Недействующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики о воздушном сообщении (утратило силу на основании Международного договора от 02.07.01)

СОГЛАШЕНИЕ*
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик
и Правительством Французской Республики
о воздушном сообщении

____________________________________________________________________
Утратило силу с 18 мая 2002 года на основании
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Французской Республики о воздушном сообщении
 от 2 июля 2001 года

____________________________________________________________________

_________

* Неотъемлемой частью настоящего Соглашения является Дополнительный протокол к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики о воздушном сообщении от 26 июня 1958 года, подписанный 23 декабря 1969 года.     


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики, желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения, назначили для этой цели своих полномочных представителей, которые согласились о нижеследующем:

Статья 1

Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, перечисленные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, в целях установления предусмотренных в нем воздушных линий (именуемых в дальнейшем "договорные линии").

Статья 2

1. Эксплуатация договорных линий может быть начата после того, как каждая из Договаривающихся Сторон назначит воздушно-транспортное предприятие для их эксплуатации.

2. Все технические и коммерческие вопросы, связанные с эксплуатацией воздушных линий и перевозками пассажиров, багажа, грузов и почты по договорным линиям, а также все вопросы, касающиеся коммерческого сотрудничества, в частности, установления расписания, частоты движения, тарифов на перевозки, технического обслуживания воздушных судов на земле и порядок финансовых расчетов, будут разрешены непосредственно авиапредприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами.

Соглашение, заключенное между назначенными авиапредприятиями, и все изменения, которые будут в него вноситься, должны быть одобрены ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

3. В целях эксплуатации договорных линий, предусмотренных настоящим Соглашением:

а) Общий объем перевозок по договорным линиям будет приведен в соответствие с потребностями в перевозках. В случае изменения потребности в перевозках назначенные авиапредприятия должны будут совместно принять решение о мерах, отвечающих этим изменениям. Они должны будут немедленно поставить об этом в известность свои ведомства гражданской авиации.

б) Объем перевозок, предусмотренный в абзаце "а", будет распределен в равной степени между назначенными советским и французским авиапредприятиями, эксплуатирующими договорные линии.

в) В случае, если ведомство гражданской авиации одной из Договаривающихся Сторон отказалось бы частично либо полностью от использования объема перевозок, который ему предоставлен, оно будет договариваться с ведомством гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны о передаче этой последней на определенный срок полного объема или части перевозок, которыми оно располагает в предусмотренных пределах. Ведомства, которые частично или полностью передадут свои права, смогут в любой момент вновь воспользоваться ими.

г) Дополнительные и специальные полеты могут производиться по предварительной просьбе, представляемой в связи с этим заинтересованным авиатранспортным предприятием: указанная просьба должна быть предоставлена не менее чем за 24 часа до отлета воздушного судна.

4. Ведомства гражданской авиации обязуются обмениваться их статистическими данными, касающимися перевозок по договорным линиям.

Статья 3

1. Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям и коридоры пролетов границ обоих государств будут устанавливаться каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

2. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам другой Договаривающейся Стороны необходимые средства, которыми она располагает, радио-светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требуемого для выполнения этих полетов, а также сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, и о маршруте полетов в пределах своей территории.

3. Вопросы, связанные с обеспечением безопасности полетов, будут оговорены в Приложении 2* к настоящему Соглашению и будут находиться в компетенции ведомств гражданской авиации Договаривающихся Сторон.

---------------

* Приложение 2 не приводится.

4. Изменения к этому Приложению могут быть произведены в дальнейшем в письменном виде по согласованию между упомянутыми ведомствами гражданской авиации.

Статья 4

1. Горючее, смазочные материалы, запасные части, обычное и аварийное оборудование, доставленные авиапредприятием, назначенным одной Договаривающейся Стороной, на территорию другой Договаривающейся Стороны исключительно для эксплуатации своих воздушных судов, будут освобождаться от таможенных пошлин, налогов и иных сборов и будут находиться в условиях соответствующего таможенного режима.

2. Воздушные суда, эксплуатируемые на договорных линиях, а также запасы горючего и смазочных материалов, запасные части, снаряжение и продовольствие, находящиеся на борту воздушного судна авиапредприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, будут освобождены на территории другой Договаривающейся Стороны от обложения таможенными и другими пошлинами и сборами даже в том случае, если указанные материалы будут использоваться этими воздушными судами во время полета на этой территории.

3. Печатная документация, предназначенная для рекламы, также будет освобождаться от обложения таможенными пошлинами, налогами и иными сборами.