ГОСТ ISO 15688-2017
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Оборудование для строительства и содержания дорог
СТАБИЛИЗАТОРЫ ГРУНТА
Терминология и торговые спецификации
Road construction and maintenance equipment. Soil stabilizers. Terminology and commercial specifications
МКС 01.040.91
93.080.10
Дата введения 2019-06-01
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью "ИЦ "ЦНИП СДМ" (ООО "ИЦ "ЦНИП СДМ") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 267 "Строительно-дорожные машины и оборудование"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 ноября 2017 г. N 52)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Молдова | МD | Молдова-Стандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
Узбекистан | UZ | Узстандарт |
Украина | UA | Минэкономразвития Украины |
(Поправка. ИУС N 3-2020).
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 ноября 2018 г. N 990-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 15688-2017 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2019 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 15688:2012* "Оборудование для строительства и содержания дорог. Стабилизаторы грунта. Терминология и торговые спецификации" ("Road construction and maintenance equipment - Soil stabilizers - Terminology and commercial specifications", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
6 Настоящий стандарт может быть использован при ежегодной актуализации перечня стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний), а также стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования".
7 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты" (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 3, 2020 год
Поправка внесена изготовителем базы данных
Настоящий стандарт устанавливает терминологию и коммерческие технические условия для стабилизаторов грунта и их комплектующих, используемых в дорожном строительстве.
Настоящий стандарт не распространяется на стабилизаторы почвы, используемые в сельском хозяйстве.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты*. Для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного документа (включая все его изменения).
________________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.
ISO 3911 Wheels and rims for pneumatic tyres - Vocabulary, designation and marking (Колеса и ободья для пневматических шин. Словарь, обозначения и маркировка)
ISO 6746-1 Earth-moving machinery - Definitions of dimensions and codes - Part 1: Base machine (Машины землеройные. Определения размеров и коды. Часть 1. Базовая машина)
ISO 6746-2 Earth-moving machinery - Definitions of dimensions and codes - Part 2: Equipment and attachments (Машины землеройные. Определения размеров и коды. Часть 2. Оборудование и приспособления)
ISO 7134 Earth-moving machinery - Graders - Terminology and commercial specifications (Машины землеройные. Автогрейдеры. Терминология и торговые технические условия)
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 стабилизатор грунта (soil stabilizer): Самоходная, буксируемая или транспортируемая машина, предназначенная для измельчения, дробления, аэрации, гомогенизации и разрыхления основного или привозного грунта и смешивание его с одним или несколькими вяжущими (цемент, известь) или наполнителями.
Примечание - Основное назначение стабилизатора грунта - улучшение механических и физических свойств грунта за счет смешивания с вяжущим (цемент, известь) или наполнителем.
3.2 транспортное средство (transport machine): Базовая машина, на которой монтируются узлы и агрегаты, обеспечивающие работу смесителя в технологическом и транспортном режимах.
3.3 смеситель (mixing device): Узел, состоящий из вращающихся рабочих органов, обрабатывающих материал смешиванием или дроблением.
Примечание - Смеситель, как правило, состоит из вращающегося фрезерного барабана, оборудованного рабочими органами, обеспечивающими перемешивание [см. рисунки А.1-А.5 (приложение А)]. В других типах смесителей допускается использовать рабочие органы, обеспечивающие перемешивание за счет возвратно-поступательного движения [см. рисунки А.6 (приложение А)].
3.4 регулируемая камера смесителя (variable mixer chamber): Камера, оборудованная заслонками или створками, с возможностью регулирования времени нахождения обрабатываемых материалов в камере смесителя.
3.5 нерегулируемая камера смесителя (fixed mixer chamber): Камера, не оборудованная заслонками или створками, без возможности регулирования времени нахождения обрабатываемых материалов в камере смесителя.
В зависимости от типа смесителя различают два типа стабилизаторов грунта:
a) смешивающие: используются вращающиеся рабочие органы для резки и размельчения грунта в камере смесителя [см. рисунки А.1-А.5 (приложение А)]. Ось вращения фрезерного барабана может быть горизонтальной или вертикальной;
b) дробящие: используются специальные рабочие органы возвратно-поступательного действия (копающая машина [см. рисунок А.6 (приложение А)].
Компоновку стабилизатора грунта определяют расположением смесителя относительно осей транспортного средства или в зависимости от типа и расположения рабочих органов, которыми оборудован стабилизатор.
a) Расположение смесителя:
- центральное: смеситель расположен между передней и задней осями [см. рисунки А.1 и А.2 (приложение А)];
- заднее: смеситель расположен за осями транспортного средства [см. рисунки А.3-А.6 (приложение А)].
b) Тип и расположение рабочих органов:
- рабочие органы закреплены относительно горизонтальной оси вращающегося барабана [см. рисунки А.1-А.4 и рисунки А.7-А.10 (приложение А)];
- рабочие органы закреплены относительно вертикальной оси вращающегося диска [см. рисунок А.5 (приложение А)];
- рабочие органы в форме копающего устройства [см. рисунки А.6 и А.8 (приложение А)].
Приведение в движение рабочих органов осуществляется с помощью механических или гидравлических систем привода.
Габаритные и массовые характеристики, приведенные ниже, не относятся к стабилизаторам грунта на базе автогрейдеров. Для данного типа машин следует применять технические условия, приведенные в ISO 6746-1, ISO 6746-2 и ISO 7134.
Приводят следующие данные:
а) изготовитель или импортер (если импортируется);
b) модель;
c) установленная мощность (указать стандарт), кВт;
d) габаритные размеры упаковки, мм:
- длина;
- ширина;
- высота:
без кабины,
с кабиной;