_______________________________________________________________
Положения настоящего Соглашения применительно к любому российскому или французскому налогу, в отношении которого вступила в силу Конвенция между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество от 26 ноября 1996 года, прекратили свое действие с 9 февраля 1999 года в отношении между Россией и Францией в соответствии с п.2 - п.3 ст.28 Конвенции от 26 ноября 1996 года.
_______________________________________________________________
Ратифицировано
Указом Президиума Верховного Совета СССР
от 20 июня 1986 года N 4941-XI
________________
* Соглашение вступило в силу с 28 марта 1987 года.
О продолжении применения Соглашения см. Обмен нотами (письмами) от 6 февраля 1992 года.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
руководствуясь стремлением, в духе Заключительного Акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, к развитию и углублению экономического, торгового, промышленного, научного, технического и культурного сотрудничества,
и в целях устранения двойного налогообложения,
решили заключить настоящее Соглашение и договорились о следующих положениях:
Статья 1
Лица, к которым применяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые в точки зрения налогообложения рассматриваются как имеющие постоянное местопребывание в одном Государстве или в обоих Государствах.
2. В смысле настоящего Соглашения термин "лицо с постоянным местопребыванием (местожительством) в одном Государстве" означает любое юридическое лицо или любую организацию, рассматриваемую как юридическое лицо для целей налогообложения, которые подлежат налогообложению в этом Государстве на основе местонахождения руководящего органа или любого другого аналогичного критерия, а также физическое лицо, подлежащее налогообложению в этом Государстве в силу постоянного местожительства в этом Государстве.
3. Термин "лицо с постоянным местопребыванием в каждом из Государств" означает лицо, в течение одного и того же периода рассматриваемое в соответствии с налоговым законодательством одного Государства как имеющее постоянное местопребывание в этом Государстве, а в соответствии с налоговым законодательством другого Государства как имеющее постоянное местопребывание в этом другом Государстве.
4. В том случае, когда в соответствии с положениями пунктов 1-3 настоящей статьи физическое лицо считается лицом, имеющим постоянное местожительство в каждом из Государств, его положение регулируется следующим образом:
a) это лицо считается лицом, имеющим постоянное местожительство в том Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем. Если оно располагает постоянным жилищем в каждом из Государств, оно считается лицом, имеющим постоянное местожительство в том Государстве, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) в случае, когда нельзя определить, в каком из Государств данное лицо имеет центр жизненных интересов, и если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается лицом, имеющим постоянное местожительство в том Государстве, где оно обычно проживает;
с) если данное лицо обычно проживает в каждом из Государств или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом, имеющим постоянное местожительство в том Государстве, гражданином которого оно является;
d) если данное лицо рассматривается в качестве гражданина каждого из Государств или если оно не является гражданином ни одного из них, компетентные органы этих Государств решают вопрос в отношении налогообложения такого лица по взаимному согласию.
5. Если в соответствии с положениями пунктов 1-3 настоящей статьи лицо, не являющееся физическим лицом, считается лицом с постоянным местопребыванием в каждом из Государств, оно будет рассматриваться как лицо с постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором расположен его фактический руководящий орган.
Статья 2
Налоги, на которые распространяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доход, взимаемым, в соответствии с законодательством каждого из Государств, с физических и юридических лиц, в отношении общего дохода или некоторых элементов этого дохода, включая доходы от отчуждения движимого и недвижимого имущества.
Существующие налоги, к которым применяется Соглашение:
a) применительно к СССР: подоходный налог с иностранных юридических лиц, подоходный налог с населения;
b) применительно к Франции: подоходный налог и налог на компании.
2. Настоящее Соглашение применяется также к налогам, аналогичным предусмотренным в пункте 1 настоящей статьи, которые могут взиматься в дополнение к существующим налогам либо вместо них после подписания настоящего Соглашения.
Статья 3
Общие определения
1. При применении настоящего Соглашения:
a) термины "одно Государство", "другое Государство" или "Государства" означают: в зависимости от контекста, Союз Советских Социалистических Республик (СССР) или Французскую Республику (Францию) или оба Государства, если из текста не вытекает, что речь идет о третьем государстве;
b) термин "СССР", употребляемый в географическом смысле, означает:
- территорию союзных республик, включая территориальные воды;
- морское дно и недра подводных районов, выходящих за пределы территориальных вод, в отношении которых СССР в соответствии с международным правом осуществляет суверенные права с целью разведки и разработки естественных богатств вышеуказанных районов. Однако имеется в виду, что этот термин включает такие районы только при условии, что лицо, имущество или деятельность, в отношении которых возникают вопросы налогообложения, связаны с такой разведкой или разработкой;
c) термин "Франция", употребляемый в географическом смысле, означает:
- территорию департаментов Французской Республики, включая территориальные воды;
- морское дно и недра подводных районов, выходящих за пределы территориальных вод, в отношении которых Французская Республика в соответствии с международным правом осуществляет суверенные права с целью разведки и разработки естественных богатств вышеуказанных районов. Однако имеется в виду, что этот термин включает такие районы только при условии, что лицо, имущество или деятельность, в отношении которых возникают вопросы налогообложения, связаны с такой разведкой или разработкой;
d) термин "компетентные органы" означает соответственно:
1) применительно к СССР - Министерство финансов СССР или уполномоченного им представителя;
2) применительно к Французской Республике - Министра, занимающегося вопросами бюджета, или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящего Соглашения любой термин или выражение, которые не определены в настоящем Соглашении, имеют то значение, которое придается им законодательством того Государства, в котором осуществляется налогообложение, если только из контекста не вытекает иное.
