Статус документа
Статус документа

    

     ГОСТ Р 55060-2012

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ

Термины и определения

Automatized control systems of buildings and structures. Terms and definitions

          

ОКС 01.040.35

         13.110

13.220.01

         13.310

13.320

          29.130.20

          35.240

ОКП 437000

          437100

          437200

          437280

          703000    

Дата введения 2013-07-01

          
Предисловие

1 РАЗРАБОТАН АНО "Всемирная Академия Наук Комплексной Безопасности", Университетом комплексных систем безопасности и инженерного обеспечения, ООО "Научно-технический и конструкторско-технологический центр СтройГруппАвтоматика", журналом "Автоматизация зданий"

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 439 "Средства автоматизации и системы управления"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 12 ноября 2012 г. N 725-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет (gost.ru)

Введение


Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк.".

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте в рамках из тонких линий приведены терминологические статьи из других стандартов, действующих на том же уровне стандартизации.

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

Для ряда стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (en), немецком (de) и французском (fr) языках.

Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста настоящего стандарта, приведены в приложении Б.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом, синонимы - курсивом.

     

    1 Область применения      

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированных систем управления зданий и сооружений.

Настоящий стандарт не распространяется на автоматизированные системы управления транспортных средств, а также машин и механизмов, используемых автономно и вне связи с конкретными зданиями или сооружениями.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области строительства и систем обеспечения безопасности, входящих в сферу действия работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.

     2 Термины и определения

1 система: Совокупность взаимосвязанных элементов, рассматриваемых в определенных условиях как единое целое, и выделенная из окружения.

de

System


en

system


fr

2 управление: Целенаправленное воздействие на процесс или в процессе для достижения заданных целей.

de

Leiten


en

control


fr

commande,

3 управляемая система: Система, подлежащая воздействию в соответствии с задачей управления.

de

Regelstrecke


en

controlled system


fr

4 управляющая система: Система, предназначенная для воздействия на управляемую систему в соответствии с задачей управления.

de

Regeleinrihtung


en

controlling system


fr

de commande

5 система управления: Система, состоящая из управляемой системы и управляющей ею системы, измеряющего элемента и соответствующих преобразующих элементов.

Примечание - Схема системы управления показана на рисунке А.1 приложения А.

de

Regelungs-system


en

control system


fr

asservi

6 инженерная система [подсистема] здания [сооружения]: Система [подсистема] здания [сооружения], предназначенная для жизнеобеспечения, выполнения процессов, поддержания комфорта, энерго- и ресурсосбережения или обеспечения безопасности.

Примечание - В состав инженерной системы [подсистемы] здания [сооружения] может входить человек (оператор).

en

engineering system (in buildings)

7 воздействие (в управлении): Влияние одной переменной на другую переменную или другие переменные.

de

Wirkungsablauf


en

action


fr

action

8 процесс (в управлении): Полная совокупность взаимосвязанных операций в системе, посредством которых преобразуются, передаются или сохраняются масса, энергия или информация.

de

Prozess process (in control technology) processus (dans les technologies de commande)


en

fr


9 технический [технологический] процесс: Полная совокупность операций, предназначенная для решения определенной технической [технологической] задачи.

de

technischer Prozess


en

technical process


fr

processus technique

10 параметр системы: Характерная для системы величина, определяющая отношения между переменными в данной системе.

Примечание - Характерная для системы величина может быть постоянной или зависеть от времени либо значения нескольких переменных системы.

de

Systemparameter


en

system parameter


fr

du

11 многосвязная система: Система с несколькими входными переменными и одной или несколькими выходными переменными, в которой по меньшей мере одна выходная переменная зависит от нескольких входных переменных или по меньшей мере одна входная переменная воздействует на несколько выходных переменных.

de


en

multivariable system


fr

multivariable

12 система с распределенными параметрами: Система, которая математически описывается дифференциальными уравнениями в частных производных для представления ее распределения в пространстве.

de

System mit verteilten Parametern

en

distributed-parameter system

fr


13 коммутационная система: Система, состоящая из переключающих элементов, взаимодействующих посредством переменных, принимающих конечное число значений, и выполняющая функции переключения.

de

Schaltsystem


en

switching system


fr

de commutation

14 электрическая/электроная/программируемая электронная система [подсистема]; Э/Э/ПЭ система [Э/Э/ПЭ подсистема]: Система [подсистема], предназначенная для управления, защиты или мониторинга, содержащая одно или несколько электрических и/или электронных, и/или программируемых электронных устройств.

