Статус документа
Статус документа

ГОСТ 29240-91 (ИСО 5420-83) Развертки. Термины, определения и типы

1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНСТРУКТИВНЫХ РАЗМЕРОВ
И ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ РАЗВЕРТОК

1.1 ось (развертки): Продольная центровая линия развертки (черт.1А, 1В и 1С)

de Achce

en axis

fr axe



Черт.1



1.2 хвостовик (развертки): Часть развертки, с помощью которой она закрепляется в патроне и приводится во вращение (см. черт.1А, 1В и 1С)

de Schaft

en shank

fr queue

1.2.1 конический хвостовик (развертки): -

(см. черт.1А)

de Kegelschaft

en taper shank

fr queue conique

1.2.2 цилиндрический хвостовик (развертки) с квадратом (см. черт.1В)

de Zylinderschaft mit Vierkant

en parallel shank with hand square

fr queue cylindrique

1.2.3 цилиндрический хвостовик (развертки): -

(см. черт.1С)

de Zylinderschaft

en parallel shank

fr queue cylindrique

1.3 длина хвостовика (развертки): Расстояние части развертки после выточки за канавками до конца развертки (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en shank length

fr longueur de queue

1.4 лапка (развертки): Плоский конец конического хвостовика, входящий в паз втулки и используемый для передачи крутящего момента, а также для его извлечения из втулки (см. черт.1А)

de Austreiblappen

en tang

fr tenon

1.5 размер квадрата (развертки): Расстояние между плоскостями квадрата на конце цилиндрического хвостовика (см. черт.1В)

de

en size of square

fr dimension du

1.6 длина квадрата (развертки): Расстояние, измеренное вдоль оси квадрата на конце цилиндрического хвостовика (см. черт.1В)

de

en length of square

fr longueur du

1.7 корпус (развертки): Часть развертки от переднего торца до хвостовика (см. черт.1А, 1B и 1С)

de

en body

fr corps

1.8 шейка (развертки): Цилиндрическая часть корпуса с уменьшенным диаметром корпуса

de Hals

en recess

fr gorge

1.9 диаметр шейки (развертки): Цилиндрическая часть корпуса с заниженным размером (см. черт.1А, 1В и 1С)

de Halsdurchmesser

en recess diameter

fr de gorge

1.10 длина шейки (развертки): Расстояние вдоль оси цилиндрической части корпуса с заниженным диаметром (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en recess length

fr longueur de gorge

1.11 общая длина (развертки): Расстояние от переднего торца до конца хвостовика развертки, исключая наружные центры, если они имеются (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en overall length

fr longueur totale

1.12 длина рабочей части (развертки): Длина развертки вдоль оси, имеющая стружечные канавки, включая заходную фаску (1.17, 1.18), заборный конус (1.13) и калибрующую часть инструмента (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en cutting edge length

fr longueur

1.13 заборный конус (развертки): Часть развертки, начинающаяся от переднего торца до диаметра калибрующей части инструмента (черт.2В)

de langer Anschnitt (bei Hand-Reibahle)

en taper lead; starting taper

fr conique




Режущая часть машинной цилиндрической развертки


Режущая часть ручной развертки

Черт.2

1.14 длина заборного конуса (развертки): Расстояние, измеренное вдоль оси заборного конуса (1.13) (см. черт.2В)

de des langen Anschnitts

en taper lead length

fr longueur de conique

1.15 угол заборного конуса (развертки): Угол между осью развертки (1.1) и проекцией главной режущей кромки (1.31) на плоскость, проходящую через ось и уголок (1.35) (см. черт.2В и 4В)

de Anschnittwmkel (Einstellwinkel) bei langem Anschnitte

en taper lead angle

fr angle de l'entree conique

1.16 общий угол заборного конуса (развертки): Угол, образованный проекциями режущих кромок на плоскость, проходящую через ось заборного конуса (1.13) (см. черт.2В)

de Kegelwinkel des langen Anschnitts

en included angle of taper lead

fr angle total de

1.17 нережущая фаска (развертки): Коническая поверхность у переднего торца ручной развертки, обеспечивающая ее вход в отверстие (см. черт.2В)

de (nichtschneidend)

en bevel lead (non-cutting); bevel

fr chanfrein (non coupant)

1.18 режущая фаска (развертки): Коническая поверхность режущей части у переднего торца машинной развертки, обеспечивающая вход развертки в отверстие (черт.2А)

de Anschnitt (Hauptschneide)

en bevel lead (cutting); chamfer

fr chanfrein (coupant)

1.19 длина режущей фаски (развертки): Длина режущей фаски, измеренная вдоль оси (см. черт.2А, 2В и 4А)

de ,

en bevel lead length; chamfer length

fr longueur du chanfrein

1.20 угол фаски (развертки): -

de Neigungswinkel der

en bevel lead angle; bevel angle

fr angle du chanfrein

1.20.1 угол нережущей фаски (развертки): Угол фаски между образующей фаски ручной развертки и ее осью (1.1) (см. черт.2В)

de Neigungswinkel der (nichtschneidend)

en bevel lead angle (non-cutting); bevel angle

fr angle du chanfrein non coupant

1.20.2 угол режущей фаски (развертки): Угол между осью машинной развертки (1.1) и проекцией главной режущей кромки (1.31) на плоскость, содержащую ось развертки и уголок (1.35) (см. черт.2А и 4А)

de Anschnittwinkel (Einstellwinkel der Hauptschneide)

