БЕСПЛАТНО проверьте актуальность своей документации
с «Кодекс/Техэксперт АССИСТЕНТ»

     

КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Корея об избежании
двойного налогообложения в отношении налогов
на доходы*

Ратифицирована
 Федеральным Законом РФ
 от 24 апреля 1995 года N 49-ФЗ

________________
     * Соглашение вступило в силу 25 июля 1995 года.

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Корея,

руководствуясь стремлением развивать и укреплять экономические, научное, техническое и культурное сотрудничество между обоими Государствами, и в целях избежания двойного налогообложения в отношении налогов на доходы,

согласились о нижеследующем:

     

Статья 1

Лица, к которым применяется Конвенция

Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.

     

     

Статья 2

Налоги, на которые распространяется Конвенция

1.Настоящая Конвенция распространяется на налоги с дохода или части общего дохода, взимаемые в соответствии с законодательством каждого из Договаривающихся Государств, независимо от метода их взимания.

2. Налоги, на которые распространяется настоящая Конвенция, являются:

а) применительно к Российской Федерации - налоги на прибыль и доходы, взимаемые в соответствии с Законом Российской Федерации "О налоге на прибыль предприятий и организаций", "О налогообложении доходов банков", "О налогообложении доходов от страховой деятельности" и "О подоходном налоге с физических лиц" (именуемые далее "российские налоги");

b) применительно к Республике Корея - "подоходный налог", "налог на корпорации"и "налог на резидентов", взимаемые в соответствии с Законами Республики Корея (именуемые далее "корейские налоги").

3. Настоящая Конвенция будет применяться также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, предусмотренным в пункте 2 настоящей статьи, которые будут взиматься после даты подписания этой Конвенции в дополнение или вместо существующих налогов, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о любых существенных изменениях в их налоговых законодательствах.

Статья 3

Общие определения

1.Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:

а) термины "одно Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Российскую Федерацию (Россию) или Республику Корея;

b) термин "Российская Федерация" при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальные воды, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это Государство осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и в которых действует его налоговое законодательство;

с) термин "Республика Корея" при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальное море, а также экономическую зону и континентальный шельф, где это Государство может для определения целей осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с нормами международного права и в которых действует его налоговое законодательство;

d) термин "лицо" означает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц;

е) термин "компания" означает любое образование или любое объединение, которое рассматривается как корпоративное для целей налогообложения;

f) термин "международная перевозка" означает любую перевозку с помощью морских, речных, воздушных судов и любых других транспортных средств, осуществляемую лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, исключительно между пунктами, расположенными в разных Договаривающихся Государствах;

g) термин "компетентный орган" означает:

(I) применительно к Российской Федерации - Министерство финансов или уполномоченного им представителя;

(II) применительно к Республике Корея - Министра финансов или уполномоченного им представителя.

2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой не определенный в ней термин будет, если из контекста не вытекает иное, иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства, касающемуся налогов, на которые распространяется настоящая Конвенция.

Статья 4

Лицо с постоянным местопребыванием

1. Для целей настоящей Конвенции термин "лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве" означает любое лицо, которое, по законодательству этого Государства, подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, постоянного места пребывания, места нахождения руководящего органа, места регистрации, места управления или любого иного аналогичного критерия.

2. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи лицо, не являющееся физическим лицом, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, главным критерием его постоянного местопребывания будет считаться место нахождения его фактического руководящего органа.

В случае сомнений компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.

3. Если в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является лицом с постоянным местожительством в обоих Договаривающихся Государствах, его положение определяется следующим образом:

а) оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Государстве, в котором оно обычно пребывает;

с) если оно обычно проживает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, гражданином которого оно является;

d) если каждое из Договаривающихся Государств рассматривает его в качестве своего гражданина или если оно не является гражданином ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают данный вопрос по взаимному согласию.

     

Статья 5

Постоянное представительство

1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве полностью или частично осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве.

2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:

а) место управления;

b) отделение;

с) контору;

d) фабрику;

е) мастерскую; и

f) рудник, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов.

