ГОСТ Р 54130-2010
Группа Е00
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КАЧЕСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ
Термины и определения
Quality of electric energy. Terms and definitions
ОКС 01.040.29
17.020
Дата введения 2012-07-01
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием "Всероссийский научно-исследовательский институт метрологической службы" (ФГУП "ВНИИМС")
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 445 "Метрология энергоэффективной экономики"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. N 840-ст
4 В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения публикаций МЭК 60050-604:1987* "Международный электротехнический словарь. Глава 604. Производство, передача и распределение электрической энергии. Эксплуатация" (IEC 60050-604:1987 "International Electrotechnical Vocabulary. Part 604: Chapter 604: Generation, transmission and distribution of electricity - Operation", NEQ); МЭК 60050-551-20:2001 "Международный электротехнический словарь. Часть 551-20. Силовая электроника. Анализ гармоник" (IEC 60050-551-20:2001 "International Electrotechnical Vocabulary. Part 551-20. Power electronics. Harmonic analysis", NEQ)
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Настоящий стандарт устанавливает основные термины и определения понятий в области качества электрической энергии.
Настоящий стандарт не распространяется на электрическую энергию внутри приемников электрической энергии.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
Настоящий стандарт следует применять совместно с ГОСТ 15467, ГОСТ Р 52002, ГОСТ 19431, ГОСТ 21027, ГОСТ 24291.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 52002-2003 Электротехника. Термины и определения основных понятий
ГОСТ 15467-79 Управление качеством продукции. Основные понятия. Термины и определения
ГОСТ 19431-84 Энергетика и электрификация. Термины и определения
ГОСТ 21027-75 Системы энергетические. Термины и определения
ГОСТ 24291-90 Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3.1 Стандартизованные термины с определениями приведены в таблице 1.
3.2 Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.
3.3 Для отдельных стандартизованных терминов в таблице 1 приведены краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
3.4 Приведенные определения можно при необходимости изменять, раскрывая значение используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
3.5 В таблице 1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты для ряда стандартизованных терминов на немецком (de.), английском (en.), французском (fr.) языках.
3.6 Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в таблицах 2-5.
3.7 Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым.
Таблица 1
Термин и определение | Иноязычные эквиваленты термина |
Общие понятия | |
1 электроснабжение: Обеспечение потребителей электрической энергией в соответствии с определенными техническими, метрологическими и экономическими характеристиками (частота, напряжение, продолжительность, максимум нагрузки, пункт питания, тариф) | de. Versorgung en. Supply (of electricity) fr. Fourniture (de |
2 система электроснабжения: Совокупность электроустановок и электрических устройств, предназначенных для производства, передачи и распределения электрической энергии | de. Elektrischen Versorgung das System en. Electrical power system fr. |
3 электрическая сеть (система): Совокупность соединенных между собой воздушных или кабельных электрических линий и подстанций, предназначенных для передачи и распределения электрической энергии | de. Elektrische energetische System en. Electrical power network (system) fr. |
4 электрическая подстанция: Часть электроэнергетической системы, занимающая определенную территорию, включающая в себя концевые участки электрических линий, коммутационную и защитную аппаратуру; трансформаторы и здания; на подстанции обычно размещаются устройства управления и защиты (например, релейной защиты) | de. Station (eines Netzes) en. Substation (of a power system) fr. Poste (d'un |
5 сетевая компания: Энергетическая компания - оператор электрических сетей, осуществляющая передачу электроэнергии по электрическим сетям и несущая ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии | de. Netzgesellschaft en. Network company fr. Compagnie (association) de |
6 гарантирующий поставщик: В электроэнергетике энергосбытовая компания, которая имеет лицензию на обслуживание населения (в настоящее время лицензирование отменено), зарегистрирована в реестре Гарантирующих поставщиков и обязана заключить договор энергоснабжения с каждым обратившимся лицом, корректно оформившим присоединение к электрическим сетям. Статус Гарантирующего поставщика распространяется на определенную территорию согласно реестру. Несет ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии | de. Lieferbetrieb Garant en. Guaranteeing supplier fr. Fournisseur garant |