Примечание - Э/Э/ПЭ-система включает в свой состав такие необходимые элементы системы, как источники питания, датчики, устройства ввода и вывода, коммуникационные магистрали, исполнительные устройства, выходные и оконечные устройства.

en

electrical/electronic/ programmable electronic system; E/E/PES

15 система управления управляемым оборудованием; система управления УО: Система, реагирующая на входные сигналы, поступающие от процесса и/или от оператора, и генерирующая выходные сигналы, которые обеспечивают выполнение управляемым оборудованием необходимого действия.

en

equipment under control
control system; EUC control system

16 связанная с безопасностью система [подсистема]; СБ система, [СБ подсистема]: Система [подсистема], используемая для обеспечения безопасности процесса, устройства, инженерной системы или объекта.

en

safety-related system

17 связанная с безопасностью здания [сооружения] система [подсистема]; СБЗ система [СБС подсистема]: Связанная с безопасностью система [подсистема], установленная в здании и/или сооружении, взаимодействующая с системами или подсистемами этого объекта, с его составляющими и средой.

Примечания

1 Для связанной с безопасностью здания и сооружения системы [подсистемы] применяется краткая форма СБЗС система [СБЗС подсистема].

2 Примерами СБЗ систем [СБЗ подсистем], СБС систем [СБС подсистем], СБЗС систем [СБЗС подсистем] служат: системы [подсистемы] пожарной сигнализации, охранной сигнализации, автоматического пожаротушения, противодымной защиты, оповещения людей об опасности, контроля и управления доступом и т.п.

18 структура системы [подсистемы] управления: Конфигурация и взаимосвязь элементов аппаратных средств и программного обеспечения в системе [подсистеме] управления.

en

architecture (control systems)

19 автоматизированное здание [сооружение]: Здание [сооружение], оснащенное многосвязными многомерными автоматизированными инженерными системами, взаимодействующими между собой и средой, для выполнения назначенных функций.

20 цепь управления: Набор элементов или систем, последовательно воздействующих друг на друга в структуре управления.

de

Steuerkette


en

control chain


fr

de commande

21 контур управления: Совокупность элементов, входящих в цепь замкнутого воздействия управления с обратной связью.

de

Regilkreis


en

control loop


fr

boucle de

22 непрерывное управление с обратной связью: Управление, при котором задающая и управляемая переменные непрерывно используются для формирования регулируемой переменной.

de

zeitkontinuierliche


en

Regelung
continuous (feedback)
control


fr

continue

23 дискретное управление: Управление, при котором входные переменные управляющей системы выбираются в дискретные моменты времени для формирования новых значений регулируемой переменной, которые обновляются в дискретные моменты времени и сохраняются в памяти между точками обновления.

de

Abtastregelung

en

sampling control

fr

par echantillonnage

24 многопозиционное управление: Управление, при котором управляемая переменная принимает ряд конечных значений.

de

Mehrpunktregelung


en

multi-position control


fr

multiposition

25 управление по фиксированному значению: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значение задающей переменной фиксировано.

de

Fsatwertregelung


en

fixed set-point control


fr

de maintien

26 управление по времени: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором значения задающей переменной изменятся в соответствии с заданной функцией от времени.

de

Zeitplanregelung scheduled

en

time scheduled closed-loop control

fr

fonction du temps

27 следящее управление: Управление с замкнутой петлей обратной связи, при котором задающая переменная изменяется во времени в зависимости от других переменных, изменение во времени которых заранее не известно.

de

Folgeregelung


en

follow-up control

fr

de correspondance

28 упреждающее управление по возмущению: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от измеренного значения одной или большего числа переменных возмущения.

Примечание - Схема упреждающего управления по возмущению показана в верхней части рисунка А.2 приложения А.

de

Regelung mit  

en

disturbance feedforward control

fr

avec action anticipatrice de perturbation

29 упреждающее управление по задающей переменной: Управление, при котором регулируемая переменная зависит как от регулируемой переменной на выходе контроллера, так и от задающего значения переменной.

Примечание - Функциональная схема упреждающего управления по задающей переменной показана в нижней части рисунка А.2 приложения А.

de

Regelung mit    

en

reference-variable feedforward control

fr

avec action anticipatrice de la variable de

30 каскадное управление: Управление, при котором выходная переменная одного контроллера является задающей переменной одного или нескольких вторичных контуров управления.

