ГОСТ Р 53524-2009
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КОНГРЕССНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Термины и определения
Congress activity. Terms and definitions
ОКС 03.080.30
Дата введения 2011-01-01
1 РАЗРАБОТАН Закрытым акционерным обществом "Институт региональных экономических исследований" (ЗАО "ИРЭИ"), Торгово-промышленной палатой Российской Федерации (ТПП РФ), Закрытым акционерным обществом "Экспоцентр", Гильдией выставочно-ярмарочных организаций Московской ТПП, Закрытым акционерным обществом "Крокус Интернэшнл", Группой предприятий "Рестэк", Открытым акционерным обществом "ГАО Всероссийский выставочный центр" (ОАО "ГАО ВВЦ")
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 346 "Бытовое обслуживание населения"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 декабря 2009 г. N 775-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Май 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Установленные настоящим стандартом термины методом системно-интеграционного подхода расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Для сохранения целостности терминосистемы в стандарте приведена терминологическая статья из другого стандарта, действующего на том же уровне стандартизации, которая заключена в рамки из тонких линий, а после нее в квадратных скобках приведена ссылка на данный стандарт с указанием года его принятия и номера терминологической статьи.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определяемых в настоящем стандарте.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области конгрессной деятельности.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документах и литературе всех видов по конгрессной деятельности, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
1 конгрессная деятельность: Предпринимательская деятельность, направленная на создание благоприятных условий для персонифицированного обмена информацией, деловых и научных контактов с целью установления и развития отношений между изготовителями товаров, поставщиками услуг и потребителями товаров и услуг, осуществляемая в процессе организации и проведения конгрессных мероприятий.
2 регулирование конгрессной деятельности: Воздействие на конгрессную деятельность и ее субъектов, проводимое на основе нормативных правовых актов.
3 координация конгрессной деятельности: Согласование действий участников рынка конгрессных услуг.
4 рынок конгрессных услуг: Совокупность отношений субъектов, задействованных в осуществлении конгрессной деятельности.
5 конгрессные услуги: Совокупность услуг, предоставляемых субъектами рынка конгрессных услуг заказчикам, организаторам и участникам конгрессных мероприятий.
6 субъекты рынка конгрессных услуг: Участники рынка конгрессных услуг - юридические или физические лица, участвующие в конгрессной деятельности.
7 объекты рынка конгрессных услуг [материально-техническая база конгрессной инфраструктуры]: Объекты конгрессной недвижимости, временно сооружаемые строения и вспомогательные элементы, используемые для проведения конгрессных мероприятий.
8 инфраструктура конгрессной деятельности: Комплекс управленческо-информационной конгрессной инфраструктуры и материально-технической базы, обеспечивающих подготовку и проведение конгрессных мероприятий.
9 управленческо-информационная конгрессная инфраструктура: Cистема управления процессом развития конгрессной деятельности, продвижения принимающих городов, регионов, субъектов Российской Федерации, конгрессных площадок и конгрессного сервиса, информационного обеспечения, подготовки кадров.
10 заказчик конгрессного мероприятия: Органы государственной власти и (или) учреждения, организации, по инициативе и при поддержке которых проводится конгрессное мероприятие.
11 партнер: Физическoе или юридическoе лицo, являющееся соорганизатором/соучастником конгрессного мероприятия.
12 спонсор: Физическoе или юридическoе лицo, оказывающее в установленном порядке финансовую и (или) материальную, и (или) рекламно-информационную поддержку проведению конгрессных мероприятий.
13 планировщик конгрессного мероприятия: Организация, оказывающая заказчику услуги по определению формата конгрессного мероприятия, места и сроков его проведения, планирования бюджета с целью достижения максимального эффекта от проведения конгрессного мероприятия.
14 организатор конгрессного мероприятия: Организация, обеспечивающая комплексную подготовку и проведение конгрессного мероприятия.
15 организационный комитет конгрессного мероприятия: Коллегиальный орган, формируемый заказчиком конгрессного мероприятия из числа своих представителей, партнеров и спонсоров для координации и контроля подготовки конгрессного мероприятия, который может иметь в своем составе различные группы или подкомитеты по отдельным направлениям деятельности.
16 конгрессное бюро: Некоммерческая маркетинговая организация, официально представляющая город, регион на рынке конгрессных услуг с целью привлечения конгрессных мероприятий в свой город и/или регион и оказывающая информационные и консультационные услуги организаторам конгрессных мероприятий.
17 участник конгрессного мероприятия: Юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в качестве участника конгрессного мероприятия и потребляющее конгрессные услуги любых видов.
18 потребитель конгрессных услуг: Участник, заказчик и организатор конгрессного мероприятия.
