Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»


     ГОСТ Р 53225-2008

Группа М05

     
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

МАТЕРИАЛЫ ГЕОТЕКСТИЛЬНЫЕ

Термины и определения

Geotextiles. Terms and definitions



ОКС 59.080.70

Дата введения 2010-01-01

     
Предисловие


Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН Открытым акционерным обществом "Научно-исследовательский институт нетканых материалов" (ОАО "НИИНМ"), Федеральным государственным унитарным предприятием "РОСДОРНИИ" Российского дорожного агентства Министерства транспорта Российской Федерации (ФГУП "РОСДОРНИИ")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 412 "Текстиль"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 25 декабря 2008 г. N 721-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет


ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 11, 2015 год     


Поправка внесена изготовителем базы данных

Введение


Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем в основном систему понятий в области геотекстильных материалов и подобных им изделий.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.

При применении настоящего стандарта приведенные определения терминов можно при необходимости изменять, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых терминов и/или указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Эти изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизированных терминов на английском (код языка - en) и французском (код языка - fr) языках.

После основной части настоящего стандарта приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов терминов на английском и французском языках.

     1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определение понятий в области геотекстильных и геотекстилеподобных материалов.

Термины, установленные настоящим стандартом, применяют в нормативно-технической документации, научно-технической, учебной и справочной литературе.

     2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 50276-92 (ИСО 9863-90) Материалы геотекстильные. Метод определения толщины при определенных давлениях

ГОСТ Р 50277-92 (ИСО 9864-90) Материалы геотекстильные. Метод определения поверхностной плотности

ГОСТ Р 52608-2006 Материалы геотекстильные. Методы определения водопроницаемости

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

     3 Термины и определения

     

     3.1 Термины, определяющие выполняемые функции:

3.1.1 армирование: Улучшение и (или) повышение несущей способности механических свойств грунта (почвы) или других строительных материалов путем использования механических свойств геотекстильного или геотекстилеподобного материала.

en reinforcement

fr armaturage

3.1.2 дренирование: Сбор и отвод поверхностного стока грунтовых вод, атмосферных осадков и (или) других жидкостей в плоскости геотекстильного или геотекстилеподобного ему материала.

en drainage


fr drainage

3.1.3 защита: Предотвращение или ограничение местных повреждений элемента или материала путем использования геотекстильного или геотекстилеподобного материала.

en protection

fr protection

3.1.4 защита от эрозии: Предотвращение или ограничение перемещения частиц грунта или других частиц по поверхности откоса (склона), стабилизация подвижных грунтов путем использования геотекстильного и геотекстилеподобного материала.

en surface erosion control

fr de surfase

3.1.5 изоляция: Предотвращение или ограничение проникновения жидкостей или газов путем использования геотекстильного и геотекстилеподобных материалов.

en barrier

fr

3.1.6 гидроизоляция: Предотвращение или ограничение проникновения воды и другой жидкости в грунт или из грунта путем использования геотекстильного и геотекстилеподобного материала, обладающего гидрозащитными (гидроизоляционными) свойствами.

en hydrobarrier

fr

3.1.7 разделение: Предотвращение взаимопроникновения частиц различных контактирующих слоев грунта (почвы) путем использования геотекстильного и геотекстилеподобного материала.

en separation

fr

3.1.8 фильтрация: Удержание частиц грунта (почвы) или других частиц, проходящих через геотекстильный или геотекстилеподобный материал под действием гидродинамических сил потока воды и (или) других жидкостей.

en filtration

fr filtration

     

     3.2 Термины, определяющие вид материала:

3.2.1 геосинтетика: Материал, в котором как минимум один компонент изготовлен из синтетического полимера в виде полотна, лент или трехмерной структуры, используемый в контакте с грунтом (почвой) и (или) другими строительными материалами для создания дополнительных слоев (прослоек) различного назначения (армирующих, защитных, фильтрующих, дренирующих, гидроизолирующих, теплоизолирующих) в транспортном, трубопроводном строительстве и гидротехнических сооружениях.

