ГОСТ Р ИСО 13666-2009
Группа П00
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Оптика офтальмологическая
ЛИНЗЫ ОЧКОВЫЕ
Термины и определения
Ophthalmic optics. Spectacle lenses. Terms and definitions
ОКС 11.040.70
ОКП 94 4240
Дата введения 2011-01-01
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом "ТКС - оптика" совместно с подкомитетом ПК 7 "Офтальмологическая оптика и приборы" на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 296 "Оптика и оптические приборы"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9 декабря 2009 г. N 616-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 13666:1998* "Офтальмологическая оптика. Очковые линзы. Словарь" (ISO 13666:1998 "Ophthalmic optics - Spectacle lenses - Vocabulary").
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении С.
В тексте настоящего стандарта учтено изменение N 1, которое выделено двойной вертикальной линией, расположенной слева от соответствующего текста
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Введение
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым очковым линзам и установке их в оправу.
Термины, относящиеся к технологическим процессам, материалам для изготовления линз и обработке их поверхностей (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15), а также термины, относящиеся к дефектам материала и оптической обработке, приведены в [4].
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина не допускается.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп".
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и т.п.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем, и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, а вместо него ставится прочерк.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, при образовании краткой формы термина опускаемая часть термина заключена в квадратные скобки ("[ ]"), а недопустимые синонимы - курсивом.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номера статьи.
Настоящий стандарт устанавливает основные термины, относящиеся к очковой оптике, а именно к полуготовым и готовым линзам и установке их в оправу.
Стандарт не распространяется на технологические процессы, материалы для изготовления и покрытия очковых линз (за исключением некоторых особых покрытий, определенных в разделе 15), а также дефекты материала и оптическую обработку.
Термины и буквенные обозначения, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*:
_______________
* Таблицу соответствия национальных (межгосударственных) стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.
ИСО 8429:1986 Оптика и оптические приборы. Офтальмология. Градусная шкала
ИСО 8980-3:2003 Офтальмологическая оптика. Нефацетированные готовые очковые линзы. Часть 3: Требования к коэффициенту пропускания и методы испытания
ИСО 10526:2007 Стандартные источники освещения МКО для колориметрии
ИСО 10527:2007 Стандартные колориметрические наблюдатели МКО
3.1 Единицей рефракции очковой линзы или ее поверхности, выраженной в обратных метрах (м), служит диоптрия. Определение см. 9.1.
3.2 Единицей призматического действия очковой линзы служит призменная диоптрия (), выраженная в (см/м). Определение см. 10.11.
3.3 Для упрощения определений и четкости понимания оптики очковых линз аберрации линз и призм не принимаются во внимание, если они специально не упомянуты.
4.1 оптическое излучение: Электромагнитное излучение с длинами волн между областью перехода к рентгеновским лучам (1 нм) и областью перехода к радиоволнам (1 мм) [6]. | en | optical radiation rayonnement optique optische Strahlung | |
4.2 видимое излучение: Оптическое излучение, вызывающее зрительные ощущения. Примечание 1 - Точных границ спектральной области видимого излучения не существует, так как они зависят от значения энергетического потока, достигающего сетчатки, и восприимчивости наблюдателя. Нижняя граница обычно принимается между 360 и 400 нм, а верхняя - между 760 и 830 нм [6]. Примечание 2 - В настоящем стандарте применительно к очковым линзам границы приняты равными 380 и 780 нм. | en | visible radiation rayonnement visible sichtbare Strahlung | |
Эти границы установлены также в [5]. | |||
4.3 ультрафиолетовое излучение UV-излучение (Ндп. ультрафиолет): Оптическое излучение, длины волн которого меньше длин волн видимого излучения. Примечание 1 - Область ультрафиолетового излучения между 100 и 400 нм обычно подразделяют на: - область UV - А: от 315 до 400 нм; - область UV - В: от 280 до 315 нм; - область UV - С: от 100 до 280 нм [6]. Примечание 2 - В настоящем стандарте применительно к очковым линзам верхняя граница области UV - А принимается равной 380 нм. | en | ultraviolet radiation, rayonnement ultraviolet, ultraviolet ultraviolette Strahlung, Ultraviolett, UV-Strahlung | |