Примечание - Каскадное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.

de

Kaskaden-regelung


en

cascade control


fr

en cascade

31 вспомогательное управление: Часть каскадного управления, действующая только с задающей переменной, предусмотренной основным контроллером, и со вспомогательными контролируемыми переменными обратной связи.

Примечание - Вспомогательное управление показано на схеме, приведенной на рисунке А.3 приложения А.

de

Hilfsregelung


en

subsidiary control


fr

secondaire

32 управление по отношению: Управление, при котором предварительно установленное отношение между двумя или большим числом переменных должно сохраняться постоянным.

de

Verhaltnisregelung


en

ratio control


fr

de rapport

33 управление по выходу обратной связи: Управление с использованием только переменных на выходе обратной связи.

de

Regelung mit


en

output-feedback control

fr

a retroaction de sortie

34 управление по состоянию обратной связи: Управление с полным набором измеренных или расчетных состояний переменных при пропорциональной обратной связи.

de

Regelung mit


en

state-feedback control

fr

a retroaction d'etat

35 управление с распределенной обратной связью: Управление, при котором для контроллера в качестве обратной связи дополнительно к управляемой переменной используется одна или большее число дополнительных переменных управляемой системы.

de

Regelung mit verteilten

en

distributed feedback control

fr

distribuee

36 система наблюдения (в системе управления): Система, применяемая для полной реконструкции состояния управляемой системы, действующая на основе измерения состояния неполного множества переменных и с использованием модели управляемой системы.

de

Beobachter


en

observer


fr

observateur

37 управление с системой наблюдения: Управление, при котором используются состояния переменных, определенные системой наблюдения, если состояния переменных обратной связи не могут быть измерены.

Примечание - Управление с системой наблюдения показано на рисунке А.4 приложения А.

de

Regelung mit Beobachter


en

observer-based control

fr

sur l'observation

38 управление по модели: Управление, в структуру которого явно включена реальная временная модель процесса, выраженная в динамических отношениях между изменяемыми переменными и контролируемыми параметрами.

de

modellgest Eitzte Regelung


en

model-based control

fr

sur un

39 модальное управление: Управление, при котором переменные состояния выбираются в пространстве состояний, определяемом системой собственных векторов.

de

modale Regelung


en

modal control


fr

modale

40 многомерное управление: Управление несколькими управляемыми переменными многомерной системы при помощи нескольких контроллеров.

de


en

multivariable control


fr

multivariable

41 развязка (в системах управления): Устранение нежелательных связей между отдельными переменными системы подходящими средствами.

de

Entkopplung


en

decoupling


fr

42 децентрализованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные только той подсистемы, которая присоединена к нему.

de

dezentrale Regelung


en

decentralized control


fr

43 централизованное управление: Управление связанными подсистемами, при котором каждый регулятор для формирования его выходных переменных учитывает выходные переменные всех подсистем.

de

zentrale Regelung


en

centralized control


fr

44 иерархическое управление: Управление с несколькими уровнями управления, размещенными один над другим, при котором регулятор, соответствующий более высокому уровню, координирует работу регуляторов, соответствующих ближайшему более низкому уровню, посредством управляющих переменных, задающих переменных или конечных управляемых переменных.

de

hierarchische Regelung


en

hierarchical control


fr

45 оптимальное управление: Управление, для которого коэффициент эффективности достигает наибольшего или наименьшего значения при определенных условиях и критериях.

de

optimale Regelung


en

optimal control


fr

optimale

Примечание - Наиболее важными критериями являются интегральные критерии:

- критерий интегральной абсолютной погрешности;

- критерий интегральной квадратической погрешности;

- интегральный критерий времени, помноженного на абсолютное значение погрешности;

где - переменная погрешность функции времени, являющаяся реакцией на вход соответствующей технической задачи, например, реакция на ступенчатое изменение задающей переменной.

46 адаптивное управление: Управление с автоматической модификацией структуры или параметров управляющей системы для компенсации изменяющихся рабочих условий или состояний.

de

adaptive Regelung


en

adaptive control


fr

adaptive

47 робастное управление: Управление, при котором работа выполняется удовлетворительно, несмотря на значительные изменения параметров процесса.

de

robuste Regelung


en

robust control


fr

robuste

48 предсказание (в системах управления): Процесс определения значений переменных величин системы в какой-то момент времени в будущем на основании текущих и предыдущих значений некоторых переменных этой системы.

de

Vorhersage


en

prediction


fr

49 ограничивающее управление: Дополнительное управление при замкнутой петле обратной связи, которое начинает действовать только в случае достижения данной переменной заданных пределов.

