ГОСТ 28996-91
Группа Г00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ОБОРУДОВАНИЕ НЕФТЕПРОМЫСЛОВОЕ УСТЬЕВОЕ
Термины и определения
Oil-field wellhead equipment. Terms and definitions
ОКСТУ 3601
Дата введения 1992-07-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН: Министерством тяжелого машиностроения СССР
РАЗРАБОТЧИКИ
Н.Г.Курбанов, А.Г.Дозорцев, канд. техн. наук (руководитель темы), Т.К.Велиев, канд. техн. наук; Б.О.Френкель, канд. техн. наук; А.В.Круткин, канд. техн. наук; Г.М.Мишина; Л.П.Гасанова
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 29.04.91 N 617
3. Срок проверки - 2002 г., периодичность проверки - 10 лет
4. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области устьевого нефтепромыслового оборудования нефтяных, газовых и прочих скважин.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области нефтепромыслового оборудования, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Ндп".
2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три, четыре и более) термина, имеющие общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3. Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случае, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится, и вместо него ставится прочерк.
4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском и английском языках.
6. Термины и определения общетехнических понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении 4.
7. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, недопустимые - курсивом.
8. В приложении 1 приведены иллюстрации.
9. Правила образования составных терминов приведены в приложении 2.
10. В приложении 3 приведены схемы классификации устьевого нефтепромыслового оборудования.