19 поставщики услуг: Сервисные организации, специализирующиеся на обслуживании конгрессных мероприятий.
20 делегат: Лицо, зарегистрированное в качестве участника конгрессного мероприятия и обладающее полномочиями принимать участие в голосовании по вопросам повестки дня.
21 иностранный участник конгрессного мероприятия: Участник, адрес которого, указанный в регистрационных документах организатора, не совпадает со страной проведения конгрессного мероприятия.
22 отечественный участник конгрессного мероприятия: Участник, указавший в регистрационных документах организатора российский адрес.
23 почетный гость на конгрессном мероприятии: Лицо, приглашенное на конгрессное мероприятие за счет средств организатора, партнера и/или спонсора для выступления с докладом.
24 модератор конгрессного мероприятия: Лицо, обладающее профильными знаниями, назначаемое Организационным комитетом для ведения конгрессного мероприятия.
25 приглашенный докладчик: Лицо, приглашенное на конгрессное мероприятие за свой счет или на условиях частичной компенсации расходов за счет средств организатора конгрессного мероприятия для выступления с докладом, публикуемым в сборнике материалов конгрессного мероприятия.
26 содокладчик: Лицо, принимающее участие вместе с приглашенным докладчиком в подготовке доклада и (или) научных тезисов, не выступающее с докладом лично, но имеющее возможность дополнить или разъяснить некоторые позиции, затронутые в докладе.
27 заявленный докладчик: Лицо, заявившее себя организатору конгрессного мероприятия для участия в конгрессном мероприятии с докладом, публикации доклада в сборнике материалов конгрессного мероприятия и получившее приглашение для выступления с докладом или выступления в качестве стендового докладчика.
28 стендовый докладчик: Лицо, участвующее в конгрессном мероприятии с докладом, основные положения которого изложены на одном из стендов планшетной экспозиции, постоянно находящееся при стенде для пояснений по представленной информации и публикующее тезисы доклада в сборнике материалов конгрессного мероприятия.
29 участник конгрессного мероприятия без доклада: Лицо, зарегистрированное на конгрессном мероприятии, не заявленное в каталоге конгрессного мероприятия в качестве докладчика.
30 сопровождающее лицо: Лицо, присутствующее с делегатом или почетным гостем или приглашенным докладчиком на конгрессном мероприятии, не обладающее полномочиями принимать участие в голосовании и выступать по повестке конгрессного мероприятия.
31 представитель средств массовой информации на конгрессном мероприятии: Журналист и (или) фотокорреспондент, официально аккредитованный на конгрессном мероприятии.
32 объекты конгрессной недвижимости: Постоянные здания и сооружения, используемые для проведения конгрессных мероприятий.
33 временно сооружаемые строения: Сооружения для проведения конгрессных мероприятий, монтируемые из конструкций, обеспечивающих быстрое возведение с последующим демонтажом.
34 вспомогательные элементы: Движимое имущество, используемое для подготовки и проведения конгрессных мероприятий.
Классификация объектов конгрессной недвижимости
35 специализированный объект конгрессной недвижимости: Объект, спроектированный и построенный специально для проведения конгрессных мероприятий различного масштаба и формата.
36 конгресс-центр: Здание или комплекс зданий, включающий в себя помещения, предназначенные для проведения конгрессных мероприятий.
37 конгрессно-выставочный комплекс: Комплекс зданий, включающий в себя помещения для проведения конгрессных и (или) выставочных мероприятий.
38 конгрессно-гостиничный комплекс: Комплекс зданий, включающий в себя конгресс-центр и гостиницу для размещения участников конгрессных мероприятий.
39 конгресс-отель: Гостиница, располагающая помещениями для проведения конгрессных мероприятий или конгрессных мероприятий с выставочной частью и оказывающая полный комплекс конгрессных услуг.
40 неспециализированный объект конгрессной недвижимости: Объект, адаптированный для проведения конгрессных мероприятий.
41
выставочный комплекс [выставочный центр]: Специальная территория с расположенными на ней зданиями и (или) сооружениями, используемыми для проведения выставок/ярмарок. [ГОСТ Р 53103-2008, статья 2.14.2] |
42 бизнес-центр: Объект коммерческой недвижимости, имеющий в своем составе помещения, пригодные для проведения конгрессных мероприятий.
43 конференц-зал: Помещение, расположенное внутри объекта конгрессной недвижимости или временно сооружаемого объекта и используемое для проведения конгрессных мероприятий.
44 пресс-зал: Помещение, расположенное внутри объекта конгрессной недвижимости или временно сооружаемого объекта и специально оборудованное для проведения пресс-конференции и работы представителей прессы.