3. Строительная площадка, строительный, монтажный или сборочный объект, или установка, или буровая установка или судно, используемое для разведки и разработки природных ресурсов, образуют постоянное представительство, только если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев. Компетентные органы Договаривающихся Государств, в которых осуществляются эти работы, могут в исключительных случаях на основе ходатайства лица, осуществляющего эти работы, не рассматривать эту деятельность как образующую постоянное представительство и в тех случаях, когда продолжительность этих работ превышает 12 месяцев, но на срок не свыше 24 месяцев,

4. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, следующие виды деятельности лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не будут рассматриваться как осуществляемые им в другом Договаривающемся Государстве через постоянное представительство:

а) использование сооружений исключительно для целей хранения, демонстрации или отгрузки товаров или изделий, принадлежащих этому лицу;

b) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих этому лицу исключительно для целей хранения, демонстрации или отгрузки;

с) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих этому лицу исключительно для целей переработки другим лицом;

d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого лица:

е) содержание постоянного места деятельности только для целей осуществления для этого лица любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;

f) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей подготовки к заключению или просто подписания контрактов от имени этого лица;

g) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах в)-f).

5. Несмотря на положения пунктов 1 и 2, если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве через агента, то считается, что это лицо имеет постоянное представительство в этом другом Государстве в отношении любой деятельности, которую агент осуществляет для этого лица, если этот агент удовлетворяет каждому из следующих условий:

а) он имеет полномочия заключать контракты в этом другом Государстве от имени этого лица;

b) он обычно использует эти полномочия;

с) он не является агентом с независимым статусом, к которому применяются положения пункта 6 настоящей статьи;

d) его деятельность не ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 4 настоящей статьи.

6. Считается, что лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не имеет постоянного представительства в другом Договаривающемся Государстве только в силу того, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом, при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной предпринимательской деятельности.

7. Тот факт, что компания, которая является лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, контролирует или контролируется компанией, которая является лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, или которое осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (через постоянное представительство или иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.

Статья 6

Доходы от недвижимого имущества

1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от недвижимого имущества (включая доходы от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое он имеет по законодательству того Договаривающегося Государства, в котором находится рассматриваемое имущество. Морские, речные и воздушные суда не должны рассматриваться в качестве недвижимого имущества.

3. Положения пункта 1 применяются к доходу, полученному от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.

4. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи применяются также к доходу от недвижимого имущества лица с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве и к доходу от недвижимого имущества, используемого для осуществления независимых личных услуг.

Статья 7

Прибыль от предпринимательской деятельности

1. Прибыль лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве подлежит налогообложению только в этом Государстве, если только такое лицо не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство. Если лицо осуществляет предпринимательскую деятельность как указано выше, то прибыль этого лица может облагаться налогом в другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.

2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи, если лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить,если бы оно было обособленным и отдельным лицом, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало независимо от лица, постоянным представительством которого оно является.

3. При определении прибыли постоянного представительства допускается зачет расходов, понесенных для целей деятельности этого постоянного представительства. При этом допускается обоснованное перераспределение документально подтвержденных расходов между лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве и его постоянным представительством в другом Договаривающемся Государстве. Такие расходы включают управленческие и общеадминистративные расходы, расходы на исследования и развитие, проценты и плату за управление, консультации и техническое содействие, понесенные как в Государстве, в котором расположено постоянное представительство, так и любом другом месте.

4. Для целей применения положений предыдущих пунктов прибыль, относящаяся к постоянному представительству будет определяться ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.

5. Никакая прибыль не будет относиться к постоянному представительству лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве на основании лишь закупки этим постоянным представительством товаров или изделий для этого лица.

6. Если прибыли включает виды дохода, о которых отдельно говорится в других статьях настоящей Конвенции, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.

Статья 8

Международные перевозки

1. Прибыль (или доход) лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от использования морских, речных, воздушных и других транспортных средств в международных перевозках облагается налогом только в этом Государстве.

2. Для целей настоящей Конвенции прибыль (или доход) от международных перевозок включает прибыль (или доход), получаемый от прямого использования, прибыль (или доход) от сдачи в аренду или использования в любой другой форме транспортных средств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, включая прибыль (или доход) от использования, содержания или сдачи в аренду контейнеров и другого относящегося к ним оборудования.

3. Положения пунктов 1 и 2 применяются также к прибыли (или доходу) от участия в пуле, совместном предприятии или международной организации по эксплуатации транспортных средств.