Ратифицировано
Федеральным Законом РФ
от 22 ноября 1994 года N 40-ФЗ
____________________________________________________________________
Сдали ратификационные грамоты:
Республика Узбекистан - депонирована 15 июля 1994 года;
Республика Армения - депонирована 1 сентября 1994 года;
Республика Таджикистан - депонирована 21 ноября 1994 года;
Российская Федерация - депонирована 1 сентября 1995 года;
Кыргызская Республика - депонирована 19 января 1996 года;
Республика Беларусь - депонирована 9 июня 1997 года;
____________________________________________________________________
Государства - участники настоящего Соглашения, далее - Стороны,
основываясь на общепризнанных принципах международного права и гуманизма,
подтверждая свои обязательства по международным соглашениям, направленным на защиту прав человека,
принимая во внимание критическую ситуацию, сложившуюся в связи с ростом числа переселенцев и беженцев на территории бывшего Союза ССР,
сознавая свою ответственность за судьбы испытывающих тяготы и лишения людей,
признавая необходимость оказания помощи беженцам и вынужденным переселенцам,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения беженцем признается лицо, которое, не являясь гражданином Стороны, предоставившей убежище, было вынуждено покинуть место своего постоянного жительства на территории другой Стороны вследствие совершенного в отношении него или членов его семьи насилия или преследования в иных формах, либо реальной опасности подвергнуться преследованию по признаку расовой или национальной принадлежности, вероисповедания, языка, политических убеждений, а также принадлежности к определенной социальной группе в связи с вооруженными и межнациональными конфликтами.
Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление.
Статья 2
Для целей настоящего Соглашения вынужденным переселенцем признается лицо, которое являясь гражданином Стороны, предоставившей убежище, было вынуждено покинуть место своего постоянного жительства на территории другой Стороны вследствие совершенного в отношении него или членов его семьи насилия или преследования в иных формах, либо реальной опасности подвергнуться преследованию по признаку расовой или национальной принадлежности, вероисповедания, языка, политических убеждений, а также принадлежности к определенной социальной группе в связи с вооруженными и межнациональными конфликтами.
Статья 3
Статус беженца и вынужденного переселенца определяется в соответствии с настоящим Соглашением, общепризнанными нормами международного права и законодательством Стороны, предоставившей убежище, и подтверждается выдачей соответствующего документа.
Статья 4
Государство выезда при содействии заинтересованных Сторон:
осуществляет эвакуацию населения из зон вооруженных и межнациональных конфликтов, предоставляя возможность для его беспрепятственного добровольного выезда на территорию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным статьей 1 и статьей 2 настоящего Соглашения;
обеспечивает личную и имущественную безопасность эвакуирующихся, добиваясь прекращения огня, соблюдения охраны общественного порядка во время эвакуации;
вопросы финансового, материально-технического, продовольственного, медицинского и транспортного обеспечения эвакуирующихся решаются между заинтересованными Сторонами.
Статья 5
Сторона, предоставившая убежище, берет на себя обязательства:
обеспечивать для беженцев и вынужденных переселенцев в местах их временного размещения необходимые социально-бытовые условия;
оказывать беженцам и вынужденным переселенцам содействие в трудоустройстве в соответствии с принятым в каждой из Сторон законодательством о занятости населения.
Статья 6
Стороны берут на себя обязательства:
содействовать беженцам и вынужденным переселенцам в истребовании и выдаче документов, необходимых для решения вопросов, связанных с гражданством;
содействовать беженцам и вынужденным переселенцам в получении по месту прежнего жительства свидетельств о браке, рождении, трудовых книжек и других документов, необходимых для решения вопросов пенсионного обеспечения, подтверждения трудового стажа, выезда за границу и т.д.;
оказывать содействие в получении сведений о родственниках, проживающих на территории государства, покинутого беженцем или вынужденным переселенцем, а также о его оставленном там имуществе.
Статья 7
Государство выезда возмещает беженцам и вынужденным переселенцам стоимость оставленного или утраченного ими на его территории жилья и другого имущества, компенсирует ущерб здоровью и потерю заработка. Размеры материальной компенсации определяются по расценкам государства выезда.
Порядок учета принадлежащего беженцам и вынужденным переселенцам утраченного движимого и недвижимого имущества, оценки материального ущерба и выплаты компенсации определяется совместно заинтересованными Сторонами.
Статья 8
Стороны создадут Межгосударственный фонд помощи беженцам и вынужденным переселенцам.
Условия, порядок формирования и использования средств фонда будут определены Положением, которое станет неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 9
Консультативный Совет по труду, миграции и социальной защите населения государств - участников Содружества Независимых Государств будет оказывать практическое содействие в реализации достигнутых в рамках настоящего Соглашения договоренностей.
Статья 10
Каждый беженец или вынужденный переселенец имеет право свободного обращения в суды на территории Сторон.
Статья 11
Стороны примут меры по обеспечению своего участия в международных договорах по проблемам беженцев и вынужденных переселенцев.
Стороны приведут национальное законодательство в соответствие с международными правовыми нормами в этой области.
Статья 12
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
Соглашение вступает в силу после сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших его позднее, оно вступает в силу в день сдачи ими на хранение своих ратификационных грамот.
Статья 13
Любая из Сторон может денонсировать настоящее Соглашение посредством письменного уведомления, направленного депозитарию. Соглашение прекращает действие для этой Стороны через 6 месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.
Статья 14
Настоящее Соглашение с согласия всех Сторон открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.
Совершено в городе Москве в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр храниться в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
Соглашение подписано главами государств Азербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, России, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана.
____________________________________________________________________
Вступило в силу для государств:
Республика Узбекистан - 21 ноября 1994 года;
Республика Армения - 21 ноября 1994 года;
Республика Таджикистан - 21 ноября 1994 года;
Российская Федерация - 1 сентября 1995 года;
Кыргызская Республика - 19 сентября 1996 года;
Республика Беларусь - 9 июня 1997 года.
____________________________________________________________________
Текст документа сверен по:
"Российская газета" N 22,
28 января 1995 года
____________________________________________________________________
Сдали ратификационные грамоты:
Республика Беларусь - депонирована 9 июня 1997 года.
____________________________________________________________________
Государства-участники Соглашения о помощи беженцам и вынужденным переселенцам от 24 сентября 1993 года
согласились:
1. Дополнить статью 8 Соглашения о помощи беженцам и вынужденным переселенцам от 24 сентября 1993 года частью третьей следующего содержания: "Товары (услуги, работы), перемещаемые через таможенную границу из одной Стороны в другую Сторону в рамках деятельности Межгосударственного фонда помощи беженцам и вынужденным переселенцам, освобождаются от взимания таможенных пошлин, налогов и сборов".
2. Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Протокол вступает в силу после сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших его позднее, он вступает в силу в день сдачи ими на хранение своих ратификационных грамот.
Совершено в городе Алматы 10 февраля 1995 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
За Республику Армения
Л.Тер-Петросян
За Республику Беларусь
А.Лукашенко
За Республику Казахстан
Н.Назарбаев
За Кыргызскую Республику
А.Акаев
За Российскую Федерацию
Б.Ельцин
За Республику Таджикистан
Э.Рахмонов
* Протокол не подписан Азербайджанской Республикой, Республикой Грузия, Республикой Молдова, Туркменистаном, Республикой Узбекистан и Украиной.
Текст документа сверен по:
"Содружество"
(Информационный вестник СНГ)
N 1, Минск, 1995 год