en geosynthetic

fr

3.2.2 геотекстильный материал (геотекстиль): Плоский водопроницаемый синтетический или натуральный текстильный материал (нетканый, тканый или трикотажный), используемый в контакте с грунтом и (или) другими материалами в транспортном, трубопроводном строительстве и гидротехнических сооружениях.

en geotextile

fr

3.2.3 геотекстиль нетканый: Материал, состоящий из ориентированных и (или) неориентированных (хаотично расположенных) волокон, нитей, филаментов и других элементов, скрепленных механическим, термическим, физико-химическим способами и их комбинацией в различных сочетаниях.

en nonwoven geotextile

fr

3.2.4 геотекстиль тканый: Материал, полученный путем полотняного переплетения, как правило, двух систем нитей, филаментов и (или) других элементов (основы и утка).

en woven geotextile

fr

3.2.5 геотекстиль трикотажный (плетеный): Материал, полученный путем провязывания петлями одной и более систем нитей, филаментов и (или) других элементов.

en knitted geotextile

fr

3.2.6 геотекстилеподобные материалы: Плоский или объемный проницаемый синтетический или натуральный материал, не попадающий под определение геотекстиля.

en geotextile-related product

fr produit aux

3.2.6.1 георешетка: Двухмерная полимерная структура, представляющая собой обычную сетку, состоящую из сформированных воедино экструзией, склеиванием, переплетением или другими

способами растянутых в заданных направлениях элементов, размеры отверстий которых больше размеров составляющих их ребер.

Примечание - Направленное растяжение элементов увеличивает прочность в заданном направлении и уменьшает относительное удлинение. Неподвижные узловые точки позволяют георешетке распределять нагрузку между ее продольными и поперечными элементами. Эти свойства определяют основное применение георешетки как армирующего материала.  



(Поправка. ИУС N 11-2015).

en geogrid

fr

3.2.6.2 геосетка: Геосинтетический материал, представляющий собой сформированные воедино различными способами взаимно перекрывающие друг друга под различными углами группы параллельных рядов ребер.

Примечание - Геосетки не используют в качестве армирующего материала. Для придания стабильности структуре и обеспечения высокой разрывной нагрузки геосетку пропитывают специальным полимерным составом


(Поправка. ИУС N 11-2015).

en geonet

fr

3.2.6.3 геомат: Материал трехмерной структуры из синтетических и натуральных волокон, монофиламентов и (или) других элементов, скрепленных механическим, термическим, химическим и другими способами.

en geomat

fr

3.2.6.4 геоячейка: Трехмерная проницаемая полимерная (синтетическая или натуральная) "сотовая" структура или аналогичная ей ячеистая структура, образованная из соединенных между собой полосок геосинтетических материалов.

(Поправка. ИУС N 11-2015).

en geocell

fr

3.2.6.5 геополоса: Полимерный материал в виде полосы шириной не более 200 мм, используемый в контакте с грунтом и (или) другими материалами.

en geostrip

fr

3.2.7 геомембрана: Непроницаемый полимерный материал, предназначенный для уменьшения или предотвращения прохода потока воды и (или) жидкости сквозь его структуру.

en geosynthetic barrier

fr

3.2.7.1 геомембрана глиняно-геосинтетическая: Геосинтетика с глинистой прослойкой в виде полотна, используемая в качестве барьера (мембраны).

en clay geosynthetic barrier

fr argileuse

3.2.7.2 геомембрана битумно-геосинтетическая: Геосинтетика с битумной прослойкой в виде полотна, используемая в качестве барьера (мембраны).

en bituminous geosynthetic barrier

fr bitumineuse

3.2.7.3 глиномат (бентонит): Многослойный водонепроницаемый материал, в котором между двумя слоями, как правило, иглопробивного полотна заключена природная глина, скрепленный иглопрокалыванием, провязыванием или другими способами.

en geosynthetic clay liner

fr mat argileux

3.2.8 геокомпозит: Многослойный материал из скрепленных в плоскости различных слоев (не менее двух), отличающихся по своей структуре друг от друга.

