ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
УСТАНОВКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
Термины и определения
Electrical installations. Terms and definitions
ОКС 91.140.50
29.120.50
13.260
Дата введения 2010-07-01
1 ПОДГОТОВЛЕН ФГУП "Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении" (ВНИИНМАШ) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 337 "Электроустановки жилых и общественных зданий"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 27 ноября 2009 г. N 522-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 60050-826-2004*, второе издание "Международный электротехнический словарь. Часть 826: Электрические установки" (IEC 60050-826, Second edition, 2004-08: "International Electrotechnical Vocabulary - Part 826: Electrical Installations", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Октябрь 2019 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Данная часть Международного электротехнического словаря распространяется на электрические установки жилых, общественных и промышленных зданий и сооружений и не распространяется на системы распределения электроэнергии для коммунальных электрических сетей, на установки производства электроэнергии и системы передачи энергии таких установок.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все изменения).
IEC 60050-195:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 195: Earthing and protection against electric shock (Международный электротехнический словарь. Часть 195. Заземление и защита от поражения электрическим током)
IEC 60050-442:1998, International Electrotechnical Vocabulary - Part 442: Electrical accessories (Международный электротехнический словарь. Часть 442. Электрические аксессуары)
IEC 60449, Voltage bands for electrical installiatons of buildings (Установки электрические зданий. Диапазоны напряжения)
Раздел 826-10 Характеристики электрических установок | |
826-10-01 | электрическая установка (electrical installation): Cовокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели. |
826-10-02 | ввод в электрическую установку (origin of the electrical installation): Точка, в которой электрическая энергия вводится в электроустановку. |
826-10-03 | температура окружающей среды (ambient temperature): Средняя температура воздуха или другой среды около оборудования. Примечание - В процессе измерения температуры окружающей среды измерительный прибор (зонд) должен быть экранирован от сквозняков и нагрева излучением. |
826-10-04 | система электрического питания для систем безопасности (electric supply system for safety services): Система питания, предназначенная для поддержания работы электрического оборудования и электрических установок, необходимых: - для обеспечения здоровья и безопасности людей и (или) животных; - для предотвращения нанесения ущерба окружающей среде и другому оборудованию в соответствии с национальными правилами. Примечание - Система питания включает в себя источник питания и электрические цепи вплоть до зажимов электрического оборудования. В определенных случаях она может включать в себя также электрооборудование. |
826-10-05 | электрический источник питания для систем безопасности (electric source for safety services): Электрический источник питания, предназначенный для использования в качестве части системы электрического питания для систем безопасности. |
826-10-06 | электрическая цепь для систем безопасности (electric circuit for safety services): Электрическая цепь, предназначенная для использования в качестве части системы электрического питания для систем безопасности. |
826-10-07 | резервная система электрического питания (standby electric supply system): Система электрического питания, предназначенная для поддержания функционирования электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности. |
826-10-08 | резервный электрический источник питания (standby electric source): Электрический источник питания, предназначенный для поддержания питания электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности. |
826-10-09 | проход для оперативного обслуживания (operating gangway): Проход, используемый в процессе работы для целей, таких как переключение, управление, настройка или осмотр электрических устройств. |
826-10-10 | проход для технического обслуживания (maintenance gangway): Проход для доступа к электрооборудованию для его технического обслуживания. |
Раздел 826-11 Напряжения и токи | |
826-11-01 | номинальное напряжение (электрической установки) (nominal voltage (of an electrical installation)): Значение напряжения, которым электрическая установка или ее часть обозначена и по которому она идентифицируется. |
826-11-02 | напряжение при повреждении (fault voltage): Напряжение, возникающее при повреждении изоляции, между данной точкой повреждения и эталонной (относительной) землей. |
826-11-03 [195-05-09] | ожидаемое напряжение прикосновения (prospective touch voltage): Напряжение между доступными одновременному прикосновению проводящими частями, когда человек или животное их не касаются. |
826-11-04 [195-05-10] | допустимое напряжение прикосновения (conventional prospective touch voltage limit) Максимальное значение ожидаемого напряжения прикосновения, продолжительность воздействия которого не ограничивается при определенных внешних условиях. |
826-11-05 [195-05-11] | (эффективное) напряжение прикосновения [(effective) touch voltage]: Напряжение между проводящими частями при одновременном прикосновении к ним человека или животного. Примечание - На значение эффективного напряжения прикосновения может существенно влиять импеданс тела человека или животного, находящегося в электрическом контакте с этими проводящими частями. |
826-11-06 [195-05-01] | линейное напряжение (line-to-line voltage): Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи. |
826-11-07 [195-05-02] | фазное напряжение (line-to-neutral voltage): Напряжение между линейным и нейтральным проводниками в данной точке электрической цепи переменного тока. |