Статья 4
Доходы постоянного представительства
1. Доходы, извлекаемые в одном Государстве лицом с постоянным местопребыванием в другом Государстве, облагаются налогами в первом Государстве только, если они извлекаются через находящееся в нем постоянное представительство, и только в той части, которая относится к деятельности этого постоянного представительства.
2. Термин "постоянное представительство" означает любое постоянное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Государстве полностью или частично осуществляет деятельность в другом Государстве.
3. Лицо с постоянным местопребыванием в одном Государстве не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Государстве лишь на том основании, что оно осуществляет свою деятельность в этом другом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента или посредника с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в пределах своих обычных функций.
В смысле настоящего Соглашения тот факт, что лицо с постоянным местопребыванием в одном Государстве контролирует или контролируется лицом, которое является лицом с постоянным местопребыванием в другом Государстве или в третьем государстве, сам по себе не означает, что одно из этих лиц является постоянным представительством другого.
Лицо с постоянным местопребыванием одном Государстве не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в другом Государстве также и в том случае, когда сделка совершается от его имени в этом другом Государстве имеющим на это полномочие лицом иным чем агент с независимым статусом, упомянутый выше, - если такая деятельность уполномоченного лица не является для него обычной деятельностью.
4. Строительные или монтажные объекты, начатые в одном Государстве лицом с постоянным местопребыванием в другом Государстве, не рассматриваются в качестве постоянного представительства в первом Государстве, если продолжительность работ на них не превышает 24 месяца.
Если продолжительность строительно-монтажных работ превышает 24 месяца, то компетентные органы Государств определяют, по взаимному согласию, порядок налогообложения доходов, извлеченных из деятельности по осуществлению таких работ.
5. Несмотря на положения пункта 2 настоящей статьи, следующие виды деятельности, осуществляемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Государстве в другом Государстве, не будут рассматриваться как осуществляемые в этом Государстве через постоянное представительство:
a) закупка товаров;
b) использование сооружений и различных технических средств для складирования, хранения или поставки товаров, принадлежащих этому лицу;
c) демонстрация принадлежащих этому лицу товаров, образцов и других изделий в связи с проведением выставок, а также их продажа по окончании выставки;
d) осуществление рекламной деятельности, сбор и распространение информации, маркетинг или другая аналогичная деятельность, имеющая для основной деятельности этого лица вспомогательный или подготовительный характер;
e) всякая деятельность, имеющая вспомогательный или подготовительный характер по отношению к основной деятельности этого лица.
6. При определении доходов постоянного представительства допускается вычет расходов, связанных с осуществлением деятельности этого постоянного представительства, включая управленческие и общеадминистративные расходы как в стране пребывания, так и за границей.
7. Положения настоящей статьи не применяются к доходам, рассматриваемым в статьях 5, 6, 9, 10, 11, 12 настоящего Соглашения.
Статья 5
Доходы от международных перевозок
1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Государстве от операций по международным перевозкам, осуществляемым предприятиями морского или воздушного транспорта, не облагаются налогами в другом Государстве.
2. Термин "международная перевозка" означает всякую перевозку товаров и пассажиров между пунктами, расположенными в одном Государстве, и пунктами, расположенными в другом Государстве или в третьем государстве. Он также означает любую контейнерную перевозку, если таковая является лишь дополнением к международной перевозке, осуществляемой морскими или воздушными транспортными предприятиями. Если перевозка осуществляется лишь между пунктами, находящимися на территории одного Государства, она не будет рассматриваться как международная перевозка.
3. Положения настоящей статьи применяются также к доходам, получаемым от участия в "пуле", совместном предприятии или в организации по осуществлению международных перевозок.
Статья 6
Доходы от авторских прав, лицензий и других
аналогичных прав
1. Доходы от авторских прав, получаемые от источника в одном из Государств лицом с постоянным местопребыванием в другом Государстве, не облагаются налогами в первом Государстве.
2. Под доходами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, понимаются все денежные суммы, выплачиваемые за продажу, использование или предоставление права использования:
a) авторских прав на произведения науки, литературы и
искусства;
b) изобретений (защищенных и не защищенных патентами или авторскими свидетельствами) и рационализаторских предложений;
c) промышленных и общеполезных образцов;
d) фабричных знаков, а также товарных знаков и знаков обслуживания;
e) фирменных наименований и других аналогичных прав;
f) программ для электронно-вычислительных машин;
g) пленок для производства граммофонных пластинок и других предметов воспроизведения звука;
h) пленок и фильмов, используемых для радиовещания, кино и телевидения;
i) опыта, знаний и секретов производства (ноу-хау).
3. Положения настоящей статьи также применяются к доходам всякого рода в связи с:
a) продажей, использованием или предоставлением для использования единичных образцов промышленного, торгового и научного оборудования, а также других научных и технических средств, при условии, что эти сделки носят вспомогательный характер по отношению к продаже, праву использования или предоставлению права использования, предусмотренным выше в пункте 2;
b) оказанием технических услуг, когда это предоставление услуг носит вспомогательный характер по отношению к продаже, праву использования или предоставлению права использования, указанным выше в пункте 2;
c) производством записи на граммофонных пластинках, пленках и других предметах воспроизведения звука.
Статья 7
Дивиденды
1. Дивиденды, выплачиваемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Государстве лицу с постоянным местопребыванием в другом Государстве, облагаются налогами в первом Государстве. Однако начисляемый налог в этих случаях не должен превышать 15 процентов валового размера дивидендов.
2. Термин "дивиденды", употребляемый в настоящей статье, означает доход от акций или другие доходы, которые в соответствии с законодательством Государства, где лицо, распределяющее прибыль, имеет постоянное местопребывание, подлежат такому же налоговому режиму, что и доходы от акций.