Статус документа
Статус документа

ГОСТ Р 50779.11-2000 (ИСО 3534.2-93) Статистические методы. Статистическое управление качеством. Термины и определения (Переиздание)

     1 Общие термины статистики и управления качеством

1.1 Процесс и качество


1.1.1 процесс

en process

Способ действий на любой конкретной стадии производства продукции или при обслуживании.

fr processus

Примечание - Надо различать частный и общий процесс


1.1.1.1 частный процесс

en individual process

Определенное сочетание оборудования, инструмента, метода производства, одной однородной партии материала, одного рабочего или одной бригады, участвующих в производстве продукции или услуг в течение некоторого времени при данных условиях

fr

1.1.1.2 общий процесс

en overall process

Любое сочетание станков, линий или инструментов, методов производства, материалов и рабочих, участвующих в производстве продукции или услуг в течение некоторого времени при данных условиях

fr processus global

1.1.2 качество

en quality

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr

Совокупность свойств и признаков продукции или услуги, которые влияют на их способность удовлетворять установленные или предполагаемые потребности

1.1.3 сорт

en grade

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr classe

Градация продукции по свойствам или признакам, которая охватывает различные наборы потребностей в продукции или услугах, предназначенных для одного и того же функционального применения


1.1.4 обеспечение качества

en quality assurance

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr assurance de la

Совокупность планируемых и систематически выполняемых действий, требуемых для создания надлежащей уверенности в том, что продукция, процесс или услуга будет удовлетворять установленным требованиям к качеству

1.1.5 управление качеством

en quality control

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr de la

Методы и виды деятельности оперативного характера, которые используют для выполнения требований к качеству

1.1.6 управление качеством процесса

en process quality control

Та часть управления качеством, которая направлена на поддержание показателей качества продукции, процесса или услуги в установленных пределах

fr de la d' un processus

1.1.7 статистическое управление качеством

en statistical quality control

Та часть управления качеством, в которой применяют статистические методы.

fr statistique de la

Примечания


1 Эти методы включают в себя использование частотного распределения, мер центрирования процесса, рассеивания, контрольных карт, выборочного контроля, регрессионного анализа, критериев значимости и т.п.


2 Когда статистическое управление качеством применяют для управления ходом процесса, а не управления качеством поставляемых материалов, то часто применяют термин ”статистическое управление процессом”


1.1.8 уровень качества

en quality level

Любой относительный показатель качества, получаемый сравнением наблюдаемых значений с установленными требованиями.

fr niveau de

Примечание - Обычно это числовое значение, показывающее степень соответствия или несоответствия техническим условиям или целям выборочного контроля.


1.1.9 показатель качества

en quality measure

Количественная мера одного или большего числа признаков качества.

fr measure de la

Примечания


1 Для нормирования одного признака качества могут потребоваться два или более показателей качества.


2 Количественные меры признаков качества могут принимать различные формы, такие как результаты физических или химических измерений, процент продукции, не соответствующей техническим условиям, показатель дефектности и т.п. Меры признаков качества применяют в технических приложениях для представления требуемой аналитической информации, пригодной для целей управления или приемки. Некоторые из них используют для оценки соответствия отдельных объектов требованиям технических условий, в то время как другие - для интерпретации качества через проценты соответствующих или несоответствующих единиц продукции в партии и т.д.


1.1.10 критерий приемки

en acceptance criteria

Критерий для приемки продукции или услуги по отдельному признаку или группе признаков качества, указанных в технических условиях     

fr d'acceptation

1.2 Операции контроля     


1.2.1 контроль

en inspection

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr

Действия, такие как измерение, обследование, испытание и калибровка одного или нескольких показателей продукции или услуги и сравнение с установленными требованиями для определения соответствия


1.2.2 контроль процесса

en process inspection

Проверка процесса путем обследования показателей самого процесса или признаков качества продукции на подходящих для этого стадиях процесса

fr de processus

1.2.3 приемочный контроль

en acceptance inspection

Контроль для определения того, приемлема ли поставленная или предполагаемая для поставки единица или партия продукции

fr pour acceptation

1.2.4 контроль последовательных партий

en lot-by-lot inspection

Контроль продукции, представляемой серией партий

fr lot par lot

1.2.5 сплошной контроль

en 100% inspection

Контроль каждой единицы продукции или услуги в отличие от любого вида выборочного контроля [см. разбраковку (1.2.6)]

fr 100%

1.2.6 разбраковка

en screening inspection

Сплошной контроль материала или единиц продукции с исключением всех обнаруженных несоответствующих единиц или долей продукции.

fr tri

Примечание - Разбраковка может быть применена для удаления несоответствующих единиц из контролируемой или производственной партии продукции, которая не была принята [см. сплошной контроль (1.2.5)]