826-11-08 [195-05-03] | напряжение линейного проводника относительно земли (Нрк. фазное напряжение относительно земли) [line-to-earth voltage line-to-ground voltage (US)]: Напряжение между линейным проводником и эталонной (относительной) землей в данной точке электрической цепи. |
826-11-09 [195-05-08] | напряжение на поверхности земли [earth-surface voltage (to earth)] ground-surface voltage (to ground) (US)]: Напряжение между рассматриваемой точкой на поверхности Земли и эталонной (относительной) землей. |
826-11-10 | расчетный ток (электрической цепи) [design current (of an electric circuit)]: Электрический ток, предназначенный для протекания в электрической цепи при нормальных условиях эксплуатации. |
826-11-11 | ток повреждения (fault current): Ток, который протекает через данную точку повреждения в результате повреждения изоляции. |
826-11-12 [195-05-21] | ток прикосновения (touch current): Электрический ток, проходящий через тело человека или животного при прикосновении к одной или более доступным прикосновению электроустановкам или электрооборудованию. |
826-11-13 | (длительный) допустимый ток [(continuous) current-carrying capacity ampacity (US)]: Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме. |
826-11-14 | сверхток (overcurrent): Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток. Примечание - Для проводников номинальный ток считается равным длительному допустимому току. |
826-11-15 | ток перегрузки (электрической цепи) [overload current (of an electric circuit)]: Сверхток, возникающий в электрической цепи, причиной которого не является короткое замыкание или замыкание на землю. |
826-11-16 [195-05-18] | ток короткого замыкания (short-circuit current): Электрический ток при данном коротком замыкании. |
826-11-17 | ток срабатывания (защитного устройства) [conventional operating current (of a protective device)]: Определенное значение электрического тока, вызывающего срабатывание защитного устройства в течение определенного времени. |
826-11-18 | ток несрабатывания (защитного устройства) [conventional non-operating current (of a protective device)]: Определенное значение электрического тока, который защитное устройство способно проводить без срабатывания в течение определенного времени. |
826-11-19 | дифференциальный ток (residual current): Алгебраическая сумма значений электрических токов во всех токоведущих проводниках в одно и то же время в данной точке электрической цепи электрической установки. |
826-11-20 [195-05-15] | ток утечки (leakage current): Электрический ток, протекающий по нежелательным проводящим путям при нормальных условиях функционирования. |
826-11-21 | ток защитного проводника (protective conductor current): Электрический ток, возникающий в защитном проводнике, такой как, например, ток утечки, или электрический ток, возникающий в результате повреждения изоляции. |
Раздел 826-12 Поражение электрическим током и меры защиты | |
826-12-01 [195-01-04] | поражение электрическим током (electric shock): Физиологический эффект от воздействия электрического тока при его прохождении через тело человека или животного. |
826-12-02 [195-01-05] | защита от поражения электрическим током (protection against electric shock): Выполнение мер, понижающих риск поражения электрическим током. |
826-12-03 [195-06-03] | прямое прикосновение (direct contact) Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями. |
826-12-04 [195-06-04] | косвенное прикосновение (indirect contact): Электрический контакт людей или животных с открытыми проводящими частями, которые оказались под напряжением при повреждении изоляции. |
826-12-05 [195-06-01] | основная защита (basic protection): Защита от поражения электрическим током при отсутствии повреждений. Примечание - Для электроустановок, систем и оборудования низкого напряжения основная защита обычно рассматривается как защита от прямого прикосновения. |
826-12-06 [195-06-02] | защита при повреждении (fault protection): Защита от поражения электрическим током при единичном повреждении. Примечание - Для электроустановок, систем и оборудования низкого напряжения защита при повреждении обычно рассматривается как защита при косвенном прикосновении, как правило, при повреждении основной изоляции. |
826-12-07 | дополнительная защита (additional protection): Мера защиты, выполняемая дополнительно к основной защите и (или) защите при повреждении. Примечание - Дополнительная защита, как правило, применяется в особых условиях внешних воздействий или помещениях, в результате чего при определенных обстоятельствах, например невнимательности при использовании электроэнергии, фатальные последствия могут быть исключены или уменьшены. |
826-12-08 [195-02-19] | токоведущая часть (Нрк. часть, находящаяся под напряжением) (live part): Проводник или проводящая часть, предназначенный(ная) находиться под напряжением при нормальных условиях эксплуатации, включая нейтральный проводник, но, как правило, не РЕN-проводник или РЕМ-проводник, или РЕL-проводник. Примечание - Эта концепция необязательно подразумевает риск поражения электрическим током. |
826-12-09 [195-01-06] | проводящая часть (conductive part): Часть, которая способна проводить электрический ток. |
826-12-10 [195-06-10] | открытая проводящая часть (exposed-conductive-part): Доступная для прикосновения проводящая часть оборудования, которая нормально не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции. |
826-12-11 [195-06-11] | сторонняя проводящая часть (extraneous-conductive-part): Проводящая часть, которая не является частью электрической установки, но на которой может присутствовать электрический потенциал, как правило, потенциал локальной земли. |