Примечание - В зависимости от основной выполняемой функции различают армирующие геокомпозиты (армогеокопозиты) и дренирующие геокомпозиты (геодрены).

en geocomposite

fr  

3.2.9 фильерный способ холстоформирования: Формирование холста из фильер струй расплава или дисперсии полимера, отверждения их и укладки на приемной поверхности.

en spunlaid process

fr procede par filage direct

3.2.10 экструзия: Процесс плавления и выдавливания под давлением через отверстие различной формы термопластического полимера (круглой или профилированной) или с добавками со специальными функциями.

en extrusion

fr extrusion

3.2.11 иглопрокалывание: Процесс, при котором происходит протаскивание иглами пучков волокон сквозь волокнистый холст или его сочетание с другими материалами (тканью, пленкой, фольгой)

en needlepunched

fr aiguillette

3.2.12 провязывание: Процесс, при котором происходит скрепление волокнистого холста прошивной нитью (пряжей) с образованием петель.

en stitchbonding

fr couture-tricotage

3.2.13 холстопрошивной безниточный способ: Механический способ изготовления нетканых полотен путем провязывания волокнистого холста пучками самих волокон с образованием петель.

en stitchbonding process type Malifleece

fr procede couture-tricotage type Malifleece

3.2.14 нитепрошивной способ: Механический способ изготовления нетканых полотен путем провязывания системы одной (уточной) или двух систем нитей (основной и уточной) прошивной нитью (пряжей).

en stitchbonding process type Malimo

fr procede couture-tricotage type Malimo

3.2.15 физико-химический способ: Изготовление нетканых полотен путем адгезионного или аутогезионного скрепления волокнистого холста из фильер, штапельных волокон, или их сочетания с другими материалами (тканью, полимерной пленкой или фольгой).

en physical and chemical process

fr procede physico-chimique

3.2.16 термоскрепление: Процесс, при котором волокнистый холст из термоплавких или бикомпонентных волокон скрепляется путем высокотемпературного воздействия с давлением или без него.

en thermobonding

fr thermoliage

3.2.17 геотекстиль иглопробивной фильерный (спанбонд): Рулонный материал, полученный из непрерывных нитей и скрепленный иглопрокалыванием.

en needlepunched spunbond geotextile

fr geotextile spunbond aiguillette

3.2.18 геотекстиль иглопробивной из штапельных волокон: Рулонный материал, полученный из штапельных волокон и скрепленный иглопрокалыванием.

en needlepunched geotextile from staple fibres

fr geotextile de fibres aiguillette

3.2.19 геотекстиль термоскрепленный фильерный (спанбонд): Рулонный материал, полученный из непрерывных синтетических нитей с термическим скреплением.

en thermobonded spunbond geotextile

fr geotextile spunbond thermolie

3.2.20 геотекстиль термоскрепленный из штапельных волокон: Рулонный материал, полученный из штапельных волокон с термическим скреплением.

en thermobonded spunbond geotextile from staple fibres

fr geotextile from staple fibres thermoliees

     

     3.3 Термины, определяющие основные структурные характеристики

3.3.1 толщина , мм: Расстояние между пластиной, на которой размещается образец, и параллельной ей жесткой пластиной, наложенной на образец для создания давления.

Примечание - Толщину определяют по ГОСТ Р 50276.

en thickness

fr

3.3.2 поверхностная плотность , г/м: Отношение массы образца определенного размера к его площади.