7 генерирующая организация: В электроэнергетике организация (компания), основной вид деятельности которой - производство и поставка электрической энергии и которая несет ответственность перед конечным потребителем за качество электрической энергии | de. Gesellschaftgenerator en. Generating company fr. Compagnie (association) |
8 электрическая энергия: Термин, под которым подразумевается энергия, заключенная в электрическом поле | de. Elektrische Energie en. Electric energy fr. |
9 электрическая мощность: Физическая величина, характеризующая скорость передачи или преобразования электрической энергии | de. Elektrische Leistung en. Electric power fr. Puissance |
10 однолинейная схема электрической сети: Схема трехфазной электрической сети, в которой многофазные связи изображены одной линией | de. Einstrich-Netzschema en. Single-line diagram fr. |
11 поставщик электрической энергии: Сторона договора поставки электрической энергии, обеспечивающая электроснабжение потребителей через распределительную сеть | de. en. Power supplier fr. Fournisseur de |
12 потребитель электрической энергии: Сторона (юридическое или физическое лицо) договора поставки электрической энергии, осуществляющая пользование электрической энергией от сети электроснабжения | de. Stromverbraucher en. Consumer of electric energy fr. Consommateur de |
13 пользователь электрической сети: Сторона, получающая электрическую энергию от сети электроснабжения либо обеспечивающая подачу электроэнергии по электрическим сетям | de. Verteiler des elektrischen Systems en. Distributor of electric system fr. Distributeur du |
14 оператор распределительных электрических сетей (ОРС): Сторона, ответственная за эксплуатацию, обеспечение технического обслуживания, развитие распределительной электрической сети в данном районе и отвечающая за возможность гарантированного соответствия сети нормативным требованиям к поставляемой электроэнергии | de. Operator vertreilungs-des elektrischen Systems en. Operator of distributive electric system fr. |
15 центр питания: Распределительное устройство генераторного напряжения электростанции или распределительное устройство вторичного напряжения электрической подстанции энергосистемы, к которым присоединены распределительные сети | de. Zentrum der Elektroversorgung en. Supply centre fr. Centrale |
16 точка поставки электрической энергии: Зафиксированная договором поставка электрической энергии в точке электрической сети, в которой происходит обмен электрической энергией между сторонами договора, т.е. поставщиком и потребителем | de. Punkt der Verteilung der elektrischen Energie en. Point of distribution of electric energy fr. Point de distribution de |
17 точка питания электрической энергией: Точка электрической сети, для которой установлены показатели качества поставляемой электрической энергии, или | de. en. Supply point fr. Point de livraison distribution de |
18 нагрузка системы электроснабжения: Активная, реактивная или полная мощность, генерируемая, передаваемая, распределяемая или потребляемая в энергосистеме | de. Stromsystem Belastung en. Load in system fr. Charge dans le |
19 напряжение у потребителя: Значение напряжения, которое энергоснабжающая организация поддерживает на вводе у потребителя. Примечание - Если значение напряжения заранее установлено, например в договоре на электроснабжение, оно называется обусловленным договором напряжением | de. Versorgungs spannung en. Supply voltage fr. Tension fournie |
20 качество электрической энергии: Степень соответствия характеристик электрической энергии в данной точке электрической системы совокупности нормированных значений показателей качества электрической энергии | de. Versorgungs en. Quality of supply fr. |
21 параметр электрической энергии: Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство электрической энергии | de. Eigenschaft der elektrischen Energie en. Property of electric energy fr. |
22 показатель качества электрической энергии: Величина, характеризующая качество электрической энергии по одному или нескольким ее параметрам | de. Stufe der en. Degree of quality of supply fr. |
23 норма качества электрической энергии Норма качества: Установленное предельное допускаемое значение показателя качества электрической энергии | de. Norm der en. Norm of quality of supply fr. Norme de |
24 измерение показателя качества электрической энергии: Определение(я) числовых значений характеристик или параметров электрической энергии посредством их измерения. Примечание - В зависимости от постановки задачи измерения могут охватывать либо часть показателей, либо всю их совокупность | de. Messung der en. Measurement of quality of supply fr. Mesure d'un |
25 контроль качества электрической энергии Контроль качества: Проверка соответствия показателей качества электрической энергии установленным нормам качества | de. en. Electric energy quality control fr. |