de

Begrenzungsregelung


en

limiting control


fr

de limitation

50 альтернативное управление: Управление с применением двух или большего числа контроллеров, воздействующих на один оконечный управляющий элемент, при котором выход контроллера с максимальным или минимальным абсолютным значением переменной устанавливает манипулируемую переменную.

de

Abloseregelung


en

alternative control

fr

en mode alternative

51 управление с разделением диапазона: Управление с одним или большим числом контроллеров, воздействующих на несколько оконечных управляющих элементов различного диапазона для охвата полного диапазона регулирования.

de

Regelung mit Bereichsaufspaltung


en

split-range control

fr

par domaine

52 управление переключением: Управление с несколькими регуляторами, воздействующими на один оконечный управляющий элемент, при котором переключение с одного контура управления на другой определяется внешними условиями, и гарантировано плавное выполнение процесса.

de

Umschaltregelung


en

switching control

fr

commutation de

53 программное управление: Управление, при котором функции управления определяются предварительно введенной программой.

de

programmierte Steuerung


en

programmed control


fr

commande

54 программное управление средствами жесткой логики: Управление, при котором программа определяется типом используемых функциональных единиц и взаимосвязями между ними.

de

verbindungsprogrammierte Steuerung

en

hardwired programmed logic control

fr

automate logique

55 компьютерное управление: Управление, при котором в системе управления используется один или несколько компьютеров.

de

Regelung oder steuerung


en

computer control

fr

commande par calculateur

56 управление средствами нечеткой логики: Управление, при котором алгоритм управления выражен средствами нечеткой логики, использующей факты, правила вывода и квантификаторы, основанные на опыте и интуиции.

de

Fuzzyregelung

en

fuzzy control

fr

commande avec logique floue

57 управление на основе правил: Управление, при котором алгоритм управления явно включает в себя один набор или несколько наборов правил.

de

regelbasierte Regelung


en

rule-based control

fr

commande base de

58 последовательное управление: Управление без обратной связи с управляющими действиями шаг за шагом, при котором переход от одной ступени к следующей ступени определяется программой в соответствии с указанными условиями перехода.

de

Ablaufsteuerung


en

sequential control


fr

commande

  

59 управляемая переменная: Выходная переменная управляемой системы, на которую воздействуют одна или большее число регулируемых переменных.

Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

en

controlled variable

fr

variable

60 задающая переменная: Входная переменная для элемента сравнения в системе управления, которая устанавливает требуемое значение регулируемой величины и вычитается из командной переменной.

Примечание - Задающая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de


en

reference variable


fr

variable de

61 переменная обратной связи: Переменная, которая представляет собой управляемую переменную и возвращается к элементу сравнения.

Примечание - Переменная обратной связи в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

feedback


en

variable


fr

variable de

62 переменная отклонения: Разность между задающей переменной и переменной обратной связи.

Примечание - Переменная отклонения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

Regeldifferenz


en

error variable


fr

variable d'erreur

63 выходная переменная регулятора: Переменная на выходе регулятора, которая вычитается из переменной ошибки, а также входная переменная привода.

Примечание - Выходная переменная регулятора в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de


en

controller output variable

fr

variable de sortie de

64 манипулированная переменная: Выходная переменная управляющей системы и входная переменная управляемой системы.

Примечание - Манипулированная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de


en

manipulated variable


fr

variable

65 переменная возмущения: Изменение входной переменной, вызванное внешним воздействием на систему.

Примечание - Переменная возмущения в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она является нежелательной, независимой и, как правило, непредсказуемой.

de


en

disturbance variable


fr

variable perturbatrice

66 командная переменная: Переменная, которая вводится в систему управления извне для того, чтобы конечная управляемая переменная следовала ей в заданном соотношении.

Примечание - Выходная переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А.

de

den Regelkreis


en

command variable


fr

variable de consigne

67 конечная управляемая переменная: Переменная или сочетание переменных, которая(ое) подлежит воздействию путем управления и является основной задачей управления.

Примечание - Конечная управляемая переменная в системе управления показана на схеме, приведенной на рисунке А.1 приложения А. Она должна быть функционально связана с управляемой переменной, но не обязательно должна быть частью контура управления.

de

finale

en

final controlled variable

fr

variable finale, variable

Доступ к полной версии документа ограничен
Полный текст этого документа доступен на портале с 20 до 24 часов по московскому времени 7 дней в неделю.
Также этот документ или информация о нем всегда доступны в профессиональных справочных системах «Техэксперт» и «Кодекс».
Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Базовые нормативные документы» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs