом 6 настоящей резолюции, не будут применяться в отношении выплаты денежных средств, других финансовых активов или экономических ресурсов, которые необходимы для своевременной доставки срочно требующейся гуманитарной помощи или иной деятельности по содействию удовлетворению основных потребностей людей в Гаити Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями или программами, гуманитарными организациями, имеющими статус наблюдателя при Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и занимающимися оказанием гуманитарной помощи, и их партнерами-исполнителями, в том числе неправительственными организациями, финансируемыми на двусторонней или многосторонней основе и участвующими в осуществлении Плана гуманитарного реагирования Организации Объединенных Наций для Гаити;
11. постановляет, что в течение начального периода в один год с даты принятия настоящей резолюции все государства-члены должны незамедлительно принять необходимые меры с целью воспрепятствовать прямым или косвенным поставкам, продаже и передаче физическим и юридическим лицам, внесенным Комитетом в санкционный перечень, или в их пользу со своей территории или через свою территорию, или их гражданами, или с использованием их судов или летательных аппаратов оружия и связанных с ним материальных средств всех видов, включая вооружения и боеприпасы, военные транспортные средства и имущество, полувоенное имущество и запасные части для всего вышеупомянутого, а также технической помощи, обучению, финансовой или иной помощи, связанной с военной деятельностью либо с предоставлением, техническим обслуживанием или использованием любых вооружений и связанных с ними материальных средств, включая предоставление вооруженного наемного персонала, независимо от страны их происхождения;
12. рекомендует государствам-членам обеспечить осуществление надлежащих мер по маркированию и ведению учета для целей отслеживания оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, в соответствии с международными и региональными документами, участниками которых они являются, и рассмотреть вопрос об оказании в соответствующих случаях оптимальной помощи соседним странам по их запросу в предотвращении и выявлении случаев незаконного оборота и перенаправления в нарушение мер, вводимых пунктом 11 настоящей резолюции;
13. призывает все государства, в частности страны региона, проводить на своей территории, в том числе в морских портах и аэропортах, в соответствии со своими национальными предписаниями и законодательством и согласно международному праву досмотр всех грузов, следующих в Гаити, если у соответствующего государства имеется информация, которая дает разумные основания полагать, что груз содержит предметы, поставка, продажа, передача или экспорт которых запрещаются пунктом 11 настоящей резолюции, для целей обеспечения строгого выполнения этих положений;
14. высказывается за региональное сотрудничество соответственно на суше, в воздухе и на море в целях выявления и предотвращения нарушений мер, вводимых пунктом 11 настоящей резолюции, и своевременного информирования Комитета, учреждаемого пунктом 19 ниже, о случаях нарушения мер;
15. постановляет, что положения пункта 3 применяются к физическим лицам, а положения пунктов 6 и 11 - к физическим и юридическим лицам, в отношении которых Комитет, учреждаемый согласно пункту 19 настоящей резолюции, вводит такие меры на основании того, что они несут ответственность за действия, представляющие угрозу для мира, безопасности или стабильности в Гаити, либо причастны к таким действиям, либо же прямо или косвенно участвовали в совершении таких действий;
16. постановляет, что действия, описанные в пункте 15 выше включают, в частности, следующее:
a) прямое или косвенное занятие преступной деятельностью и совершение актов насилия с участием вооруженных групп и преступных сообществ, ведущее к распространению насилия, включая насильственную вербовку детей такими группами и сообществами, похищения людей, торговлю людьми и незаконную переправку мигрантов, а также убийства и сексуальное и тендерное насилие, либо поддержка такой деятельности;
b) содействие незаконному обороту и перенаправлению оружия и связанных с ним материальных средств или поддержка связанных с такими действиями незаконных финансовых потоков;
c) действия в интересах, от имени или по указанию физических или юридических лиц, включенных в санкционный перечень за совершение действий, предусмотренных в подпунктах a) и b) выше, или иным образом предоставление таким лицам поддержки или финансирования, в том числе за счет прямого или косвенного использования доходов от организованной преступной деятельности, в том числе от незаконного производства и оборота наркотиков и их прекурсоров, страной происхождения или транзита которых является Гаити, торговли людьми, а также от незаконной переправки мигрантов из Гаити или контрабанды и незаконного оборота оружия с его поставкой в Гаити или из Гаити;
d) действия в нарушение оружейного эмбарго, введенного пунктом 11 настоящей резолюции, либо прямая или косвенная поставка, продажа или передача вооруженным группам или преступным сообществам в Гаити, либо получение оружия или любых связанных с ним материальных средств, либо же любые технические консультации, обучение или помощь, включая финансирование и финансовую помощь, связанные с насильственными действиями вооруженных групп или преступных сообществ в Гаити;
e) планирование, направление или совершение действий, нарушающих международное право прав человека, или действия, представляющие собой нарушения прав человека, в частности связанные с проведением внесудебных казней, в том числе женщин и детей, и с актами насилия, похищениями людей, насильственными исчезновениями или похищениями людей с целью выкупа в Гаити;
f) планирование, направление и совершение актов с применением сексуального и тендерного насилия, включая изнасилования и обращение в сексуальное рабство, в Гаити;
g) воспрепятствование доставке гуманитарной помощи в Гаити, либо доступу к такой помощи, либо ее распределению в Гаити;
h) нападения на персонал или объекты миссий и операций Организации Объединенных Наций в Гаити и оказание содействия в совершении таких нападений;
17. требует от государств-членов, чтобы все меры, принимаемые ими во исполнение настоящей резолюции, соответствовали их обязательствам по применимому международному праву, включая международное гуманитарное право, международное право прав человека и международное беженское право;
18. постановляет, что физическое лицо, указанное в приложении к настоящей резолюции, подпадает под действие мер, вводимых пунктами 3, 6 и 11 выше;
19. постановляет учредить в соответствии с правилом 28 своих временных правил процедуры комитет Совета Безопасности в составе всех членов Совета (далее - "Комитет") для выполнения следующих задач:
a) контроль за выполнением мер, вводимых пунктами 3, 6 и 11 выше, в целях усиления, содействия осуществлению и повышения эффективности таких мер государствами-членами и рассмотрение ходатайств об изъятиях, изложенных в пунктах 5 и 7 настоящей резолюции, и принятие по ним решений;