____________________________________________________________________
Прекратило действие с 19 июля 1997 года на основании
Международного соглашения от 16 апреля 1996 года
____________________________________________________________________
Министерство путей сообщения Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Министерство путей сообщения и общественных работ Финляндии, с другой, в лице своих уполномоченных заключили нижеследующее Соглашение:
Статья 1
Между железными дорогами СССР и Финляндии устанавливается прямое железнодорожное сообщение.
Перевозка пассажиров, багажа и товаро-багажа в этом сообщении производится между станциями железных дорог СССР и Финляндии, включенными в Тариф на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов данного сообщения. Указанные перевозки совершаются на условиях, изложенных в этом Тарифе.
Перевозка грузов производится между станциями железных дорог СССР и Финляндии, открытыми для грузовых операций во внутреннем прямом сообщении этих дорог, без перегрузки на пограничных передаточных станциях.
Передача грузов и вагонов с железной дороги одной стороны на железную дорогу другой стороны производится на пограничных передаточных станциях дороги принимающей, а передача багажа и товаро-багажа на станциях Хельсинки и Вайниккала порядком, предусмотренным в Пограничном железнодорожном соглашении, которое заключается обеими сторонами одновременно с настоящим Соглашением.
Однако железнодорожные управления обеих сторон могут в отдельных случаях согласовать между собой передачу грузов и вагонов на пограничных передаточных станциях дороги сдающей.
Пограничные передаточные станции должны быть оборудованы таким образом, чтобы обеспечить в кратчайший срок возможность передачи грузов и вагонов.
Пассажиры следуют по билетам-купонам, продаваемым на весь путь следования пассажира от станции отправления до станции назначения:
а) в СССР - Всесоюзным акционерным обществом "Интурист" или другими организациями;
б) в Финляндии - "V.R. Matkapalvelu" (Бюро обслуживания путешествий Финских государственных железных дорог) или другими организациями.
Продажа этих билетов-купонов производится на основе договоров между вышеуказанными организациями обеих сторон.
Перевозки багажа, товаро-багажа и грузов оформляются перевозочными документами, выдаваемыми на весь путь следования от станции отправления до станции назначения.
В дополнение к настоящему Соглашению Договаривающиеся Стороны устанавливают согласованные ими:
1. Тариф на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов (Условия перевозок).
2. Служебную инструкцию к этому Тарифу.
3. Правила о расчетах, ведении отчетности и сальдировании платежей.
При перевозке пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов в сообщении между железными дорогами СССР и Финляндии за основу правовых взаимоотношений между железными дорогами, с одной стороны, пассажирами и грузовладельцами, с другой, принимается Тариф на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов, указанный в статье 5 настоящего Соглашения.
Плата за перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов, в том числе всякого рода дополнительные сборы, в сообщении между СССР и Финляндией исчисляется и взыскивается порядком, предусмотренным в Тарифе на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов Советско-Финляндского прямого железнодорожного сообщения.
Служебный инвентарь и всякого рода необходимые в пути материалы, запасные части, составляющие принадлежность подвижного состава, а также всякого рода запасные части и материалы, высылаемые для ремонта этого подвижного состава на железных дорогах Договаривающихся Сторон, перевозятся бесплатно и без взимания таможенных пошлин и каких-либо сборов на территории другой страны.
Договаривающиеся Стороны обмениваются между собой телеграммами и письмами на языке своей страны.
Для служебных целей между пограничными передаточными станциями Договаривающихся Сторон устанавливается телеграфная и телефонная связь, пользование которой производится бесплатно.
Пересылка служебной железнодорожной корреспонденции, печатных руководств, инструкций и бланков, кроме служебной переписки между пограничными передаточными станциями, производится путем обычной почтовой связи.
Железнодорожные управления каждой из Договаривающихся Сторон вправе посылать коммерческих и технических агентов в количестве не более пяти человек на пограничную передаточную станцию другой стороны для производства операций по приему и передаче грузов и вагонов.
Железнодорожный персонал одной из Договаривающихся Сторон во время служебного пребывания на железнодорожной территории другой стороны подчиняется общим законам и распоряжениям страны пребывания и местным железнодорожным органам и обязан исполнять служебные распоряжения последних. В дисциплинарном отношении этот персонал остается ответственным только перед своим управлением.
Управления железных дорог каждой стороны несут ответственность за служебные действия и упущения своих агентов.
Ответственность и право регресса одной железной дороги к другой, вытекающие из договора перевозки, регулируются Тарифом на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов Советско-Финляндского прямого железнодорожного сообщения.
Всякая другая ответственность за смерть или увечье людей и имущественные убытки, возникшие в сообщении между пограничными передаточными станциями железных дорог обеих сторон и на этих станциях, регулируется Пограничным железнодорожным соглашением.