26 анализ качества электрической энергии: Установление степени соответствия или причин несоответствия качества электрической энергии установленным нормам (установленным требованиям) качества по выбранной совокупности показателей качества электрической энергии | de. Analyse der en. Analysis of quality of supply fr. Analyse de |
27 управление качеством электрической энергии: Воздействия на условия и факторы, влияющие на качество электрической энергии, направленные на обеспечение качества электрической энергии в системах электроснабжения в пределах установленных требований | de. Regulierung der versorgten en. Management of quality of supply fr. Gestion de |
Свойства, характеристики и показатели качества электрической энергии | |
28 мгновенное значение параметра электрической энергии Мгновенное значение: Значение параметра электрической энергии в рассматриваемый момент времени | de. Augenblickliche Bedeutung en. Instant value of quantity fr. Valeur |
29 нестабильность параметра электрической энергии Нестабильность параметра: Непостоянство параметра электрической энергии, вызываемое воздействием влияющих величин | de. en. Instability of quantity fr. |
30 отклонение параметра электрической энергии Отклонение параметра: Величина, равная разности между текущим значением параметра электрической энергии и его номинальным или базовым значением. Примечание - В качестве базового значения параметра может быть принято среднее рабочее, расчетное, предельное или обусловленное договором на электроснабжение | de. Abweichung der Eigenschaft en. Deviation of property (quantity) fr. Deviation d'un |
31 среднеквадратическое (действующее) значение напряжения (тока): Корень квадратный из среднего арифметического значения квадратов мгновенных значений напряжения (тока), измеренных в определенный интервал времени и в определенной полосе частот. Примечание - Действующее значение напряжения (тока) является одним из используемых способов измерения и соответствует среднеквадратическому значению напряжения, если определяется как корень квадратный из среднего арифметического значения квадратов мгновенных значений, полученных в определенный интервал времени и в определенной полосе частот | de. Mittelwertbedeutung en. [r.m.s.] (root-mean-square) value fr. Valeur de la moyenne quadratique de tension (courant) |
32 рабочее напряжение в электрической сети | de. Betriebsspannung (im system) en. Operating voltage (in system) fr. Tension de service (dans un |
33 номинальное напряжение электрической сети | de. Nominelle spanning im System en. Nominal voltage of system fr. Tension nominale du |
34 линейное напряжение: Напряжение между фазными проводами электрической линии | de. Linienspannung en. Phase to phase voltage fr. Tension phase-phase |
35 фазное напряжение: Напряжение между фазным проводом и нейтралью многофазной системы | de. Sternspannung en. Phase to neutral voltage fr. Tension phase-neutre |
36 поставляемое напряжение | de. Gelieferte Spannung en. Delivered voltage fr. Tension |
37 заявленное входное напряжение | de. Deklarierte Eingangsspannung en. Declared input voltage fr. Tension |
38 масштабный измерительный преобразователь напряжения (тока): Устройство, предназначенное для пропорционального преобразования первичного напряжения (тока) во вторичное напряжение (ток) с заданным углом фазового сдвига между вторичным напряжением (током) и первичным напряжением (током) | de. en. Scale measuring converter of voltage (current) converter fr. Transformateur |
39 коэффициент масштабного преобразования напряжения (тока) | de. Umformungsfaktor ( en. Ratio error (current) fr. Coefficient de conversion de tension (courant) |
40 заявленное поставляемое напряжение | de. Deklarierte versorgte Spannung en. Declared supply voltage fr. Tension |
41 положительное отклонение напряжения | de. en. Overestimated voltage fr. Surtension |
42 отрицательное отклонение напряжения | de. Unterbewertete Spannung en. Underestimated voltage fr. Sous-tension |
43 отклонение напряжения | de. Spannungsabweichung en. Voltage deviation fr. Ecart de tension |
44 потеря напряжения в системе электроснабжения Потеря напряжения: Разность напряжений в начальной и конечной точках электрической линии в данный момент времени | de. Verlust der Spannung en. Voltage loss fr. Perte de tension dans le |
45 циклические изменения напряжения: Медленные квазипериодические изменения напряжения в данной точке электрической сети с суточными, недельными или годовыми циклами, вызванные изменениями нагрузки и действием устройств регулирования напряжения | de. Zyklische en. Cyclic voltage variation fr. Variation cyclique de tension |
46 гармоническая составляющая напряжения (тока) | de. Harmonische Komponente der Spannung (Stromes) en. Harmonious voltage (current) component fr. Composante harmonique de tension (courant) |
47 порядок гармонической составляющей напряжения (тока) | de. Zahl die Komponente der Harmonika der Spannung (Stromes) en. Number of component of a harmonicof voltage (current) fr. Rang de la composante harmonique de tension (courant) |
