Настоящий стандарт разработан в составе комплекса национальных стандартов, устанавливающих требования к проектированию и строительству в области объектов обустройства морских месторождений углеводородного сырья, технологий и оборудования для морской нефтегазодобычи. Применение единой терминологической основы при выполнении требований норм позволит обеспечить уровень надежности, достаточный для безопасной эксплуатации морских нефтегазопромысловых сооружений (МНГС) в соответствии с [1].
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Для ряда терминов приведены сокращения, которые носят устоявшийся характер и часто используются как в нормативной документации, так и в практике проектирования и строительства МНГС.
Не рекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк.".
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведены эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке, использующихся преимущественно в международных стандартах ISO в области оффшорных проектов (см. [2]*, [3]*, [4]*, [5]*, [6]*, [7]*).
________________
* Поз. [2]-[7] см. раздел Библиография. - Примечание изготовителя базы данных.
В целях унификации терминологии в области обустройства морских месторождений углеводородного сырья в настоящем стандарте термины максимально гармонизированы с терминологией нормативных документов [8], [9], [10], [11], [12] признанного классификационного общества "Российский морской регистр судоходства" (РМРС) во избежание двойного толкования при обязательной классификации МНГС.
Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении А.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, синонимы - курсивом.