(с изменениями на 6 ноября 1998 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным договором от 6 ноября 1998 года.
____________________________________________________________________
Ратифицирован
Федеральным Законом РФ
от 30 марта 1995 года N 37-ФЗ
____________________________________________________________________
Поправки, содержащиеся в Международном договоре от 6 ноября 1998 года, во всей совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу 1 января 2000 года между Государствами - Членами, являющимися на эту дату сторонами настоящего Устава и Конвенции Международного союза электросвязи (Женева, 1992 год), которые депонировали до этой даты свои акты о ратификации, принятии или одобрении, или присоединении к настоящему поправочному документу.
Поправочный документ к Конвенции Международного союза электросвязи вступил в силу для Российской Федерации 6 марта 2002 года.
- См. часть II Международного договора от 6 ноября 1998 года.
____________________________________________________________________
1 | Полностью признавая за каждым Государством суверенное право регламентировать свою электросвязь и учитывая возрастающее значение электросвязи для сохранения мира, экономического и социального развития всех Государств, Государства - Стороны настоящего Устава, являющегося основным документом Международного союза электросвязи, а также Конвенции Международного союза электросвязи (далее именуемой - "Конвенция"), являющейся дополнением к нему, с целью обеспечения мирных связей, международного сотрудничества и экономического и социального развития народов с помощью эффективно действующей электросвязи договорились о следующем: |
2 | 1. | Целями Союза являются: |
3 | a) | поддержание и расширение международного сотрудничества между всеми его Государствами - Членами с целью совершенствования и рационального использования всех видов электросвязи; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
3А | abis) | поощрение и расширение участия объединений и организаций в деятельности Союза и укрепление плодотворного сотрудничества и партнерства между ними и Государствами - Членами для выполнения общих задач, вытекающих из целей Союза |
(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года) | ||
4 | b) | содействие технической помощи и предоставление ее развивающимся странам в области электросвязи, а также содействие мобилизации материальных, людских и финансовых ресурсов, необходимых для ее осуществления, в том числе доступа к информации; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
5 | c) | содействие развитию технических средств и их наиболее эффективной эксплуатации с целью повышения производительности служб электросвязи, расширения их применения и их возможно более широкого использования населением; |
6 | d) | содействие распространению преимуществ новых технологий в области электросвязи среди всех жителей планеты; |
7 | e) | содействие использованию служб электросвязи с целью облегчения мирных отношений; |
8 | f) | согласование деятельности Государств - Членов и содействие плодотворному и конструктивному сотрудничеству и партнерству между Государствами-Членами и Членами Секторов для достижения вышеуказанных целей; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
9 | g) | содействие на международном уровне более общему подходу к разносторонним вопросам электросвязи во всемирной информационной экономике и обществе путем сотрудничества с другими всемирными и региональными межправительственными организациями и теми неправительственными организациями, которые связаны с электросвязью. |
10 | 2. | Для этого Союз, в частности: |
11 | a) | осуществляет распределение радиочастотного спектра, выделение радиочастот и регистрацию радиочастотных присвоений и, для космических служб, соответствующих позиций на орбите геостационарных спутников или соответствующих характеристик спутников на других орбитах, чтобы избежать вредных помех между радиостанциями различных стран; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
12 | b) | координирует усилия, направленные на устранение вредных помех между радиостанциями различных стран и на улучшение использования радиочастотного спектра и орбиты геостационарных спутников и других спутниковых орбит для служб радиосвязи; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
13 | c) | облегчает международную стандартизацию электросвязи с удовлетворительным качеством обслуживания; |
14 | d) | поощряет международное сотрудничество и солидарность при оказании технической помощи развивающимся странам и в целях создания, развития и совершенствования оборудования и сетей электросвязи в развивающихся странах всеми имеющимися в его распоряжении средствами, включая его участие в соответствующих программах Организации Объединенных Наций и использование, в случае необходимости, своих собственных ресурсов; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
15 | e) | координирует усилия, направленные на обеспечение гармоничного развития средств электросвязи, особенно тех, которые связаны с использованием космической техники с целью полного использования их возможностей; |
16 | f) | поощряет сотрудничество между Государствами - Членами и Членами Секторов с целью установления, насколько возможно, более низких тарифов, совместимых с эффективностью службы и с учетом необходимости сохранения независимого финансового управления электросвязью на здоровой основе; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
17 | g) | способствует принятию мер для обеспечения безопасности человеческой жизни путем совместного использования служб электросвязи; |
18 | h) | проводит изучения, устанавливает правила, принимает резолюции, формулирует рекомендации и пожелания, собирает и публикует информацию по вопросам электросвязи; |
19 | i) | сотрудничает с международными финансовыми организациями и организациями по развитию в целях установления предпочтительных и благоприятных условий кредита, которые будут использоваться для разработки социальных проектов, предназначенных, среди прочего, для расширения служб электросвязи в самых отдаленных районах стран. |
