Действующий

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Греческой Республики о предотвращении инцидентов на море за пределами территориальных вод (с изменениями на 30 ноября 2021 года)

Статья III

1. Корабли государств каждой из Сторон, действующие вблизи от кораблей государств другой Стороны, исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 кораблям необходимо сохранять курс и скорость, должны оставаться на безопасном расстоянии, чтобы избежать риска столкновения (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

При сближении на дистанцию менее 20 кабельтовых (2 морские мили) днем и 30 кабельтовых (3 морские мили) ночью или в условиях плохой видимости корабли государств Сторон устанавливают связь в порядке, установленном статьей IV "bis" настоящего Соглашения.

(Абзац дополнительно включен с 31 декабря 2021 года Международным протоколом от 30 ноября 2021 года)

2. Корабли государств каждой из Сторон, встречающиеся с соединением кораблей государства другой Стороны или действующие вблизи от него, во исполнение МППСС-72 избегают такого маневрирования, которое затруднило бы выполнение маневров этим соединением кораблей государства (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

3. Соединения кораблей государств Сторон в интересах обеспечения безопасности судоходства не будут проводить маневров в районах, в которых введены в действие общепризнанные международные системы разделения движения судов (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

4. Корабли государства одной Стороны, ведущие наблюдение за кораблями государства другой Стороны, обязаны удерживаться на расстояниях, исключающих риск столкновений, а также обязаны избегать каких-либо маневров, стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за которыми ведется наблюдение. За исключением тех случаев, когда речь идет о сохранении курса и скорости в соответствии с МППСС-72, корабль-наблюдатель в соответствии с хорошей морской практикой будет предпринимать заблаговременные и уверенные действия, чтобы не создавать помех и не подвергать опасности корабли государства, за которыми ведется наблюдение (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

5. Когда корабли государств Сторон находятся на видимости друг у друга, для обозначения своих действий и намерений они будут использовать сигналы (флажные, звуковые или световые), которые предусмотрены МППСС-72, Международным сводом сигналов и Таблицей специальных сигналов, содержащейся в приложении к настоящему Соглашению. Ночью или днем в условиях ограниченной видимости или в условиях такой освещенности и на таких расстояниях, когда флажные сигналы не различимы, следует использовать для этих целей световые сигналы или средства УКВ радиосвязи на 16 канале (156,8 МГц) (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

6. Корабли государств Сторон (абзац дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года - см. предыдущую редакцию):

а) не должны предпринимать имитации атак путем разворота орудий, пусковых ракетных установок, торпедных аппаратов и других видов оружия в направлении кораблей и воздушных судов государства другой Стороны (подпункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года - см. предыдущую редакцию);

б) не должны выбрасывать в направлении кораблей государства другой Стороны каких-либо предметов таким образом, чтобы это могло представлять опасность для этих кораблей либо создавать помехи для мореплавания (подпункт в редакции, введенной в действие с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию);

в) не должны использовать прожекторы или другие осветительные средства таким образом, чтобы это могло создать помехи в управлении кораблем или воздушным судном;

г) не должны применять лазеры таким образом, чтобы они могли нанести вред здоровью личного состава или причинить ущерб оборудованию, которые находятся на борту корабля или воздушного судна государства другой Стороны (подпункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года - см. предыдущую редакцию);

д) не должны производить в направлении кораблей и воздушных судов государства другой Стороны пуски сигнальных ракет таким образом, чтобы это могло представлять опасность для этих кораблей или воздушных судов (подпункт в редакции, введенной в действие с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).

е) не должны преднамеренно создавать помехи системам связи кораблей и воздушных судов государства другой Стороны (подпункт дополнительно включен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года).

7. При проведении учений с подводными лодками, находящимися в подводном положении, для предупреждения кораблей государства другой Стороны о присутствии подводных лодок в данном районе надводные корабли, сопровождающие подводные лодки, должны нести соответствующий сигнал по Международному своду сигналов или по Таблице специальных сигналов, содержащейся в приложении к настоящему Соглашению (пункт дополнен с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года - см. предыдущую редакцию).

8. Корабли государства одной Стороны при приближении к кораблям государства другой Стороны, которые согласно правилу 3 "g" МППСС-72 ограничены в возможности маневрировать, в частности к кораблям, занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов, а также к кораблям, занятым на ходу пополнением запасов, должны принимать надлежащие меры к тому, чтобы не стеснять маневров таких кораблей и оставаться от них на достаточном удалении (пункт в редакции, введенной в действие с 4 января 2008 года Международным протоколом от 4 декабря 2007 года, - см. предыдущую редакцию).