48 основная составляющая напряжения (тока): Составляющая первого порядка разложения в ряд Фурье периодического напряжения (тока) | de. Grund- Spannungskomponente (Stromanteil) en. Basic component of harmonic of voltage (current) fr. Composante harmonique de rang 1 de tension (courant) |
49 огибающая среднеквадратичных значений напряжения: Ступенчатая временная функция, образованная среднеквадратическими значениями напряжения, дискретно определенными на каждом полупериоде напряжения основной частоты | de. Biegend die Spannungen en. Bending r.m.s. voltage fr. Enveloppe des moyennes quadratiques de tension |
50 коэффициент | de. n-Harmonika der Spannung (Stromes) faktor en. n-harmonic voltage (current) (component) factor fr. Coefficient de I'harmonique de rang n de tension (courant) |
51 интергармоническая составляющая напряжения (тока): Составляющая на дискретных частотах или частотах широкополосного спектра, не кратных основной частоте сети | de. Interharmonische Komponente der Spannung (Stromes) en. Interharmonic component of voltage (current) fr. Composante inter-harmonique de tension (courant) |
52 среднеквадратическое значение спектральной составляющей | de. r.m.s. der spektralen Komponente en. r.m.s. value of spectral component fr. r.m.s. de la composante spectrale |
53 среднеквадратическое значение интергармонической составляющей | de. r.m.s. inter der harmonischen Komponente en. r.m.s. value of interharmonic component fr. r.m.s. de la composante inter-harmonique |
54 фазовый угол сдвига напряжения | de. Phase-die Verschiebung der Spannung en. Phase displacement of voltage fr. |
55 фазовый угол сдвига гармонических составляющих напряжения | de. Phase-die Verschiebung der Harmonikas der Spannung en. Phase displacement of harmonic voltage components fr. |
56 рабочий ток в системе электроснабжения | de. Arbeitsstrom im System der Energiever-sorgung en. Working current in power supply system fr. Courant de travail dans le |
57 номинальный ток | de. Nominellen Strom en. Rated current fr. Courant nominal |
58 фазовый угол сдвига тока | de. Phaseabsetzung des Stromes en. Phase displacement of current fr. |
59 фазовый угол между напряжением и током | de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom en. Phase displacement between voltage and current fr. |
60 фазовый угол между гармоническими составляющими напряжения и тока | de. Phaseverschiebung zwischen den harmonischen Komponenten von der Spannung und dem Strom en. Phase displacement between harmonious voltage components and current fr. |
61 фазовый угол между напряжением и током нулевой последовательности | de. Phaseverschiebung zwischen der Spannung und dem Strom en. Phase displacement between voltage and current for zero followings fr. |
62 фазовый угол между напряжением и током прямой последовательности | de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom en. Phase displacement between voltage and current for direct following fr. |
63 фазовый угол между напряжением и током обратной последовательности | de. Phaseverschiebung zwischen Spannung und Strom en. Phase displacement between voltage and current for a return direction fr. |
64 фликер напряжения: Колебания напряжения питания осветительных приборов, яркость и спектральный состав которых изменяются во времени, что приводит к эффекту неустойчивости визуального восприятия | de. Flicker spannungschwankung en. Flicker voltage fr. Tension de papillotement flicker |
65 интенсивность (доза) фликера Интенсивность фликера, метод измерения фликера и оценка определены в следующих значениях: | de. Flicker en. Flicker intensity fr. |
66 время восприятия фликера: Минимальное время для субъективного восприятия человеком фликера, вызванного колебаниями напряжения определенной формы | de. Zeit der Wahrnehmung flicker en. Time of perception of flicker fr. Temps de la perception flicker |
67 фликерметр: Прибор для измерения количественных характеристик фликера напряжения | de. Flickermeter en. Flickermeter fr. |
68 несимметрия напряжений: Нарушение симметрии многофазной системы напряжений, вызванное различной нагрузкой в фазах или асимметрией электрической линии. Состояние многофазной системы, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой | de. Spannungsunsymmetrie en. Voltage unbalance fr. |
69 номинальная частота | de. Nominelle Frequenz en. Nominal frequency fr. |
70 основная частота Примечание - В случае, когда существует какая-либо неопределенность, основная частота должна быть получена из числа полюсов и скорости вращения синхронного генератора (генераторов), питающего систему | de. Hauptfrequenz en. Fundamental frequency fr. |
71 основная составляющая: Составляющая напряжения, частота которой равна основной частоте | de. Hauptkomponente en. Fundamental component fr. Composante principale |
