____________________________________________________________________
Настоящее Соглашение утратило силу с 1 июля 1998 года в отношениях между Российской Федерацией и Чешской Республикой - Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Чешской Республики о международном автомобильном сообщении от 13 марта 1998 года.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Настоящее Соглашение продолжает действовать в отношениях:
между Российской Федерацией и Словацкой Республикой - приложение 1 к Международному протоколу от 31 октября 1995 года;
между Российской Федерацией и Чешской Республикой - приложение 1 к Международному протоколу от 18 июля 1997 года.
____________________________________________________________________
руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию сотрудничества между социалистическими странами в области международного автомобильного сообщения,
желая облегчить осуществление автомобильного сообщения между обеими странами,
стремясь урегулировать эти вопросы в духе взаимопомощи, братского сотрудничества и взаимной выгоды,
решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своими уполномоченными:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и надлежащем порядке,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут взаимно способствовать осуществлению и развитию международного автомобильного сообщения между обеими странами, а также транзитом по их территориям в третьи страны.
Статья 2
В соответствии с настоящим Соглашением будут осуществляться регулярные и нерегулярные перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами по шоссейным дорогам, открытым для международного автомобильного сообщения.
1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Предложения об организации таких перевозок заблаговременно передаются друг другу компетентными органами Договаривающихся Сторон. Эти предложения должны содержать данные относительно: наименования (фирмы) перевозчика, маршрута следования, расписания движения, тарифа, пунктов, остановок, на которых перевозчик будет обязан производить прием и высадку пассажиров, а также данные относительно намечаемого периода выполнения перевозок.
Статья 4
1. Нерегулярные перевозки пассажиров автобусами будут осуществляться на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон на тот участок маршрута, который проходит по их территории.
2. На каждый автобус должно быть выдано отдельное разрешение, которое дает право на совершение перевозки пассажиров в течение одного рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу взаимно согласованное количество оформленных бланков разрешений для нерегулярных перевозок пассажиров.
4. Порядок и сроки обмена бланками разрешений, а также возврата использованных разрешений, согласовываются между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 5
1. Разрешение не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки, начинающейся и заканчивающейся на территории той Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус;
б) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном направлении в продолжение всей поездки, начинающейся на территории Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории другой Договаривающейся Стороны.
2. На характер перевозок, указанных в пункте 1 настоящей статьи, не оказывает влияния замена неисправного автобуса годным к эксплуатации.
3. При выполнении перевозок, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, водитель автобуса должен иметь список пассажиров.
1. Перевозки грузов автотранспортными средствами, при которых пункт отправления находится на территории одной из Договаривающихся Сторон, а пункт назначения на территории другой Договаривающейся Стороны, а также перевозка грузов транзитом в/или из третьих стран будут осуществляться на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. На каждый грузовой автомобиль или автопоезд должно быть выдано отдельное разрешение, которое дает право на совершение перевозки грузов в течение одного рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу взаимно согласованное количество оформленных бланков разрешений на перевозку грузов.
4. Порядок и сроки обмена бланков разрешений, а также возврата использованных разрешений согласовываются между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 7
1. Разрешений не требуется на выполнение перевозок:
а) движимого имущества при переселении;
b) экспонатов, оборудования и материалов, предназначенных для ярмарок и выставок;
с) транспортных средств, животных, а также другого инвентаря и имущества, предназначенных для проведения спортивных мероприятий;
d) театральных декораций и реквизитов, музыкальных инструментов, оборудования и принадлежностей для киносъемок, радиои телевизионных передач;
е) тел или праха умерших.
2. Исключения, предусмотренные в подпунктах b), c), d) пункта 1 настоящей статьи, действуют только в тех случаях, если груз подлежит возврату на территорию Договаривающейся Стороны, за которой числится автотранспортное средство, или если груз будет перевозиться на территорию третьих стран.
Статья 8
При таких перевозках, когда общий вес груза и автотранспортных средств или их размеры превышают нормы, установленные на территории другой Договаривающейся Стороны, а также при перевозках опасных грузов, необходимо заранее получить, кроме разрешения, предусмотренного статьей 6 настоящего Соглашения, специальное разрешение компетентных органов этой Договаривающейся Стороны.
1. Перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами могут выполняться только перевозчиками Договаривающихся Сторон, которые согласно внутреннему законодательству своей страны допущены к осуществлению международных автомобильных перевозок.
2. Эти перевозки могут выполняться только автотранспортными средствами, которые имеют национальные регистрационный и отличительный знаки своей страны.
Статья 10
Перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами одной из Договаривающихся Сторон между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны, а также с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьей страны не разрешаются. Однако компетентные органы другой Договаривающейся Стороны могут давать специальные разрешения на выполнение таких перевозок.
Статья 11
1. Перевозки пассажиров автобусами осуществляются на основе национальных перевозных документов.
2. Перевозки грузов автотранспортными средствами осуществляются на основе международной накладной, применяемой перевозчиками каждой из Договаривающихся Сторон.
3. Документы, указанные в пункте 1 и 2 настоящей статьи, заполняются перевозчиками на языке своей страны.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать национальные документы на автотранспортные средства и национальные разрешения на управление автомобилем, выдаваемые их компетентными органами.
Статья 13
Организационные, технические, коммерческие и другие вопросы, связанные с осуществлением перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения, в том числе вопросы оказания технической и другой помощи, будут регулироваться соответствующими соглашениями между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
Статья 14
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с действующими между Договаривающимися Сторонами Соглашениями о расчетах и платежах.
Статья 15
Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые на основании статей 3, 4 (пункт 3), 5, 6 (пункт 3) и 7 настоящего Соглашения, а также выполняющие их автотранспортные средства взаимно освобождаются от всяких налогов и сборов на территории другой Договаривающейся Стороны. Освобождаются также от сборов разрешения на выполнение указанных перевозок.
Статья 16
Перевозки пассажиров автобусами и перевозки грузов автотранспортными средствами осуществляются при условии обязательного страхования гражданской ответственности. Каждый перевозчик обязан заранее застраховать свою гражданскую ответственность по каждому автотранспортному средству, выполняющему указанные перевозки. Страхование должно распространяться на весь ущерб, причиненный автотранспортными средствами третьим лицам или перевозимым пассажирам.
Статья 17
В отношении пограничного, таможенного и санитарного контроля будут применяться положения международных соглашений, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, а при решении вопросов, не урегулированных этими международными соглашениями, будет применяться внутреннее законодательство каждой из Договаривающихся Сторон.
Статья 18
Пограничный, таможенный и санитарный контроль при перевозках тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами, а также при перевозках автотранспортными средствами животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться вне очереди.
Статья 19
1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов и разрешений ввозимые на территорию каждой из Договаривающихся Сторон:
а) горючее, находящееся в технологически связанных с системой питания двигателя емкостях, а также смазочные материалы;
b) запасные части.
2. Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу. Пришедшие в негодность на территории одной из Договаривающихся Сторон запасные части должны быть либо вывезены обратно на территорию другой Договаривающейся Стороны, либо уничтожены или сданы в порядке, установленном на территории этой Договаривающейся Стороны.
Статья 20
С целью обеспечения выполнения настоящего Соглашения компетентные органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять непосредственные контакты, созывать совещания, обмениваться опытом и информацией.
Статья 21
В целях оперативного решения вопросов, связанных с организацией и выполнением перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения, перевозчики одной Договаривающейся Стороны могут учреждать по взаимной договоренности компетентных органов Договаривающихся Сторон свои представительства на территории другой Договаривающейся Стороны или согласовать иные формы сотрудничества.
Статья 22
Все вопросы, могущие возникнуть в процессе выполнения настоящего Соглашения и не урегулированные в нем, а также в международных соглашениях, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны, будут решаться согласно внутреннему законодательству каждой из Договаривающихся Сторон.
Статья 23
Договаривающиеся Стороны будут решать все спорные вопросы, могущие возникнуть в связи с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
Статья 24
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров и соглашений, участниками которых они являются.
Статья 25
Настоящее Соглашение подлежит утверждению обеих Договаривающихся Сторон. Оно вступит в силу в день обмена нотами, извещающими о его утверждении*, и будет действовать до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне путем нотификации о своем намерении прекратить действие Соглашения.
---------------
* Соглашение вступило в силу 5 мая 1967 года.
Совершено в Москве 3 февраля 1967 года в двух экземплярах, каждый на русском и чешском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров, соглашений и
конвенций, заключенных СССР с иностранными
государствами"
вып.XXV, М., 1972 год, ст. 1640