Эта граница установлена также в [5]. | |||
Примечание 3 - Излучение в UV - С области эффективно в диапазоне 200-280 нм, так как излучение с длинами волн менее 200 нм поглощается атмосферой. | |||
4.4 инфракрасное излучение IR-излучение: Оптическое излучение, длины волн которого больше длин волн видимого излучения. Примечание 1 - Область инфракрасного излучения между 780 нм и 1 мм обычно подразделяют на: - область IR - А: от 780 до 1400 нм; - область IR - В: от 1,4 до 3 мкм; - область IR - С: от 3 мкм до 1 мм [6]. | en | infrared radiation rayonnement infrarouge infrarote Strahlung | |
Примечание 2 - Эти границы установлены также в [5]. | |||
Примечание 3 - Область инфракрасного излучения на уровне моря простирается примерно до 2000 нм. Примечание 4 - Излучение в инфракрасной области, исходящее от источника и достигающее очковой линзы, следует учитывать при выборе поглощающего его материала. | |||
4.5 показатель преломления : Отношение скорости распространения электромагнитных волн в вакууме к фазовой скорости распространения монохроматического излучения с длиной волны в данной среде [6]. Примечание 1 - Для технических целей показатель преломления задают по отношению к воздуху, а не к вакууму. Примечание 2 - Длины волн, подлежащие применению при описании характеристик оптических стекол, оптических систем и приборов всех видов, включая очковые линзы, заданы в [1]. | en | refractive index, indice de , Brechzahl, | |
4.6 дисперсия: Зависимость скорости распространения монохроматического излучения в среде от частоты этого излучения [6]. | en | dispersion dispersion Dispersion | |
4.7 число Аббе : Математическое выражение для определения коррекции хроматической аберрации оптического материала или оптической детали (1) [4] , (1) где - показатель преломления желтой линии "" гелия (длина волны 587,56 нм); или (2) , (2) где - показатель преломления зеленой линии "" ртути (длина волны 546,07 нм); Примечание - Эти базовые волны приведены в [1]. | en | Abbe number, nombre d'Abbe, Abbesche Zahl, | |
4.8 оптическая ось: Нормаль к обеим поверхностям очковой линзы, вдоль которой свет проходит без отклонения. Примечание - Асферическая поверхность обладает единственной осью симметрии, осью вращения. Оптическая ось существует только в том случае, когда центр кривизны противоположной поверхности лежит на этой оси. | en | optical axis axe optique optische Achse | |
4.9 вершина: Точка пересечения оптической оси с поверхностью линзы. | en | vertex sommet Scheitelpunkt | |
4.10 рефракция: Способность очковой линзы или оптической поверхности изменять кривизну или направление приходящего волнового фронта посредством преломления. Примечание 1 - Общий термин, охватывающий сферическую и астигматическую вершинные рефракции очковой линзы. Примечание 2 - В случае многофокальных и прогрессивных очковых линз, а также однофокальных линз в оправе сюда может быть включена астигматическая ось. | en | power puissance Wirkung | |
4.11 фокус: Точка изображения, сопряженная с точкой бесконечно удаленного объекта на оптической оси. | en | focal point foyer Brennpunkt | |
4.12 биоактиничность: Способность оптического излучения вызывать химические изменения в биологических тканях. | en | bioactinism bioactinisme |
5.1 габаритная система: Система измерений и понятий, в основу которых положен прямоугольник, образованный горизонтальными и вертикальными касательными к кромкам очковой линзы или заготовки. Примечание - См. [3]. | en | boxing system, boxed lens system Kastensystem | ||
5.2 горизонтальная средняя линия: Линия, расположенная на равном расстоянии от двух горизонтальных касательных габаритной системы. | en | horizontal centreline ligne horizontale horizontale Mittellinie | ||
5.3 вертикальная средняя линия: Линия, расположенная на равном расстоянии от двух вертикальных касательных габаритной системы. | en | vertical centreline ligne verticale vertikale Mittellinie | ||
5.4 центр габаритного прямоугольника: Точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий. Примечание - Этот термин относится к очковым оправам и к фацетированным очковым линзам. | en | boxed centre centre "boxing" Mittelpunkt nach Kastensystem | ||
5.5 геометрический центр: Точка пересечения горизонтальной и вертикальной средних линий габаритного прямоугольника, описанного вокруг полуготовой очковой линзы или заготовки. | en | geometrical centre centre geometrischer Mittelpunkt | ||
5.6 горизонтальная ось: Нулевое направление, проходящее через базовую точку очковой линзы и служащее для отсчета положения оси цилиндра или ориентации основания призмы (см. ИСО 8429). | en | horizontal axis axe horizontal Glashorizontale | ||