Примечание - Поверхностную плотность определяют по ГОСТ Р 50277.

en mass per unit area

fr masse surfacique

     

     3.4 Термины, определяющие основные водно-физические свойства

3.4.1 характеристика пор О, мкм: размер пор материала, который соответствует максимальному размеру частиц 90% грунта, прошедшего через геотекстильный материал.

en characteristic opening size

fr ouverture de filtration

3.4.2 коэффициент фильтрации , , см/с (м/сут): Скорость фильтрации воды в определенных направлениях (перпендикулярном к плоскости или в плоскости полотна ) при градиенте напора, равном единице и линейном законе фильтрации.

Примечание - Коэффициент фильтрации определяют по ГОСТ Р 52608.

en coefficient of filtration

fr coefficient de filtration

3.4.3 напор, мм: Разность пьезометрических высот столбов воды на границах входа и выхода воды в (из) пробы геотекстильного материала.

en hydraulic pressure head

fr hauteur piezometrique

3.4.4 градиент напора: Отношение напора воды к длине пути фильтрации.

en pressure gradient

fr gradient de pression

3.4.5 проницаемость , с: Объем воды и (или) другой жидкости, прошедшей через единицу площади образца при определенном падении напора при ламинарных условиях.

en permittivity

fr

3.4.6 водопроницаемость , дм/(м·с): Объем воды, прошедшей через единицу площади в направлении, перпендикулярном к плоскости геотекстильного материала, при определенном напоре.

en hydropermittivity

fr

3.4.7 водопроницаемость в плоскости , дм/(м·с): Объем воды и (или) другой жидкости, прошедшей в плоскости материала через единицу ширины образца при определенных градиентах напора.

en hydropermittivity in the plane

fr dans le plan

3.4.8 заиливание: Отложение частиц грунта и (или) (почвы) других твердых частиц внутри материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.

en clogging

fr bouchage

3.4.9 блокировка: Отложение частиц грунта и (или) других твердых частиц на поверхности материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.

en blocking

fr blocage

3.4.10 кольматация: Заиливание и (или) блокировка материала, приводящие к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.

en colmation

fr colmatage

     

     3.5 Термины, определяющие основные механические свойства:

3.5.1 разрывная нагрузка, , кН: Максимальная сила, измеренная при испытании элементарной пробы на растяжение до разрыва.

en tensile strength

fr la traction

3.5.2 относительное удлинение при разрыве, %: Отношение абсолютного удлинения элементарной пробы при растяжении к зажимной длине.

en tensile strain

fr deformation traction

3.5.3 прочность при разрыве относительно площади поперечного сечения, МПа (кН/см): Усилие, при котором разрушилась проба, отнесенное к площади начального поперечного сечения пробы.

en tensile stress, related to the cross-sectional area of the specimen

fr contrainte de traction la surface de la section transversale

3.5.4 деформация сжатия, %: Уменьшение толщины образца при приложении определенного давления к начальной толщине.

en compressive strain

fr deformation en compression

3.5.5 предел текучести при растяжении, МПа (кН/см): Растягивающая нагрузка предела текучести, отнесенная к площади начального поперечного сечения пробы.

en yield point

fr seuil

3.5.6 разрывная нагрузка, отнесенная к ширине, кН/м: Максимальная сила, зафиксированная при испытании пробы определенной ширины, отнесенная к ширине материала.

en tensile stress at yield point

fr contrainte traction au seuil

3.5.7 растягивающая нагрузка при % деформации, , кН: Сила, при которой удлинение (деформация) достигает определенного значения %.

en tensile stress at % strain

fr effort de traction % de

3.5.8 прочность шва или соединения: Максимальная растягивающая сила в шве, образованная от соединения двух или более полотен.

en joint or seam strength

fr du joint ou de la couture

3.5.9 ползучесть: Изменение деформации и (или) прочности под воздействием постоянной растягивающей нагрузки.

en creep

fr fluage

3.5.10 долговечность: Способность материала противостоять ухудшению свойств под воздействием атмосферных, механических, химических, биологических и других зависящих от времени факторов и сохранять свойства, обеспечивающие работоспособность изделия или конструкции в течение длительного времени эксплуатации.

en durability

fr