826-12-12 | части, доступные одновременному прикосновению (simultaneously accessible parts): Проводники или проводящие части, которых человек или животное могут коснуться одновременно. Примечание - Частями, доступными одновременному прикосновению, могут быть: - токоведущие части, - открытые проводящие части, - сторонние проводящие части, - защитные проводники, - земля или проводящий пол. |
826-12-13 [195-06-05] | опасная токоведущая часть (hazardous-live-part): Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать cущественное поражение электрическим током. |
826-12-14 [195-06-06] | основная изоляция (basic insulation): Изоляция опасных токоведущих частей, которая обеспечивает защиту от прямого прикосновения. Примечание - Это не относится к изоляции, используемой исключительно для функциональных целей. |
826-12-15 [195-06-07] | дополнительная изоляция (supplementary insulation): Независимая изоляция, применяемая дополнительно к основной изоляции для защиты при повреждении. |
826-12-16 [195-06-08] | двойная изоляция (double insulation): Изоляция, включающая в себя основную и дополнительную изоляции. |
826-12-17 [195-06-09] | усиленная изоляция (reinforced insulation): Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией. Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый их которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляции. |
826-12-18 [195-04-10] | автоматическое отключение питания (automatic disconnection of supply): Отключение одного или нескольких линейных проводников в результате автоматического срабатывания защитного устройства в случае повреждения. |
826-12-19 [195-06-12] | зона досягаемости (рукой) (arm's reach): Зона доступного прикосновения, простирающаяся от любой точки поверхности, на которой обычно находятся или передвигаются люди, до границы, которую можно достать рукой в любом направлении без использования вспомогательных средств. |
826-12-20 [195-02-35] | оболочка (inclosure): Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения. |
826-12-21 [195-06-13] | электрическая оболочка (electrical enclosure): Оболочка, обеспечивающая защиту от предвидимых опасностей, создаваемых электричеством. |
826-12-22 [195-06-14] | (электрически) защитная оболочка [(electrically) protective enclosure]: Электрическая оболочка, окружающая находящиеся внутри нее части оборудования для предотвращения доступа к опасным токоведущим частям с любого направления. |
826-12-23 [195-06-15] | (электрически) защитное ограждение [(electrically) protective barrier]: Часть, обеспечивающая защиту от прямого прикосновения с любого обычного направления доступа. |
826-12-24 [195-06-16] | (электрически) защитный барьер [(electrically) protective obstacle]: Часть, предотвращающая непреднамеренное прямое прикосновение, но не предотвращающая прямое прикосновение в результате преднамеренного действия. |
826-12-25 [195-06-17] | (электрически) защитный экран [(electrically) protective screen (electrically) protective shield (US)]: Проводящий экран, применяемый для отделения электрической цепи и/или проводников от опасных токоведущих частей. |
826-12-26 [195-06-18] | (электрическое) защитное экранирование [(electrically) protective screening (electrically) protective shielding (US)]: Отделение электрической цепи и/или проводников от опасных токоведущих частей с помощью электрического защитного экрана, присоединенного к системе защитного уравнивания потенциалов, предназначенное для защиты от поражения электрическим током. |
826-12-27 | (электрическое) разделение [(electrical) separation]: Мера защиты, обеспечивающая изоляцию опасных токоведущих частей от всех других электрических цепей и частей, от локальной земли и от прикосновения. |
826-12-28 | простое разделение (simple separation): Отделение электрических цепей или электрической цепи от локальной земли посредством основной изоляции. |
826-12-29 [195-06-19] | (электрическое ) защитное разделение [(electrically) protective separation]: Отделение одной электрической цепи от другой посредством: - двойной изоляции или - основной изоляции и электрического защитного экранирования, или - усиленной изоляции. |
826-12-30 | сверхнизкое напряжение; СНН (extra-low voltage; ELV) Напряжение, не превышающее соответствующий уровень напряжения диапазона I, определенный в МЭК 60449. |
826-12-31 | система безопасного сверхнизкого напряжения; система БСНН (SELV system): Электрическая система, в которой напряжение не может превысить сверхнизкое напряжение: - при нормальных условиях и - при условиях единичного повреждения, включая замыкания на землю в других цепях. |
826-12-32 | система защитного сверхнизкого напряжения; система ЗСНН (PELV system): Электрическая система, в которой напряжение не может превысить сверхнизкое напряжение: - при нормальных условиях и - при условиях единичного повреждения, за исключением замыкания на землю в других электрических цепях. |
826-12-33 [195-06-20 ИЗМ] | источник с ограничением тока (limited current source): Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом: - обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и - оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью. |
826-12-34 | защита ограничением установившегося тока и электрического разряда (protection by limitation of steady-state current and electric charge): Защита от поражения электрическим током при помощи такого исполнения электрической цепи или оборудования, которое при нормальных условиях и условиях повреждений ограничивает установившийся ток и электрический разряд до неопасного уровня. |
826-12-35 | устройство защитного сопротивления (protective impedance device): Компонент или совокупность компонентов, полное сопротивление и конструкция которого(ых) предназначены для ограничения установившегося тока прикосновения и электрического разряда до неопасного уровня. |
826-12-36 [195-06-21] | непроводящая окружающая среда (non-conducting environment): Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды и отсутствием заземленных проводящих частей. Примечание - Примерами непроводящей окружающей среды являются изолирующие стены и полы. |