КОНВЕНЦИЯ  О  МЕЖДУНАРОДНОЙ
ГИДРОГРАФИЧЕСКОЙ  ОРГАНИЗАЦИИ*

_________

* С учетом изменений, внесенных в соответствии с резолюцией N 7 Международной гидрографической конференции (18 - 29 апреля 1977 г.).     

Конвенция вступила в силу для СССР 18 февраля 1977 года.



Правительства, участвующие в этой Конвенции,

УЧИТЫВАЯ, что Международное гидрографическое бюро было создано в июне 1921 г. с целью облегчить навигацию и сделать ее более безопасной во всем мире, улучшая морские навигационные карты и документы;

ЖЕЛАЯ на межправительственной основе продолжать сотрудничество в области гидрографии;

СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:


Статья I

Настоящим создается Международная Гидрографическая Организация, в дальнейшем именуемая "Организация", место пребывания которой будет в Монако.


Статья II

Эта Организация будет иметь консультативный и чисто технический характер. Целью Организации является осуществление следующего:

а) Координация деятельности национальных гидрографических служб;

b) Наиболее возможная унификация морских навигационных карт и документов;

с) Принятие надежных и эффективных методов проведения гидрографических съемок и использования их результатов;

d) Развитие наук, связанных с гидрографией, и техники, применяемой в описательной океанографии.


Статья III

Членами этой Организации являются правительства, участвующие в настоящей Конвенции.


Статья IV

В Организацию входят следующие учреждения:

- Международная гидрографическая конференция, в дальнейшем именуемая "Конференция";

- Международное гидрографическое бюро, в дальнейшем именуемое "Бюро", управляемое Руководящим комитетом.

Статья V

Функциями Конференции являются следующие:

а) Отдавать общие директивы по функционированию и работе Организации;

b) Выбирать членов Руководящего комитета и его председателя;

с) Рассматривать доклады, представляемые ей бюро;

d) Принимать решения в отношении всех предложений, носящих технический или административный характер, представляемых членами или Бюро;

е) Утверждать бюджет большинством в две трети голосов правительств-членов, представленных на Конференции;

f) Принимать поправки к общим и финансовым правилам большинством в две трети голосов членов;

g) Принимать большинством голосов, указанным в предыдущем параграфе любые другие специальные правила, которые могут быть необходимы, особенно в отношении статуса директоров и сотрудников Бюро.


Статья VI

1. Конференция будет состоять из представителей правительств, являющихся ее членами. Она будет собираться на очередную сессию каждые пять лет. Чрезвычайная сессия может быть собрана по просьбе члена или Бюро, подлежащей одобрению большинством членов.

2. Конференция будет созываться Бюро извещениями, посылаемыми по меньшей мере за 6 месяцев. Вместе с извещениями будет послана и предварительная повестка дня.

3. Конференция выбирает своего председателя и заместителя председателя.

4. Каждый член имеет один голос. Но при голосовании по вопросам,указанным в статье V "b", каждый член может иметь несколько голосов в соответствии со шкалой, устанавливаемой в зависимости от тоннажа флота.

5. Решения Конференции принимаются простым большинством голосов правительств-членов, представленных на Конференции, за исключением тех случаев, когда эта Конвенция предусматривает иное. Если при голосовании "за" или "против"число голосов разделяется поровну, то председателю Конференции предоставляется право принять решение. В том случае, когда требуется включить резолюции в сборник технических резолюций, большинство голосов должно в любом случае включить голоса "за" не менее одной трети членов.

6. Между сессиями Конференции Бюро может письменно проконсультироваться с правительствами-членами по вопросам, связанным с техническим функционированием Организации. Процедура голосования соответствует процедуре, предусмотренной в параграфе 5 этой статьи, в этом случае большинство вычисляется на основе полного членства Организации.

7. Конференция создает свои комитеты, включая финансовый комитет, о котором идет речь в статье VII.


Статья VII

1. Надзор за финансовой деятельностью Организации осуществляется Финансовым комитетом, в котором каждый член может быть представлен одним делегатом.

2. Комитет собирается в период сессий Конференции. Он может быть созван на чрезвычайную сессию.


Статья VIII

Для выполнения целей, указанных в статье II. Бюро надлежит заниматься, в частности, следующим:

а) Осуществлять тесную и постоянную связь между национальными гидрографическими службами;

b) Изучать любые материалы, связанные с гидрографией, и относящиеся к ней науки и технику и собирать необходимые документы;

с) Содействовать обмену морскими навигационными картами и документами между гидрографическими службами государств, являющихся членами Организации;

d) Распространять соответствующие документы;

е) Предоставлять по просьбе руководство и консультацию, в особенности государствам, создающим или расширяющим свою гидрографическую службу;

f) Поощрять координацию гидрографических работ с соответствующей океанографической деятельностью;

g) Распространять океанографические знания и облегчать их применение на благо мореплавателям;

h) Сотрудничать с международными организациями и научными институтами, имеющими аналогичные цели.