72 гармоническая составляющая: Любая из составляющих на частоте гармоники | de. Harmonische Komponente en. Harmonic component fr. Composante harmonique |
73 отклонение частоты | de. Frequenz abweichung en. Frequency deviation fr. Ecart de |
74 частота гармоники | de. Harmonische Frequenz en. Harmonic frequency fr. |
75 установившееся отклонение напряжения | de. Stabile Abweichung der Spannung en. Stable deviation of voltage fr. Ecart |
76 перенапряжение переходного процесса: Кратковременное превышение напряжения (несколько миллисекунд или менее), колебательное или неколебательное, обычно быстро затухающее | de. Transiente en. Transient overvoltage fr. Surtension transitoire |
77 одиночное изменение напряжения: Быстрое изменение среднеквадратического или амплитудного значения напряжения между двумя смежными уровнями, каждый из которых удерживается некоторое время (между двумя последовательными уровнями установившегося напряжения), или между двумя смежными экстремумами, огибающей действующих или амплитудных значений напряжения и уровнем, который удерживается некоторое время | de. Einmalige Abweichung der Spannung en. Unitary deviation of voltage fr. Ecart unique de tension |
78 размах изменения напряжения: Величина, равная разности между амплитудными или среднеквадратическим значениями напряжения до и после одиночного изменения напряжения | de. Amplitude die einmalige Abweichung der Spannung en. Amplitude of unitary deviation of voltage fr. Ecart transitoire de tension |
79 частота изменений напряжения: Число одиночных изменений напряжений в единицу времени | de. Frequenz die Abweichung der Spannung en. Frequency voltage deviation fr. |
80 продолжительность изменения напряжения: Интервал времени, в течение которого напряжение увеличивается или уменьшается между двумя следующими одно за другим установившимися значениями | de. Dauer die Abweichung der Spannung en. Duration voltage deviation |
81 интервал между изменениями напряжения: Интервал времени от начала предыдущего изменения напряжения до начала следующего | de. Intervall zwischen die Abweichungen der Spannung en. Interval between voltage deviations fr. Intervalle entre deux |
82 перенапряжение в системе электроснабжения Перенапряжение: Превышение напряжения над наибольшим рабочим напряжением, установленным для данного электрооборудования | de. en. Overvoltage in system fr. Surtension dans le |
83 временное перенапряжение: Временное возрастание напряжения в конкретной точке электрической системы выше установленного порогового значения. Характеризуется как повышение напряжения в точке электрической сети свыше 110% заявленного напряжения и продолжительностью более 10 мс, возникающее в системах электроснабжения при коммутациях или коротких замыканиях | de. en. Time overvoltage fr. Surtension temporaire |
84 коэффициент временного перенапряжения | de. Koeffizienten der en. Temporary overvoltage factor fr. Coefficient de la surtension temporaire |
85 длительность временного перенапряжения: Интервал времени между начальным моментом возникновения временного перенапряжения и моментом его исчезновения | de. Dauer der en. Duration of a time overvoltage fr. |
86 выброс напряжения: Единичное быстрое значительное увеличение (свыше 110% заявленного напряжения) среднеквадратического значения напряжения в электрической сети с последующим восстановлением за время от 10 мс до 1 мин | de. Schnelle en. Fast increase in voltage fr. Augmentation rapide de tension |
87 амплитуда выброса напряжения | de. Die Amplitude die schnelle en. Amplitude fast increase voltage fr. Amplitude d'augmentation rapide de tension |
88 длительность выброса напряжения | de. Dauer der schnellen en. Duration of fast increase voltage fr. |
89 импульс напряжения в системе электроснабжения: Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения, длящееся малый интервал времени относительно определенного интервала времени. Примечание - Импульс напряжения возникает при коммутационных операциях, грозовых явлениях | de. en. Voltage impulse fr. Impulsion de tension |
90 стандартизованный грозовой импульс напряжения Примечание - Грозовой импульс обозначается двумя цифрами, определяющими эти длительности в микросекундах, в частности, для стандартизованного грозового импульса принято обозначение 1,2/50 мкс | de. en. Standard lightning voltage impulse fr. Impulsion standard de tension de foudre |
91 стандартизованный коммутационный импульс Примечание - Коммутационный импульс определяется двумя цифрами, дающими эти длительности в микросекундах, в частности, стандартизованный коммутационный импульс обозначается как 250/2500 мкс | de. en. Standard switching voltage impulse fr. Impulsion standard de tension de commutation |
92 амплитуда импульса | de. Amplitude des Impulses en. Amplitude of impulse fr. Amplitude de I'impulsion |
93 длительность импульса | de. Ruckenhalbwertdauer einer en. Time to half value (of an impulse) fr. |
