Статус документа
Статус документа

ГОСТ 27520-87 (ИСО/ПМС 1956/2) Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 2

Scope and field of application

Objet et domaine d'application

Объект и область применения

This part of ISO 1956 gives the morphological and structural terminology, in English, French and Russian, of the following fruits and vegetables:

La partie de I'ISO 1956 fixe la terminologie morphologique et structurale, en anglais, en et en russe, des fruits et suivants:

Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:

1 Pineapple

Ananas

Ананас

2 Celery



Сельдерей салатный черешковый

3 Horseradish, horse-radish

Raifort

Хрен

4 Swede, rutabaga

Chou-navet, rutabaga

Брюква

5 Sprouting broccoli

Chou brocoli branchu

Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи

6 Cauliflower

Chou-fleur

Капуста цветная

7 Brussels sprouts

Chou de Bruxelles

Капуста брюссельская

8 Kohlrabi, kohl-rabi

Chou-rave

Кольраби

9 Pepper

Piment, poivron

Перец стручковый

10 Witloof chicory, french endive

witloof, endive, de Bruxelles

Цикорий салатный, витлуф

11 Watermelon, water-melon

, melon d'eau

Арбуз

12 Hazelnut, hazel-nut, cob-nut

Noisette

Орех лещины, фундук

13 Melon

Melon

Дыня

14 Vegetable marrow, courgette

Courgette

Кабачок

15 Globe artichoke

Artichaut

Артишок

16 Walnut

Noix

Орех грецкий

17 Cabbage lettuce, head lettuce

Laitue

Салат кочанный

18 Banana

Banane

Банан

19 Common bean, kidney bean

Haricot

Фасоль обыкновенная

20 Garden pea

Pois potager

Горох овощной

21 Small radish

Petit radis, radis rose

Редис

22 Scorzonera, black salsify

, salsifis noir

Скорцонер

23 Eggplant, aubergine

Aubergine

Баклажан

24 Spinach

Epinard

Шпинат

25 Salsify

Salsifis, salsifis blanc

Овсяный корень

26 Broad bean



Бобы конские

27 Sweet corn, maize

Mais , mais doux

Кукуруза сахарная

For each fruit or vegetable, the botanical name is given first, followed by the common name in English, French and Russian.

Pour chaque fruit ou , le nom botanique est d'abord, suivi du nom commun en anglais, en et en russe.

Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском, французском и русском языках.