____________________________________________________________________
Прекратило действие с 25 июня 2012 года на основании
Международного соглашения от 13 апреля 2012 года
____________________________________________________________________
Правительство Финляндской Республики и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
принимая во внимание традиции добрососедства и доверия в отношениях народов своих стран,
исходя из намерения и в дальнейшем развивать взаимовыгодное сотрудничество по обе стороны общей границы,
будучи убежденными в том, что сотрудничество сопредельных регионов будет создавать большие возможности как для развития Мурманской области, Республики Карелия, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, так и для расширения разносторонних контактов между Финляндией и Россией,
стремясь поощрять сотрудничество между региональными органами власти, а также развивать новые формы сотрудничества между сопредельными регионами,
договорились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут развивать и расширять сотрудничество в Мурманской области, Республике Карелия, Санкт-Петербурге и Ленинградской области в целях содействия стабильному развитию этих регионов с учетом интересов обеих Договаривающихся Сторон.
Сотрудничество будет осуществляться прежде всего в следующих областях: содействие взаимной торговле, экономическое развитие, использование природных ресурсов, развитие сельского хозяйства и пищевой промышленности, улучшение транспортного сообщения и средств коммуникаций, совершенствование обмена информацией, охрана окружающей среды и усовершенствование безопасности ядерных установок, совершенствование административного управления, здравоохранение и социальное обеспечение, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, туризм, обучение, культура, побратимские связи, спорт и контакты молодежи. Сотрудничество может осуществляться также в других совместно согласуемых областях.
Сотрудничество может включать в себя проведение научных и других исследований, подготовку и выполнение проектов, обучение, техническую помощь, создание совместных предприятий, а также другие совместно согласуемые формы сотрудничества.
В случае необходимости будут разрабатываться программы по осуществлению сотрудничества, в которых содержались бы общие направления сотрудничества, расширялся круг областей сотрудничества или определялись новые формы сотрудничества.
Договаривающиеся Стороны приняли решение создать Группу развития сотрудничества сопредельных регионов, которая будет координировать ход осуществления сотрудничества, составлять программы сотрудничества, а также вносить уточнения в приложения к настоящему Соглашению.
Каждая Договаривающаяся Сторона назначит своих членов в Группу развития сотрудничества сопредельных регионов, о чем они уведомят друг друга в течение 30 дней со дня вступления в силу настоящего Соглашения.
За осуществление сотрудничества отвечают компетентные органы в областях сотрудничества, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, которые могут осуществлять прямые контакты между собой и договариваются друг с другом в пределах своей компетенции и предоставляемых средств о вопросах, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
Список компетентных органов приведен в Приложении 1 к настоящему Соглашению.
Договаривающиеся Стороны обязуются содействовать развитию двустороннего сотрудничества на региональном и местном уровнях. Договаривающиеся Стороны осуществляют в соответствии со статьей 3 контакты между собой с целью обеспечения региональным и местным органам власти достаточных предпосылок для осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением.
Региональные и местные органы власти, учреждения, предприятия и общества могут осуществлять прямые контакты между собой для рассмотрения вопросов, связанных с осуществлением конкретных проектов сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, в соответствии с законами и постановлениями, действующими в каждой из стран. Региональные и местные органы власти, список которых приведен в Приложении 2 к настоящему Соглашению, могут в пределах своей компетенции и предоставляемых средств, договариваться между собой об осуществлении конкретных проектов сотрудничества.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться в пределах своих законов и постановлений содействовать облегчению формальностей, связанных с подготовкой и осуществлением сотрудничества в соответствии с настоящим Соглашением.
Договаривающиеся Стороны совместно будут содействовать выполнению проектов, предусмотренных настоящим Соглашением. Правительство Финляндской Республики обязуется участвовать в возмещении расходов сотрудничества в пределах ассигнований, предоставляемых на каждый бюджетный год для этой цели.
Правительство Российской Федерации обязуется содействовать всеми возможными мерами облегчению осуществления проектов, а особенно улучшению условий деятельности финских фирм в предусмотренных настоящим Содержанием регионах.
Вопросы, связанные с финансированием проектов по сотрудничеству, а также вопросы, связанные с правом использования /в том числе на условиях аренды, концессии или других форм/ земельных участков или природных ресурсов в предусмотренных Соглашением регионах, будут согласованы отдельно.
Проекты, которые будут осуществляться на основе настоящего Соглашения, а также работающий на них финский персонал и связанные с ними поставки и услуги освобождаются, частично или полностью, от налогов, таможенных сборов, пошлин и прочих платежей в регионах, предусмотренных в настоящем Соглашении, на основе решений, принимаемых в каждом конкретном случае.
Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
Настоящее Соглашение вступит в силу через 30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о выполнении юридических процедур, необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, уведомив об этом в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону за шесть месяцев.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на осуществление проектов, выполняемых в соответствии с настоящим Соглашением, реализация которых будет продолжена на согласованных условиях.
Совершено в Хельсинки 20 января 1992 года в двух подлинных экземплярах, каждый на финском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Финляндской Республики
Илкка Канерва
За Правительство
Российской Федерации
А.Н.Шохин
1992 года
УТОЧНЕНИЕ К СТАТЬЕ 3
Компетентные органы власти:
Министерство торговли и промышленности
Алексантеринкату 4
Пл 239
00171 Хельсинки
Министерство транспорта
Этеляеспланади 16
Пл 235
00131 Хельсинки
Министерство сельского и лесного хозяйств
Халлитускату 3А
Пл 232
00171 Хельсинки
Министерство юстиции
Этеляеспланади 10
Рл 1
00131 Хельсинки
Министерство просвещения
Меритуллинкату 10
Рл 293
00171 Хельсинки
Министерство внутренних дел
Кирккокату 12
Пл 257
00171 Хельсинки
Министерство социального обеспечения и здравоохранения
Снеллманинкату 4-6
Пл 267
00171 Хельсинки
Министерство труда
Этеляеспланади 4
Рл 524
00101 Хельсинки
Министерство иностранных дел
Мерикасарми
Рл 176
00161 Хельсинки
Министерство финансов
Алексантеринкату 3
Рл 286 йа 237
00171 Хельсинки
Министерство окружающей среды
Ратакату 3
Рл 399
00121 Хельсинки
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Администрация Мурманской области
183006, г. Мурманск, пр. Ленина, 75
Совет Министров Республики Карелия
г. Петрозаводск, пр. Ленина, 19
Администрация г. Санкт-Петербурга
193311, г. Санкт-Петербург
Суворовский пр., 67
Администрация Ленинградской области
193311, г. Санкт-Петербург, Суворовский пр., 67