94 посадка напряжения: Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения | de. Spannungszusammenbruch en. Voltage depression (voltage collapse) fr. Effondrement de la tension |
95 провал напряжения: Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже установленного порогового значения. Характеризуется как внезапное кратковременное значительное уменьшение от 90% до 5% заявленного поставляемого среднеквадратического значения напряжения в электрической сети с последующим восстановлением за время от 10 мс до 1 мин | de. Spannungseinbruch en. Voltage dip fr. Creux de tension |
96 глубина провала напряжения Примечание - Изменения напряжения, которые не выходят за нормы поставляемого напряжения, не считаются провалами | de. Tiefe Spannungszusammenbruch en. Depth of voltage dip fr. Profondeur de creux tension |
97 длительность провала напряжения | de. Dauer des Spannungszusammenbruches en. Duration of voltage dip fr. |
98 прерывание напряжения: Уменьшение напряжения в точке электрической сети ниже, чем 5% заявленного напряжения, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему значения. Примечание - Прерывание напряжения может классифицироваться как: - заранее запланированное, когда пользователи сети информированы заранее о выполнении намеченных работ в распределительной системе (сети); - случайное, вызванное долговременной или кратковременной неисправностью, главным образом связанной с внешними обстоятельствами, неисправностью оборудования или вмешательством. Случайное прерывание классифицируется на: - долговременное (дольше 3 мин); - кратковременное (до 3 мин) | de. Unterbrechung der Spannung en. Voltage interruption fr. Coupure de tension |
99 исчезновение напряжения: Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля | de. Spannungslosigkeit en. Loss of voltage fr. Perte totale de tension |
100 восстановление напряжения: Увеличение напряжения после его посадки, провала, прерывания или исчезновения до значения, находящегося в допустимых пределах для установившегося режима работы системы электроснабжения | de. Spannungswiederkehr en. Voltage recovery fr. Retour de la tension |
101 стабильность напряжения (частоты): Показатель качества электрической энергии, оцениваемый по измеренным отклонениям напряжения (частоты) от номинального или базового за определенный интервал времени | de. Spannungshaltung (Frequenzhaltung) en. Voltage (frequency) stability fr. |
102 показатель нестабильности напряжения (частоты): Количественная оценка нестабильности напряжения (частоты) по его отклонению от номинального или базового значения | de. Bedeutung der en. Value of voltage unstability fr. Valeur |
103 колебания напряжения (частоты): Серия единичных изменений напряжения (частоты) во времени | de. Spannungsschwankung en. Voltage fluctuation fr. Fluctuation de tension ( |
104 размах колебаний напряжения (частоты): Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим значениями напряжения (частоты) за определенный интервал времени в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения | de. Amplitude der Schwankungen der Spannung en. Amplitude of fluctuations of voltage fr. Amplitude de fluctuations de tension |
105 амплитудная модуляция напряжения: Процесс периодического или случайного изменения амплитуды переменного напряжения относительно ее среднего уровня в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения | de. Spitzenmodulation der Spannung en. Amplitude modulation of voltage fr. Modulation d'amplitude tension |
106 коэффициент амплитудной модуляции напряжения | de. Koeffizienten der Spitzenmodulation der Spannung en. Amplitude modulation voltage Factor fr. Coefficient de modulation d'amplitude de tension |
107 модуляция частоты переменного тока: Процесс периодического или случайного изменения частоты переменного тока относительно ее среднего уровня в установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы электроснабжения | de. Modulation der Frequenz des Wechselstromes en. Modulation of AC frequency fr. Modulation de la |
108 коэффициент модуляции частоты переменного тока | de. Koeffizienten die Modulation der Frequenz des Wechselstromes en. Modulation of AC frequency factor fr. Coefficient de modulation de |
109 несимметричный режим многофазной системы электроснабжения Несимметричный режим: Режим работы многофазной системы электроснабжения, при котором фазные напряжения или токи не образуют симметричных многофазных систем | de. Nicht symmetrische Regime des mehrphasigen Energiesystems en. Unsymmetrical mode of multiphase supply system fr. |
110 напряжение (ток) прямой последовательности: Симметричная составляющая несимметричной трехфазной системы напряжений (токов) с чередованием фаз, принятым в качестве основного, при разложении по методу симметричных составляющих | de. Spannung (Stromes) der direkten Folgerichtigkeit en. Voltage (current) of direct sequence fr. Composante directe de tension (courant) |
