Действующий

Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ 1947)

Статья VII

Оценка товара для таможенных целей

1. Договаривающиеся стороны признают действенность общих принципов оценки, изложенных в нижеследующих пунктах настоящей статьи, и обязуются применять эти принципы в отношении всех товаров, подпадающих под обложение пошлинами или другими сборами*, или под ограничения ввоза и вывоза, основанные на стоимости или регулируемые в какой-либо форме в зависимости от стоимости. Более того, по просьбе другой договаривающейся стороны, они рассмотрят в свете этих принципов действие любых своих законов или правил, относящихся к стоимости для таможенных целей. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут потребовать от договаривающихся сторон отчета о мерах, принимаемых ими во исполнение положений настоящей статьи.

2. (а) Оценка ввезенного товара для таможенных целей должна основываться на действительной стоимости ввезенного товара, в отношении которого применяется пошлина, или аналогичного товара, и не должна основываться на стоимости товара отечественного происхождения или на произвольной или фиктивной стоимости*.

(b) Под "действительной стоимостью" должна пониматься цена, по которой, во время и в месте, определенных законодательством страны ввоза, такой или аналогичный товар продается или предлагается для продажи при обычном ходе торговли в условиях полной конкуренции. В той степени, в которой количество такого или аналогичного товара по отдельной сделке влияет на цену, цена, подлежащая рассмотрению, должна единообразно сопоставляться либо (i) со сравнимыми количествами, либо (ii) с количествами, не менее благоприятными для импортера, чем те, в которых больший объем товара продается при торговле между странами ввоза и вывоза*.

(с) Когда действительная стоимость не может быть определена согласно подпункту (b) настоящего пункта, стоимость для таможенных целей должна основываться на ближайшем устанавливаемом эквиваленте такой стоимости*.

3. Стоимость для таможенных целей любого ввезенного товара не должна включать суммы любого внутреннего налога, применяемого в стране происхождения или экспорта, от уплаты которого ввезенный товар был освобожден или был или будет освобожден путем возмещения.

4. (а) В случае, если иное не предусмотрено настоящим пунктом, когда договаривающейся стороне необходимо для целей пункта 2 настоящей статьи конвертировать в ее собственную валюту цену, выраженную в валюте другой страны, валютный курс конвертации, подлежащий применению, должен быть основан соответственно для каждой валюты, на паритетном курсе валют, установленном в порядке, предусмотренном Статьями Соглашения о Международном валютном фонде, либо на валютном курсе, признанном Фондом, либо на паритетном курсе, установленном в соответствии со специальным валютным соглашением, заключенным согласно статье XV настоящего Соглашения.

(b) В случаях, когда не существует такого установленного паритетного курса валют или такого признанного курса валют, курс конвертации должен эффективно отражать текущую стоимость такой валюты в коммерческих сделках.

(c) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, в согласии с Международным валютным фондом, формулируют правила, регулирующие конвертацию договаривающимися сторонами любой иностранной валюты, в отношении которой в соответствии со Статьями Соглашения о Международном валютном фонде установлены множественные валютные курсы. Любая договаривающаяся сторона может применять такие правила в отношении таких иностранных валют для целей пункта 2 настоящей статьи в качестве альтернативы применения паритетных курсов. До тех пор, пока такие правила не будут приняты ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, любая договаривающаяся сторона может применять для целей пункта 2 настоящей статьи по отношению к любой такой иностранной валюте правила конвертации, которые направлены на реальное отражение стоимости такой иностранной валюты в коммерческих сделках.

(d) Ничто в настоящем пункте не должно трактоваться как требование к любой договаривающейся стороне изменить метод конвертации валют для таможенных целей, который применяется на ее территории на дату настоящего Соглашения, если такое изменение будет иметь результатом общее увеличение размера пошлин, подлежащих уплате.

5. Основы и методы определения стоимости товаров, подпадающих под обложение таможенными пошлинами или другими сборами, или ограничения, основанные на стоимости или регулируемые в какой-либо мере в зависимости от стоимости, должны быть стабильными и должны предаваться достаточной гласности для того, чтобы дать возможность коммерсантам определить, с разумной степенью точности, стоимость товаров для таможенных целей.