ГОСТ 6943.14-2015
(ISO 3343:2010)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СТЕКЛОВОЛОКНО. НИТИ
Метод определения равновесности крутки
Textile glass. Yarns. Method for determination of twist balance index
МКС 59.100.10
Дата введения 2016-06-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Объединением юридических лиц "Союз производителей композитов" на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 063 "Стеклопластики, стекловолокно и изделия из них"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 29 мая 2015 г. N 77-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Украина | UA | Минэкономразвития Украины |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 6 июля 2015 г. N 854-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 6943.14-2015 (ISO 3343:2010) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2016 г.
5 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к международному стандарту ISO 3343:2010* Reinforcement yarns - Determination of twist balance index (Стекловолокно. Пряжа. Определение показателя баланса крутки) путем внесения дополнительных терминологических статей, что обусловлено необходимостью пояснить определения направления крутки.
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого разработан настоящий межгосударственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеется в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.
Дополнительные положения приведены в 3.1 и 3.2 и заключены в рамки из тонких линий. Дополнительные ссылки и фразы приведены в разделах 2 и 8 соответственно и выделены полужирным курсивом*. Дополнительные положения, ссылки и фразы внесены в соответствии с особенностями российской стандартизации.
________________
* В бумажном оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов в разделах 2 "Нормативные ссылки" и п.5.2 выделены курсивом; в п.5.1. - полужирным курсивом; остальные по тексту документа приводятся обычным шрифтом. - Примечание изготовителя базы данных.
Измененные фразы, слова, показатели и/или их значения выделены в тексте курсивом.
Сравнение структуры международного стандарта со структурой настоящего стандарта приведено в дополнительном приложении ДА.
Разъяснение причин изменения структуры приведено в примечаниях в дополнительном приложении ДА.