5.7 Меридианы | ||||
5.7.1 меридиан поверхности: Любая плоскость, содержащая центр(ы) кривизны этой поверхности (см. "главные меридианы поверхности" 7.4). | en | meridian of a surface Meridianebene einer | ||
5.7.2 меридиан очковой линзы: Любая плоскость, содержащая оптическую ось очковой линзы. | en | meridian of a lens Meridianebene eines Brillenglases | ||
5.8 передняя поверхность: Поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена наружу от глаза. | en | front surface surface avant | ||
5.9 задняя поверхность: Поверхность очковой линзы, которая при установке линзы в оправу обращена к глазу. | en | back surface surface | ||
5.10 оптический центр: Точка пересечения оптической оси с передней поверхностью очковой линзы (для практических целей). | en | optical centre centre optique optischer Mittelpunkt | ||
5.11 зрительный центр: Точка пересечения зрительной оси с задней поверхностью очковой линзы. Примечание - Термин "зрительная ось" см. 5.32. | en | visual point point visuel Durchblickpunkt | ||
5.12 конструктивная базовая точка: Точка или точки, обозначенные изготовителем на обработанной поверхности заготовки очковой линзы или на передней поверхности готовой очковой линзы, в которой(ых) заданы расчетные параметры. Примечание - Примерами служат конструктивная базовая точка для дали и конструктивная базовая точка для близи. | en | design reference point point de de conception Konstruktionsbezugspunkt | ||
5.13 конструктивная базовая точка для дали: Точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, в которой заданы расчетные параметры линзы для дали. | en | distance design reference point point de de conception pour la vision de loin Fern-Konstruktionsbezugspunkt | ||
5.14 конструктивная базовая точка для близи: Точка, обозначенная изготовителем на передней поверхности готовой очковой линзы или на обработанной поверхности заготовки очковой линзы, по отношению к которой нормированы номинальные параметры линзы для близи. | en | near design reference point point de de conception pour la vision de Nah-Konstruktionsbezugspunkt | ||
Примечание - У многофокальных и прогрессивных линз конструктивная базовая точка для близи представляет собой либо геометрический центр зоны для близи, либо точку, положение которой задано изготовителем. Если это положение не оговаривается, то у многофокальной линзы за конструктивную базовую точку для близи принимается точка, расположенная на 5 мм ниже крайней точки сегмента. | ||||
5.15 базовая точка для дали: Точка на передней поверхности линзы, в которой задана рефракция линзы в зоне для дали. Примечание - В некоторых случаях эта точка может не совпадать с конструктивной базовой точкой для дали. | en | distance reference point, major reference point point de de la vision de loin Fern-Bezugspunkt, Hauptbezugspunkt | ||
5.16 зрительный центр для дали : Обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вдаль при данных условиях. Примечание - Обычно за зрительный центр для дали принимают точку пересечения зрительной оси с очковой линзой при исходном положении глаз и прямо поставленной голове. | en | distance visual point, DVP point visuel de loin Fern-Durchblickpunkt | ||
5.17 зрительный центр для близи : Обусловленное положение зрительного центра на очковой линзе, используемое для зрения вблизи при данных условиях. | en | near visual point, NVP point visuel de Nah-Durchblickpunkt | ||
5.18 пантоскопический угол: Угол в вертикальной плоскости между оптической осью очковой линзы и зрительной осью глаза в исходном положении, обычно принимаемом за горизонтальное (см. рисунок 1). | en | wearer pantoscopic angle angle pantoscopique Vorneigungswinkel, pantoskopischer Winkel | ||
Примечание 1 - Угол считается положительным, если нижняя часть очковой линзы наклонена в сторону лица. Примечание 2 - В отсутствие вертикальной децентрации и для всех прогрессивных очковых линз линию 3 можно считать нормалью к поверхности линзы на горизонтальной средней линии В. | ||||
| ||||
5.19 Размеры заготовок и очковых линз | ||||
Примечание 1 - Для круглых заготовок и очковых линз используют термины "номинальный диаметр", "эффективный диаметр" и "полезный диаметр". Примечание 2 - Для некруглых заготовок и очковых линз следует указывать горизонтальный и вертикальный размеры. | ||||
5.19.1 номинальный размер : Размер, указанный изготовителем. | en | nominal size, dimension nominale, | ||
5.19.2 эффективный размер : Фактический размер заготовки или очковой линзы. | en | effective size, de dimension effective, de effective , de | ||
5.19.3 полезный размер : Размер участка очковой линзы, который может использоваться оптически. | en | usable size, du dimension utilisable, du nutzbare , du | ||