111 напряжение (ток) обратной последовательности: Симметричная составляющая трехфазной несимметричной системы напряжений (токов) с чередованием фаз, обратным принятому в качестве основного, при разложении по методу симметричных составляющих | de. Spannung (Stromes) der en. Voltage (current) of return sequence fr. Composante inverse de tension (courant) |
112 напряжение (ток) нулевой последовательности: Симметричная составляющая трехфазной несимметричной системы напряжений (токов), совпадающих между собой по фазе | de. Spannung (Stromes) der Nullfolgerichtigkeit en. Voltage (current) of zero sequence fr. Composante homopolaire de tension (courant) |
113 коэффициент несимметрии по обратной последовательности напряжения (тока) Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению | de. Unsymmetriegrad der en. Unbalance factor of return voltage (current) sequence fr. Coefficient |
114 коэффициент несимметрии по нулевой последовательности напряжения (тока) Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению | de. Unsymmetriegrad der Nullfolge-richtigkeit der Spannung (Stromes) en. Unbalance of zero sequence of voltage (current) fr. Coefficient |
115 небаланс напряжений (токов): Отличие по модулю значения хотя бы одного из фазных или линейных напряжений (токов) многофазной системы электроснабжения от значений напряжений (токов) других фаз | de. Nicht das Bilanz der Spannungen ( en. Unbalance of voltages (currents) fr. Disbalance de tensions (courants) |
116 размах небаланса напряжений (токов): Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим значениями линейных или фазных напряжений (токов) в многофазной системе электроснабжения | de. Amplitude nicht des Bilanz der Spannungen ( en. Amplitude not balance of voltage (currents) fr. Amplitude de disbalance de tensions (courants) |
117 коэффициент небаланса напряжений (токов): Величина, равная отношению размаха небаланса напряжений (токов) к номинальному значению напряжения (тока) | de. Spannungs- ( en. Voltage (current) disbalance factor fr. Coefficient de disbalance de tension (courant) |
118 смещение нейтрали: Отличие потенциала нейтрали системы электроснабжения от потенциала земли или корпуса электротехнического оборудования | de. Abweichung der Sternpunktleiter en. Neutral point displacement fr. |
119 напряжение смещения нейтрали: Напряжение между реальной или искусственной нейтралью и землей или корпусом электротехнического оборудования | de. Abweichung der Sternpunktleiter Spannung en. Neutral point displacement voltage fr. Tension de |
120 среднее по модулю значение переменного напряжения (тока): Среднее за период значение модулей мгновенных значений переменного напряжения (тока) | de. Gleichrichtwert en. Rectified (mean) value (of an alternating voltage or current) fr. Valeur |
121 коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока) | de. Formfaktor en. Form factor fr. Facteur de forme |
122 коэффициент амплитуды кривой переменного напряжения (тока) Коэффициент амплитуды: Величина, равная отношению максимального по модулю за период значения напряжения (тока) к действующему значению периодического напряжения (тока) | de. Scheitelfaktor en. Peak factor fr. Facteur de |
123 искажение формы кривой переменного напряжения (тока): Отличие формы кривой переменного напряжения (тока) в системе электроснабжения от требуемой | de. Formentstellung der variablen Tension (Spannung) (Stromes) en. AC voltage (current) waveform distortion fr. |
124 частотная составляющая периодического напряжения (тока): Синусоидальная составляющая периодического напряжения (тока) при представлении ее частотным спектром. Примечание - Частотная составляющая может быть любого порядка по отношению к частоте, принятой за основную, в том числе кратного, дробного, некратного | de. Frequenzperiodisch-Spannungskomponente (Stromanteil) en. Frequency component of repetitive (periodic) voltage (current) fr. Composante de |
125 коэффициент гармонической составляющей напряжения (тока) Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току) | de. Spannungsharmonischkomponente-(Stromanharmonischteil-) faktor en. Voltage (current) harmonic (component) factor fr. Composante de la tension (courant) harmonique |
126 коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения (тока) Коэффициент искажения: Величина, равная отношению действующего значения суммы гармонических составляющих к действующему значению основной составляющей переменного напряжения (тока). Примечание - Для целей стандартизации допускается относить к номинальному напряжению (току) | de. Klirrfaktor en. Distortion factor (of a non-sinusoidal alternating voltage or current) fr. Facteur de distortion (d'une tension ou d'un courant alternatif non |
127 временной интервал измерения: Основной временной интервал измерения для среднеквадратических значений (напряжения, гармоник, интергармоник и несимметрии) | de. Abmessungen Zeitintervall en. Measurement time interval fr. Intervalle temporelle de mesure |