Настоящее Соглашение и дополняющие его Тариф на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов и Правила о расчетах, ведении отчетности и сальдировании платежей распространяются на перевозки грузов в сообщении из СССР и в СССР транзитом через Финские железные дороги.
Оплата указанных перевозок производится в порядке, установленном Тарифом на перевозку пассажиров, багажа, товаро-багажа и грузов настоящего сообщения.
Все расчеты, возникающие в результате выполнения настоящего Соглашения и заключаемого одновременно с ним Пограничного железнодорожного соглашения, а также дополняющих их правил, Договаривающиеся Стороны ведут между собой на основании Правил о расчетах, ведении отчетности и сальдировании платежей, указанных в статье 5 настоящего Соглашения.
Сальдирование платежей производит Министерство путей сообщения Союза ССР в Москве.
Договаривающиеся Стороны, по взаимному соглашению, в любое время могут изменить или дополнить письменным путем или путем переговоров на конференциях настоящее Соглашение, Пограничное железнодорожное соглашение, Тариф и другие правила и инструкции, установленные Сторонами.
Порядок созыва и работы конференций устанавливается Положением об этих конференциях, приложенным к настоящему Соглашению.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания Договаривающимися Сторонами и будет находиться в действии до его расторжения одной из Сторон, которая посылает об этом письменное уведомление другой Стороне за шесть месяцев.
Настоящее Соглашение составлено и подписано в Москве 19 декабря 1947 г. в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Настоящее Положение определяет и устанавливает компетенцию и порядок созыва конференций по делам Советско-Финляндского прямого железнодорожного сообщения.
Один раз в два года созываются конференции для разрешения вопросов, вытекающих из применения Соглашения о Советско-Финляндском прямом железнодорожном сообщении, по которым не достигнуто единогласного решения письменным путем, а также вопросов, связанных с пересмотром, изменением и дополнением настоящего Соглашения.
Внеочередные конференции созываются по требованию одной из сторон в экстренных случаях, а также тогда, когда вопросы, вытекающие из Соглашения, требуют срочного разрешения и когда письменное согласование их может затянуться.
Конференции, указанные в 2, проводятся поочередно в каждой из стран, железные дороги которых участвуют в данном сообщении.
Срок и место созыва очередных и внеочередных конференций согласовываются телеграфным или письменным путем.
Председательствует на конференции и руководит работой конференции председатель делегации той страны, на территории которой происходит конференция.
Сторона, председательствующая на конференции, выполняет функции Управления делами сообщения, как-то: составляет программу конференции и высылает ее другой стороне, руководит конференцией и составляет протокол ее заседаний.
Конференция осуществляет и разрешает все вопросы, вытекающие из Соглашения о Советско-Финляндском прямом железнодорожном сообщении и дополнений к нему.
Вопросы, вносимые на рассмотрение конференции, должны сопровождаться конкретными предложениями и сообщаться председательствующей стороне за 45 дней до созыва конференции.
Председательствующая сторона составляет программу конференции на основании материалов, находящихся в ее распоряжении, и пересылает ее другой стороне за 30 дней до конференции. В виде исключения вопросы, не заявленные в установленном порядке, могут по соглашению сторон вноситься в повестку дня в процессе работы конференции.
Вопросы, подлежащие обсуждению на внеочередной конференции, сообщаются письменным или телеграфным путем одновременно с просьбой о созыве конференции.
Вопросы обсуждаются конференцией на пленарных заседаниях или в комиссиях, назначаемых по мере надобности пленарным заседанием из своего состава.
Вопросы, не согласованные в комиссиях, обсуждаются на пленарных заседаниях.
Проекты, разработанные в комиссиях, утверждаются на пленарных заседаниях, за исключением тех случаев, когда решением конференции предусмотрено непосредственное представление результатов работы комиссий на утверждение центральных железнодорожных ведомств обеих стран.
В протоколах каждого заседания конференции приводятся принятые ею решения, а по вопросам, более сложным, - также мотивы этих решений. По вопросам, относительно которых не было достигнуто соглашения, в протоколе должно быть отражено мотивированное мнение каждой стороны.
Протоколы конференций составляются на русском и финском языках. Оба текста имеют одинаковую силу. Протоколы и прочие материалы конференций изготовляются средствами стороны, председательствующей на конференции, и пересылаются другой стороне.
Постановления конференций утверждаются Министерством путей сообщения Союза ССР и Министерством путей сообщения и общественных работ Финляндии.
Постановления конференции вводятся в действие немедленно после утверждения их обеими сторонами или, при отсутствии возражений хотя бы одной из Договаривающихся Сторон, по истечении 3 месяцев со дня подписания этих постановлений.
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Сборник действующих договоров, соглашений и
конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами,
вып.XIII, М., 1956 год