КОНВЕНЦИЯ N 123
о минимальном возрасте допуска на подземные работы
в шахтах и рудниках*
Ратифицирована
Указом Президиума Верховного Совета СССР
от 18 июня 1969 года N 3962-VII.
________________
* Конвенция вступила в силу 10 ноября 1967 года.
Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро о Труда и собравшаяся 2 июня 1965 года на свою сорок девятую сессию,
постановив принять ряд предложений о минимальном возрасте допуска на подземные работы в шахтах и рудниках, что является частью четвертого пункта повестки дня сессии,
принимая во внимание, что Конвенция 1935 года о труде женщин на подземных работах в принципе запрещает применение труда женщин, независимо от возраста, на подземных работах в каких бы то ни было шахтах и рудниках,
принимая во внимание, что Конвенция (пересмотренная) 1937 года о минимальном возрасте в промышленности, положения которой применимы к шахтам и рудникам, предусматривает, что дети моложе 15 лет не могут приниматься на работу или работать в каких бы то ни было государственных или частных промышленных предприятиях или их отделениях, принимая во внимание, что в этой Конвенции предусматривается, кроме того, что в отношении таких работ, которые по своему характеру или по условиям, в которых они выполняются, являются опасными для жизни, здоровья или нравственности занятых на них лиц, законодательство отдельных стран либо устанавливает, либо уполномочивает соответствующий орган власти устанавливать возраст или возрасты, превышающие 15 лет, для допуска молодых людей или подростков к таким работам,
учитывая, что ввиду характера подземных работ в шахтах и рудниках желательно принять международные нормы, устанавливающие возраст для допуска на такие работы старше 15 лет,
решив придать этим нормам форму международной конвенции,
принимает сего двадцать второго дня июня месяца тысяча девятьсот шестьдесят пятого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1965 года о минимальном возрасте допуска на подземные работы:
Статья 1
1. В целях применения настоящей Конвенции термин "шахты и рудники" означает любое предприятие, как государственное, так и частное, производящее добычу какого-либо вещества из недр земли с помощью средств, связанных с применением труда людей под землей.
2. Положения настоящей Конвенции о приеме на работу или о выполнении работы под землей в шахтах также применяются к приему на работу или к выполнению работы под землей в карьерах.
Статья 2
1. Лица моложе установленного минимального возраста не принимаются на работу или не допускаются к выполнению работ под землей в шахтах и рудниках.
2. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, указывает этот минимальный возраст в заявлении, приложенном к документу о ратификации.
3. Минимальный возраст ни в коем случае не устанавливается ниже 16 лет.
Статья 3
Каждый Член Организации, ратифицировавший Конвенцию, может впоследствии в новом заявлении уведомить Генерального Директора Международного Бюро Труда о том, что он устанавливает более высокий минимальный возраст, чем тот, который был указан при ратификации.
Статья 4
1. Компетентные органы власти принимают все необходимые меры, включая введение соответствующих санкций, с тем чтобы обеспечить эффективное применение положений Конвенции.
2. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется содержать соответствующую систему инспекции для осуществления контроля за применением Конвенции или следить за тем, чтобы соответствующая инспекция осуществлялась.
3. Национальное законодательство определяет круг лиц, ответственных за выполнение положений настоящей Конвенции.
4. Предприниматель ведет учет и предоставляет в распоряжение инспекторов данные в отношении лиц, которые приняты на работу или выполняют работу под землей и возраст которых превышает менее чем на два года установленный минимальный возраст; эти данные содержат:
а) дату рождения, удостоверенную должным образом, когда это возможно;
b) дату, с которой лицо впервые было принято на подземную работу или впервые начало работать под землей на предприятии.
5. Предприниматель предоставляет в распоряжение представителей трудящихся по их просьбе списки лиц, которые приняты на работу или работают под землей и возраст которых превышает менее чем на два года установленный минимальный возраст; эти списки содержат данные о дате рождения таких лиц и о дате, с которой они впервые были приняты на подземную работу или начали работать под землей на предприятии.
Статья 5
Определение минимального возраста, который устанавливается в силу статей 2 и 3 настоящей Конвенции, производится после консультации с соответствующими наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся.
Статья 6
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья 7
1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 8
1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.
Статья 9
1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
Статья 10
Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.
Статья 11
Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 12
1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
а) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 8, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.
Статья 13
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
Текст документа сверен по:
"Конвенции и рекомендации,
принятые Международной
конференцией труда",
1919-1966 гг., Женева,
МБТ, 1983 год.
Официальный перевод