ГОСТ ISO 1956-2-2014
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Фрукты и овощи
МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Часть 2
Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 2
МКС 01.040.67,
67.080.01
Дата введения 2015-07-01
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией "Научно-исследовательский центр "Кубаньагростандарт" (АНО "НИЦ "Кубаньагростандарт") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 30 июля 2014 г. N 68-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Туркмения | ТМ | Главгосслужба "Туркменстандартлары" |
(Поправка. ИУС N 12-2021).
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. N 1244-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1956-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1956-2:1989* "Фрукты и овощи. Морфологическая и структурная терминология. Часть 2" ("Fruits and vegetables - Morphological and structural terminology - Part 2", IDT). Международный стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации ISO/TC 34/SC 14 "Свежие, сухие и сушеные фрукты и овощи"
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
6 ВЗАМЕН ГОСТ 27520-87
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2020 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 12, 2021 год
Поправка внесена изготовителем базы данных
Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структурную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:
N пп. | Name of fruits and vegetables (English) | Nom de fruits et () | Наименование фруктов и овощей (Русский) |
1 | Pineapple | Ananas | Ананас |
2 | Celery | | Сельдерей салатный черешковый |
3 | Horseradish, horse-radish | Raifort | Хрен |
4 | Swede, rutabaga | Chou-navet, rutabaga | Брюква |
5 | Sprouting broccoli, green sprouting broccoli | Chou brocoli jet | Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи |
6 | Cauliflower | Chou-fleur | Капуста цветная |
7 | Brussels sprouts | Chou de Bruxelles | Капуста брюссельская |
8 | Kohlrabi, kohl-rabi | Chou-rave | Кольраби |
9 | Pepper | Piment, poivron | Перец стручковый |
10 | Witloof chicory, French endive | witloof, endive, de Bruxelles | Цикорий салатный, цикорий витлуф |
11 | Watermelon, water-melon | , melon d'eau | Арбуз |
12 | Hazelnut, hazel-nut, cob-nut | Noisette | Орех лещины |
12а | Filbert | Aveline | Лесной орех, фундук |
13 | Melon | Melon | Дыня |
14 | Vegetable marrow, courgette | Courgette | Кабачок |
15 | Globe artichoke, artichoke | Artichaut | Артишок |
16 | Walnut | Noix | Орех грецкий |
17 | Cabbage lettuce, head lettuce | Laitue | Салат кочанный |
18 | Banana | Banane | Банан |
19 | Common bean, French bean, kidney bean | Haricot | Фасоль обыкновенная |
20 | Pea, garden pea | Pois, pois potager | Горох овощной |
21 | Small radish | Petit radis | Редис |
22 | Scorzonera, black salsify | , salsifis noir | Скорцонер |
23 | Eggplant, aubergine | Aubergine | Баклажан |
24 | Spinach | Шпинат | |
25 | Salsify | Salsifis, salsifis blanc | Овсяный корень |
26 | Broad bean, field bean, horse bean | Бобы конские | |
27 | Sweet corn, maize | doux, sucre | Кукуруза сахарная |
Для фруктов и овощей дается их ботаническое название на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском (Е), французском (F) и русском (Р) языках.
1 | Ananas comosus (Linnaeus) Merrill |
E: | Pineapple |
F: | Ananas |
P: | Ананас |
No. | English | Русский | |
1 | crown | couronne | султан |
2 | eye | oeil du fruit | глазок |
3 | peduncle | плодоножка | |
4 | skin, shell | , | кожура |
5 | flesh | chair, pulpe | мякоть |
6 | core | coeur | сердцевина |
2 | Apium graveolens Linnaeus var. dulce (Miller) Persoon |
E: | Celery |
F: | |
P: | Сельдерей салатный черешковый |