Недействующий

Соглашение между Правительством СССР и Правительством Финляндской Республики об устранении двойного налогообложения в отношении подоходных налогов (прекратило действие с 14.12.2002)

Статья 11
Доходы физических лиц

1. Заработная плата или иное вознаграждение, получаемое физическим лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве за работу, выполняемую им в другом Договаривающемся Государстве, не подлежит налогообложению в этом другом Государстве, если упомянутое лицо находится в этом другом Государстве в течение одного или нескольких периодов времени, не превышающих в сумме 183 дня в календарном году, и если работодатель, которым или от имени которого выплачивается заработная плата, не имеет постоянного местопребывания в этом другом Государстве и если расходы по заработной плате не несет постоянное представительство, находящееся в этом другом Государстве.

2. Однако, физическое лицо, которое имело постоянное местопребывание в одном Договаривающемся Государстве непосредственно перед приездом в другое Договаривающееся Государство и которое находится в этом другом Государстве в целях выполнения упомянутых ниже функций, не облагается налогами в этом другом Государстве в отношении:

а) заработной платы или иного вознаграждения за работу, связанную со строительной площадкой или строительным или монтажным объектом и осуществляемую в этом другом Государстве, - в течение периода, в пределах которого осуществление упомянутой деятельности в соответствии с пунктом 2 статьи 4 не образует постоянного представительства в этом другом Государстве;

b) дохода, получаемого лицом, находящимся в этом другом Государстве по приглашению ведомства или учреждения этого другого Государства или находящегося в этом другом Государстве учебного или научно-исследовательского заведения для преподавания, проведения научных исследований либо для участия в научной, технической или профессиональной конференции, от предусмотренной приглашением вышеупомянутой деятельности, - в течение срока пребывания этого лица в этом другом Государстве, который, однако, не превышает трех следующих друг за другом лет;

с) стипендии учащегося, студента или практиканта, находящегося в этом другом Государстве для обучения или приобретения опыта по специальности, а также в отношении получаемых этим лицом из источников за пределами этого другого Государства денежных сумм для обеспечения прожиточного уровня, для получения образования и приобретения опыта по специальности. Предусмотренное настоящим подпунктом освобождение от налогообложения предоставляется на срок, необходимый для достижения цели пребывания, не превышающий, однако, шести лет;

d) заработной платы или иного вознаграждения, получаемых лицом, находящимся в этом другом Государстве в течение периода, не превышающего трех лет на протяжении четырех следующих друг за другом календарных лет, для выполнения функций технического или торгового специалиста, журналиста или корреспондента печати, радио и телевидения, и если работодатель, которым или от имени которого выплачивается заработная плата, не имеет постоянного местопребывания в этом другом Государстве и если расходы по выплате заработной платы не несет постоянное представительство работодателя, находящееся в этом другом Государстве;

е) заработной платы или иного вознаграждения персонала находящегося в этом другом Государстве постоянного представительства лица, осуществляющего международные перевозки, и если этот персонал находится в этом другом Государстве для выполнения вышеупомянутых функций, получаемых в течение периода, не превышающего трех лет на протяжении четырех следующих друг за другом календарных лет, и если лицо, которому выплачивается заработная плата, не является гражданином этого другого Государства.

3. Несмотря на другие положения настоящей статьи, доход, получаемый лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от личной деятельности, осуществляемой в другом Договаривающемся Государстве в качестве артиста, например, артиста театра или кино, радио или телевидения, или музыканта, или спортсмена, может облагаться налогами в этом другом Государстве. Однако такой доход облагается налогами только в первом Договаривающемся Государстве, если:

а) его деятельность осуществляется главным образом за счет государственных средств одного из Государств, или

b) сумма дохода, получаемого им от этой деятельности в течении любого календарного года, не превышает 15 тысяч рублей или эквивалентной суммы в валюте Финляндии. Компетентные органы Договаривающихся Государств в случае значительного изменения экономических условий жизни в одном или в обоих Государствах могут договариваться об изменении вышеуказанной предельной суммы.

4. Пенсии, выплачиваемые по законодательству Договаривающегося Государства, облагаются налогами только в этом Государстве.

5. Несмотря на другие положения настоящей статьи, гонорары директоров и другие подобные выплаты, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве в качестве члена совета директоров или подобного органа юридического лица с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогами в этом другом Государстве.

6. Несмотря на другие положения настоящей статьи, доход в виде заработной платы или иного подобного вознаграждения, получаемого гражданином одного Договаривающегося Государства за осуществление функций, связанных с деятельностью этого Государства, в другом Договаривающемся Государстве, не подлежит налогообложению в этом другом Государстве.

7. Несмотря на другие положения настоящей статьи, вознаграждения, получаемые за работу по найму на борту транспортных средств, используемых в международных перевозках лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, облагаются налогами только в этом Государстве.

8. При применении пункта 2 исчисление налогов производится с дохода, получаемого со дня после истечения приведенных в этом пункте предельных сроков.

Компетентные органы Договаривающихся Государств могут при необходимости в отдельных случаях по взаимной договоренности продлевать период освобождения от налогообложения в отношении лиц, указанных в пункте 2.

9. Положения настоящего Соглашения не затрагивают налоговых привилегий сотрудников дипломатических и консульских служб, включая сотрудников Торгового представительства СССР в Финляндии, установленных общими нормами международного права или на основании специальных соглашений.