en bevel lead angle (cutting); chamfer angle

fr angle du chanfrein coupant

1.21 диаметр развертки: Размер цилиндрической поверхности ленточки, измеренный со стороны переднего торца сразу за заборным конусом (1.13, 1.18) (см. черт.2А и 2В)

de Schneidendurchmesser

en cutting diameter

fr coupant

1.22 обратная конусность по диаметру (развертки): Уменьшение диаметра развертки (1.21) от начала калибрующей части к хвостовику, обеспечивающая зазор в любой точке по диаметру

de

en back taper on diameter

fr

1.23 угол винтовой линии зуба (развертки): Угол между проекцией вспомогательной режущей кромки (1.32) и осью развертки (1.1) в секущей плоскости (см. черт.2А и 2В)

de Seitenspanwinkel

en helix angle

fr angle

1.24 движение при резании (разверткой): Относительное перемещение режущей кромки развертки и заготовки

de Schneidrichtung

en rotation of cutting

fr rotation

1.24.1 праворежущая развертка: Развертка, вращающаяся по часовой стрелке, если смотреть со стороны заднего торца, и против часовой стрелки, если смотреть со стороны переднего торца

de rechtsschneidende Reibahle

en right-hand cutting reamer

fr droite

1.24.2 леворежущая развертка: Развертка, вращающаяся против часовой стрелки, если смотреть со стороны заднего торца, и по часовой стрелке, если смотреть со стороны переднего торца развертки

de linksschneidende Reibahle

en left-hand cutting reamer

fr gauche

1.25 канавка (развертки): Прямая или винтовая, правая или левая канавка между соседними зубьями на корпусе (1.7) развертки, позволяющая размещать и удалять стружку и обеспечивать подвод смазочно-охлаждающей жидкости (черт.3)

de Spannut

en flute

fr goujure


Черт.3



1.26 задняя поверхность зуба (развертки): Часть корпуса (1.7), оставшаяся после образования канавки и включающая в себя как поверхность цилиндрической ленточки (1.28), так и поверхность под задним углом (1.29) (см. черт.3)

de Schneidstollen

en fluted land; land

fr

1.27 ширина задней поверхности зуба (развертки): Расстояние между вспомогательной режущей кромкой (1.32) и затылочной кромкой (1.34), измеренное нормально к винтовой поверхности (1.23) (см. черт.2В, 3, 4А и 4В)

de Schneidstollendicke

en width of fluted land; width of land

fr largeur de


Черт.4

1.28 цилиндрическая ленточка зуба (развертки): Узкая цилиндрическая поверхность в начале задней поверхности зуба (1.26) (см. черт.3)

de Rundfase der

en circular land; margin

fr listel (ou cylindrique)

1.29 угловая задняя поверхность зуба (развертки): Часть задней поверхности зуба (1.26), расположенная под углом за цилиндрической ленточкой (1.28) (см. черт.3)

de

en clearance

fr

1.30 задний угол на заборном конусе (развертки) : Угол, образованный главной задней поверхностью и плоскостью, касательной к направлению перемещения главной режущей кромки (1.31) развертки в выбранной точке, измеренный в плоскости, перпендикулярной к главной режущей кромке (1.31) (черт.6)

de Freiwinkel der Hauptschneide

en lead normal clearance

fr depouille normale de

1.31 главная режущая кромка (развертки): Линия сопряжения поверхности канавки (1.25) с задней поверхностью на заборном конусе (1.13) или на режущей фаске (1.18) (см. черт.4А и 4В)

de Hauptschneide

en major cutting edge

fr principale

1.32 вспомогательная режущая кромка (развертки): Линия сопряжения поверхности канавки (1.25) и цилиндрической ленточки (1.28) (см. черт.4А и 4В)

de Nebenschneide

en minor cutting edge

fr secondaire

1.33 передняя поверхность (развертки): Поверхность канавки, прилегающая к режущей кромке, по которой сходит стружка в процессе резания (см. черт.3)

de

en face

fr face de coupe

1.34 затылочная кромка (развертки): Линия сопряжения задней поверхности, обеспечивающей зазор (1.29), с поверхностью канавки (1.25) (см. черт.3)

de

en heel

fr talon

1.35 уголок (развертки): Пересечение главной режущей кромки (1.31) и вспомогательной режущей кромки (1.32) (см. черт.4А и 4В)

de Scneidenecke

en corner

fr bec

1.36 передний угол (развертки) : Угол, измеренный у уголка и образованный передней поверхностью (1.33) и основной плоскостью, проходящей через уголок и ось развертки (1.1) (черт.3, 5А и 5В)

de Orthogonal-Spanwinkel (an der Schneidenecke)

en back rake angle

fr angle de coupe vers


Черт.5


Черт.6

1.36.1 радиальная передняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), совпадает с радиальной линией (см. черт.3).

Примечание. В этом случае передний угол равен 0° и передняя поверхность называется радиальной

de radiale

en radial face

fr coupe nulle

1.36.2 поднутренняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), образует с радиальной линией передний угол, расположенный за радиальной линией относительно направления вращения развертки (см. черт.5А).

Примечание. В этом случае передний угол является положительным и поверхность (1.33) называется поднутренней

de mit positivem Spanwinkel

en undercut face

fr coupe positive

1.36.3 отваленная передняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), образует с радиальной линией передний угол, расположенный перед радиальной линией относительно направления вращения развертки (см. черт.5В).

Примечание. В этом случае передний угол является отрицательным и поверхность (1.33) называется отваленной

de mit negativem Sranwinkel

en overcut face

fr coupe