5.20 точка центрировки : Точка, в которой располагается оптический центр, конструктивная базовая точка или точка фиксации в отсутствие предписанной или утончающей призмы либо после нейтрализации такой призмы. | en | centration point, CP point de centrage, CP Zentrierpunkt, CP | ||
5.21 расстояние между оптическими центрами : Расстояние по горизонтали между оптическими центрами пары очковых линз в оправе после нейтрализации предписанных призм. Примечание - В случае прогрессивных очковых линз - расстояние между точками фиксации. | en | optical centre distance, OCD distance des centres optiques Mittenabstand | ||
5.22 центровое расстояние : Расстояние по горизонтали между точками центрировки пары очковых линз. Примечание 1 - Это расстояние может быть задано монокулярными значениями, измеренными от условной средней линии переносицы или очковой оправы. Примечание 2 - Если задано только межзрачковое расстояние, его и следует считать центровым расстоянием. | en | centration distance, CD distance de centrage Zentrierpunktabstand | ||
5.23 децентрация: Смещение точки центрировки от центра габаритного прямоугольника фацетированной очковой линзы. | en | decentration Dezentration | ||
5.24 точка фиксации: Точка на передней поверхности очковой линзы или полуготовой линзы, заданная изготовителем в качестве базовой для позиционирования линзы перед глазом (см. рисунок 2, ). | en | fitting point point de montage | ||
| ||||
5.25 положение точки фиксации: Вертикальное и горизонтальное установочные расстояния между точкой фиксации и центром габаритного прямоугольника по форме очковой линзы. | en | fitting point position position du point de montage | ||
5.26 высота точки фиксации: Вертикальное расстояние точки фиксации от горизонтальной касательной к очковой линзе в ее самой нижней точке. Примечание - Если очковая линза имеет фацет треугольного сечения, то за ее периферию принимают вершину фацета. | en | fitting point height hauteur du point de montage | ||
5.27 вершинное расстояние: Расстояние между задней поверхностью очковой линзы и вершиной роговицы, измеренное на зрительной оси, перпендикулярной к фронтальной плоскости очковой оправы. | en | vertex distance distance verre - oeil Hornhaut-Scheitelabstand | ||
5.28 рабочее расстояние: Расстояние от заданной точки или плоскости до плоскости предмета. Примечание - В офтальмологии принято считать заданной плоскостью плоскость оправы. | en | working distance distance de travail Arbeitsabstand | ||
5.28.1 расстояние ближнего зрения: Расстояние между плоскостью очков и привычным ближним рабочим положением индивидуума. Примечание - Обычно это расстояние, на котором пациент держит книгу при чтении (принимается равным 40 см), но может выполнять и другие работы, например шить или проводить точную сборку. | en | near vision distance | ||
5.28.2 расстояние промежуточного зрения: Расстояние между плоскостью очков и рабочей плоскостью, расположенной дальше расстояния ближнего зрения и ближе расстояния дальнего зрения или зрения в помещении. Примечание - Типичными примерами является расстояние до экрана дисплея или до дальнего края письменного стола, которое обычно составляет от 50 до 120 см, но может варьироваться в широких пределах. | en | intermediate vision distance | ||
5.28.3 расстояние зрения в помещении: Расстояние, произвольно принимаемое в пределах от 1,5 до 3,0 м. | en | indoor vision distance | ||
5.29 межзрачковое расстояние : Расстояние между центрами зрачков, когда глаза фиксируются на бесконечно удаленном предмете, находящемся прямо впереди. | en | interpupillary distance, PD distance interpupillaire Pupillenabstand, PD | ||
5.30 монокулярное зрачковое расстояние: Расстояние между центром зрачка и средней линией переносицы или мостика оправы, когда глаз находится в исходном положении. | en | monocular pupillary distance distance pupillaire monoculaire monocularer Pupillenabstand | ||
5.31 исходное положение: Положение глаза по отношению к голове при взгляде прямо вперед на предмет, расположенный на уровне глаз. | en | primary position position primaire | ||
5.32 зрительная ось: Прямая, соединяющая середину центральной ямки сетчатки глаза с центром зрачка, и ее продолжение от центра зрачка до объекта. Примечание - В некоторых странах термин "зрительная ось" относится к отрезку прямой, проходящему от центральной ямки через узловые точки. | en | visual axis, line of sight axe visual Fixierlinie | ||
5.33 главное направление фиксации: Направление зрительной оси, проходящей через конструктивную базовую точку. Примечание - В случае очков для дали главное направление фиксации принимается с наклоном на 10° вниз относительно исходного положения. | en | main fixation direction |