128 временное усреднение: Объединение нескольких последовательных значений параметра, измеренных на одинаковых интервалах времени, для получения значения показателя на большем интервале времени | de. Zeitlich en. Time averaging (aggregation) fr. Moyennage temporel |
Контроль и управление качеством электрической энергии | |
129 непрерывный контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях от средств измерений и оценка их происходят непрерывно | de. Kontinuierliche en. Continuous electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection continue de la |
130 периодический контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях и оценка их происходят в заранее установленные моменты времени или периодически с интервалами, определяемыми организацией контроля | de. Periodische en. Periodic electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection periodique de la |
131 эпизодический контроль качества электрической энергии: Контроль качества электрической энергии, при котором поступление информации о контролируемых показателях и ее оценка производятся по мере необходимости | de. Episodische en. Casual electric energy quality control (monitoring of quality of supply) fr. Inspection |
132 пункт контроля качества электрической энергии: Точка системы электроснабжения, к которой подключены средства измерения для контроля показателей качества электрической энергии | de. en. Electric energy quality control (monitoring of quality of supply) point fr. Point d'inspection de la |
133 граница ответственности за качество электрической энергии: Пункт контроля качества электрической энергии, обычно совпадающий с границей раздела балансовой принадлежности электрической сети, за поддержание качества электрической энергии в котором несет ответственность электроснабжающая организация | de. Grenzen der en. Boarders of electric energy quality (quality of supply) liability fr. Limite de la |
134 регулирование параметра электрической энергии: Процесс изменения параметра электрической энергии по заданному закону или поддержание его значения с заданной точностью | de. Regelung des Parameters der elektrische Energie en. Regulation of electric energy quantity fr. |
135 централизованное регулирование параметра электрической энергии: Регулирование параметра электрической энергии, осуществляемое для группы потребителей электрической энергии из одного пункта | de. ZentralisierteRegelung des Parameters der elektrische Energie en. Centralized regulation of electric energy quantity de.* |
_______________ * Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных. | |
136 местное регулирование напряжения: Регулирование напряжения, осуществляемое для отдельных потребителей или приемников электрической энергии | de. Lokalspannungsregelung en. Local voltage regulation fr. Local tension (contrainte) |
137 плавное регулирование напряжения: Регулирование напряжения путем изменения его в соответствии с законом, описываемым неразрывной функцией | de. Stufenlose Spannungsregelung en. Modulating voltage regulation fr. |
138 ступенчатое регулирование напряжения: Регулирование напряжения путем изменения его в соответствии с законом, описываемым ступенчатой функцией | de. Stufenspannungsregelung en. Step voltage regulation fr. |
139 встречное регулирование напряжения: Регулирование напряжения, при котором оно повышается с увеличением нагрузки и снижается при ее уменьшении | de. Gegenspannungsregelung en. Counter (opposite) voltage regulation fr. |
140 пункт регулирования напряжения: Пункт системы электроснабжения, к которому подключены устройства, регулирующие напряжение | de. Spannungsregelungstelle en. Voltage regulation point fr. Point de |
141 стабилизация параметра электрической энергии Стабилизация: Поддержание значения параметра электрической энергии в заданных пределах | de. Stabilisierung en. Stabilization fr. Stabilisation |
142 симметрирование переменного напряжения (тока) Симметрирование: Мероприятия по уменьшению несимметрии переменного напряжения (тока) в многофазной системе электроснабжения | de. Symmetrierung en. Symmetrization (balancing) fr. |
143 ущерб от снижения качества электрической энергии: Все виды отрицательных последствий, возникающих в работе систем электроснабжения, потребителей и приемников при ухудшении качества электрической энергии | de. Schaden des en. Damage of reduction of electric energy quality control fr. Dommage de la |
144 экономический ущерб от снижения качества электрической энергии: Выраженные в стоимостном исчислении убытки от снижения производительности или повреждения электротехнических устройств и электрооборудования, а также другие затраты, возникающие в связи с ухудшением качества электрической энергии | de. Wirtschaftlichter Schaden des Versorgungsqualitatssenkungs en. Economic damage of reduction of electric energy quality fr. Dommage |