19А | j) | поощряет участие в деятельности Союза заинтересованных объединений и сотрудничество с региональными и другими организациями для выполнения целей Союза. |
(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года) |
20 | Международный союз электросвязи является межправительственной организацией, в которой Государства - Члены и Члены Секторов, имеющие четко определенные права и обязанности, сотрудничают при выполнении целей Союза. Исходя из принципа универсальности и желательности универсального участия в Союзе, он состоит из: | |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
21 | a) | любого Государства, являющегося Государством - Членом Международного союза электросвязи в качестве Договаривающейся стороны в любой Международной конвенции электросвязи, до вступления в силу настоящего Устава и Конвенции; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
22 | b) | любого другого Государства - Члена Организации Объединенных Наций, которое присоединяется к настоящему Уставу и Конвенции в соответствии со статьей 53 настоящего Устава; |
23 | c) | любого другого Государства, не являющегося Членом Организации Объединенных Наций, которое заявляет о своем желании стать Членом Союза и которое после получения согласия по такому заявлению со стороны двух третей Государств - Членов Союза присоединяется к настоящему Уставу и Конвенции в соответствии со статьей 53 настоящего Устава. Если такая просьба о членстве представляется между двумя Полномочными конференциями, то Генеральный секретарь должен опросить об этом Государства - Членов Союза; Государство - Член Союза считается воздержавшимся, если оно не ответит в течение четырех месяцев со дня запроса его мнения. |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) |
(наименование в редакции
Международного договора от 6 ноября 1998 года -
см. предыдущую редакцию)
24 | 1. Государства - Члены и Члены Секторов имеют права и должны выполнять обязанности, предусмотренные настоящим Уставом и Конвенцией. | |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
25 | 2. Государства - Члены обладают следующими правами в отношении их участия в конференциях, собраниях и опросах Союза: | |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
26 | a) | каждое Государство - Член имеет право участвовать в конференциях, избираться в Совет и представлять кандидатов для избрания в качестве избираемых служащих Союза или в качестве членов Радиорегламентарного комитета; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
27 | b) | при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего Устава каждое Государство - Член имеет право на один голос на всех Полномочных конференциях, на всех всемирных конференциях и на всех ассамблеях Секторов и всех собраниях исследовательских комиссий и, если оно является Членом Совета, на всех сессиях этого Совета. На региональных конференциях право голоса имеют только Государства - Члены соответствующего района; |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
28 | c) | при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего Устава каждое Государство - Член имеет право также на один голос при всех опросах, проводимых путем переписки. В случае опросов, касающихся региональных конференций, право голоса имеют только Государства-Члены соответствующего района. |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
28А | 3 | В отношении участия в деятельности Союза, Члены Секторов могут полностью участвовать в деятельности Сектора, членами которого они являются, при условии соблюдения соответствующих положений Устава и Конвенции: |
(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года) | ||
28В | а) | они могут быть председателями и заместителями председателя ассамблей и собраний Секторов и всемирных конференций по развитию электросвязи; |
(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года) | ||
28С | b) | при условии соблюдения соответствующих положений Конвенции и соответствующих решений, принятых по этому вопросу Полномочной конференцией, они могут принимать участие в одобрении Вопросов и Рекомендаций и в решении вопросов, касающихся методов работы и процедур соответствующих Секторов. |
(пункт дополнительно включен Международным договором от 6 ноября 1998 года) |
29 | 1. Основными документами Союза являются: | |
- | настоящий Устав Международного союза электросвязи, | |
- | ||
- | Административные регламенты. | |
30 | 2. Настоящий Устав, положения которого дополняются положениями Конвенции, является основополагающим документом Союза. | |
31 | 3. Положения как настоящего Устава, так и Конвенции дополняются положениями нижеперечисленных Административных регламентов, которые регулируют использование электросвязи и обязательны для всех Государств- Членов: | |
- | Регламента международной электросвязи, | |
- | Регламента радиосвязи. | |
(пункт в редакции Международного договора от 6 ноября 1998 года - см. предыдущую редакцию) | ||
32 | 4. В случае расхождения между каким-либо положением настоящего Устава и положением Конвенции или Административных регламентов Устав имеет большую силу. В случае расхождения между каким-либо положением Конвенции и положением Административных регламентов Конвенция имеет большую силу. |
33 | Если только это не противоречит контексту: | |
34 | a) | термины, используемые в настоящем Уставе и определенные в приложении к нему, которое является неотъемлемой частью настоящего Устава, имеют тот смысл, который им придан в этом приложении; |
35 | b) | термины, отличные от тех, которые определены в приложении к настоящему Уставу, и используемые в Конвенции и определенные в приложении к ней, которое является неотъемлемой частью Конвенции, имеют тот смысл, который им придан в этом приложении; |
36 | c) | другие термины, определенные в Административных регламентах, имеют тот смысл, который им придан в этих Регламентах. |