Статья IX

1. Бюро будет состоять из Руководящего комитета, а также технического и административного персонала, необходимого для Организации.


Статья X

1. Руководящий комитет управляет бюро в соответствии с условиями этой Конвенции и правил, а также в соответствии с директивами, отдаваемыми Конференцией.

2. Руководящий комитет состоит из трех членов разной национальности, выбираемых Конференцией, которая, кроме того, выбирает одного из них председателем комитета. Срок полномочий Руководящего комитета 5 лет. Если место директора становится вакантным в период между двумя Конференциями, то проводятся дополнительные выборы путем переписки, как предусмотрено в Общих правилах.

3. Председатель Руководящего комитета представляет Организацию.


Статья XI

Порядок функционирования Организации излагается подробно в Общих и Финансовых правилах, которые прилагаются к настоящей Конвенции, но не составляют ее неотъемлемой части.


Статья XII

Официальными языками Организации являются английский и французский.


Статья XIII

Организация является юридическим лицом, на территории каждого из государств, являющихся ее членами, она пользуется при условии договоренности с тем или иным правительством такими привилегиями и иммунитетами, которые могут быть необходимы для выполнения ее функций и достижения цели.


Статья XIV

Расходы, необходимые для функционирования Организации, покрываются за счет следующих средств:

а) За счет обычных ежегодных взносов членов в соответствии со шкалой, устанавливаемой в зависимости от тоннажа флота.

b) За счет пожертвований, завещаний, субсидий и других источников с одобрения Финансового комитета.


Статья XV

Действие всех прав и выгод, полагающихся члену в соответствии с Конвенцией и Правилами, может быть приостановлено в отношении любого члена, у которого имеется задолженность по взносам за два года, до тех пор, пока просроченные взносы не будут оплачены.


Статья XVI

Бюджет Организации составляется Руководящим комитетом, изучается Финансовым комитетом и утверждается Конференцией.


Статья XVII

Любой спор, касающийся толкования или применения этой Конвенции и неурегулированный путем переговоров и с помощью добрых услуг Руководящего комитета, может быть передан, по просьбе одной из сторон спора, на решение арбитру, назначаемому председателем Международного Суда.


Статья XVIII

1. Настоящая Конвенция будет открыта для подписания 3 мая 1967 г. в Монако, а затем в дипломатической миссии Княжества Монако в Париже с 1 июня до 31 декабря 1967 г. любому правительству, которое принимает участие в работе Бюро на 3 мая 1967 г.

2. Правительства, упомянутые выше в параграфе 1. могут стать участниками настоящей Конвенции следующим образом:

а) Путем подписания Конвенции без оговорки относительно ратификации иди утверждения, или

b) Путем подписания Конвенции при условии ратификации или утверждения и последующей сдачей на хранение документа о ратификации или утверждении.

3. Ратификационные грамоты или документы об утверждении сдаются в дипломатическую миссию Княжества Монако в Париже для хранения в архиве правительства Княжества Монако.

4. Правительство Княжества Монако должно информировать правительства, упомянутые выше в параграфе 1 и председателя Руководящего комитета о каждой подписи и о каждой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа об утверждении.


Статья XIX

1. Эта Конвенция входит в силу три месяца спустя после даты, когда двадцать восемь правительств станут участниками в соответствии с условиями статьи XVIII, параграф 2.

2. Правительство Княжества Монако уведомит об этой дате все правительства, подписавшие Конвенцию, а также председателя Руководящего комитета.


Статья XX

После вступления этой Конвенции в силу к ней может присоединиться правительство любого морского государства, обратившегося к правительству Княжества Монако и указавшего тоннаж своего флота. Прием должен быть одобрен двумя третями голосов членов. правительство Княжества Монако уведомляет данное Конвенция вступает в силу для этого правительства в тот день, когда оно сдало на хранение документ о присоединении правительству Княжества Монако, которое уведомит об этом членов Организации и председателя Руководящего комитета.


Статья XXI

1. Любой участник Конвенции может предлагать к ней поправки.

2. Поправки рассматриваются Конференцией и принимаются большинством в две трети голосов членов, представленных на Конференции. После утверждения Конференцией предложенной поправки председатель Руководящего комитета обращается с просьбой к правительству Княжества Монако сообщить об этом участникам Конвенции.

3. Поправка вступает в силу для всех участников Конвенции спустя три месяца после того, как уведомления об одобрении двумя третями участников Конвенции будут получены правительством Княжества Монако. Это правительство информирует участников Конвенции и председателя Руководящего комитета об этом, указав дату вступления в силу данной поправки.


Статья XXII

1. После истечения 5-летнего периода любой участник Конвенции может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления, направленного по меньшей мере за 1 год в адрес правительства Княжества Монако. Денонсация вступит в силу 1 января следующего года после посылки уведомления и повлечет за собой лишение данного правительства всех прав и выгод членства в Организации.

2. Правительство Княжества Монако информирует участников Конвенции и председателя Руководящего комитета о любом уведомлении о денонсации, которое оно получит.


Статья XXIII

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»