1.2.7 контроль с разбраковкой

en rectifying inspection

Контроль всех единиц продукции или некоторого установленного их числа, в результате которого удаляют или заменяют несоответствующие единицы в партии или совокупности, не принятой при приемочном выборочном контроле


fr rectificatif

1.2.8 косвенный контроль

en indirect inspection

Приемочный контроль, при котором партию принимают или отклоняют после испытания и перепроверки системы контроля поставщика и изучения полученных результатов, при этом испытания выборок из представленной партии не проводят

fr par

1.3 Термины, относящиеся к генеральной совокупности и выборке     


1.3.1 (генеральная) совокупность

en population

Множество всех рассматриваемых единиц продукции (по 2.3 ГОСТ Р 50779.10).

fr population

Примечание - Если рассматривают случайную величину, то для определения генеральной совокупности ее значений применяют распределение вероятностей этой случайной величины


1.3.2 единица [объект] (продукции)

en item; entity

То, что может быть рассмотрено и описано индивидуально (по 2.1 ГОСТ Р 50779.10).

fr individu;

Примечания


1 Единицей может быть, например:


- изделие;


- определенное количество материала;


- услуга, действие или процесс;


- организация или человек;


- некоторая их комбинация.


2 В выборках из нештучной продукции единица - это обычно определенное количество продукции, например один пробоотборник порошка, заданные масса или объем материала. Тогда объем партии - это число таких единиц в партии


1.3.3 выборочная единица

en sampling unit

а) Одна из конкретных единиц, на которые разделена генеральная совокупность.

fr d'

b) Количество продукции, материала или услуг, образующее единство и взятое из одного места, в одно время для формирования выборки.


Примечания


1 Выборочная единица может содержать более одного изделия, которое может быть подвергнуто испытанию, например пачка сигарет, но при этом получают один результат испытания или наблюдения.


2 Единицей продукции может быть одно изделие, пара или набор изделий, или ею может быть определенное количество материала, такое как отрезок латунного прутка определенной длины, определенный объем краски или заданная масса угля. Она необязательно должна быть такой же, как единица закупки, поставки, производства или отгрузки


1.3.4 (производственная) партия

en (production) batch

Определенное количество некоторой товарной продукции или услуг, произведенное в одно время и при условиях, которые можно считать однородными.

fr lot de production

Примечание - Обстоятельства, при которых условия можно считать однородными, в большинстве случаев нельзя установить. Например, замена используемого материала или инструмента или прерывание процесса производства может привести к разным условиям


1.3.5 контролируемая партия

en (inspection) lot

Определенное число единиц продукции, материала или услуг, собранных вместе и представленных для испытания.

fr lot pour

Примечание - Контролируемая партия может состоять из нескольких производственных партий или частей производственных партий


1.3.6 объем партии

en lot size

Число единиц продукции в партии

fr effectif du lot

1.3.7 поставка

en consignment

Количество некоторой товарной продукции или услуг, представленное в одно время и сопровождаемое одним комплектом документов.

fr livraison

Примечание - Поставка может состоять из нескольких контролируемых партий или их частей


1.3.8 заказ

en order

Некоторое количество продукции, материала или услуги, заказанное в одно время у одного изготовителя.

fr commande

Примечание - Заказ может состоять из одной или нескольких поставок [см. производственная партия (1.3.4) и контролируемая партия (1.3.5)]     


1.3.9 подгруппа (единиц)

en sub-group (object sense)

Один из наборов единиц продукции или количество материала, полученные разделением большей группы единиц продукции или большего количества материала

fr sous-groupe (dans Ie sens d'un objet)

1.3.10 подгруппа (измерений)

en sub-group
(measurement sense)

Один из наборов групп наблюдений, полученных разделением большей группы наблюдений

fr sous-groupe (dans Ie sens d'une mesure)

1.3.11 рациональная подгруппа

en rational sub-group

В упорядоченной последовательности одна из подгрупп, внутри которой вариации можно рассматривать как обусловленные только случайными причинами, но между которыми могут быть вариации из-за неслучайных причин, обнаружение которых считают возможным и важным

fr sous-groupe rationnel

1.3.12 пробная партия

en pilot lot

Небольшая партия, получаемая в обычном производственном процессе до первой партии серийного производства для накопления информации и опыта

fr lot pilote

1.3.13 особая партия

en unique lot

Партия, произведенная при особых условиях, состоящих в том, что эта партия не является частью обычной последовательности производства

fr lot unique

1.3.14 отдельная партия

en isolated lot

Партия, выделенная из последовательности партий, в которой она была произведена или собрана, и не составляющая часть текущей последовательности проверяемых партий

fr lot

1.3.15 отдельная последовательность партий

en isolated sequence of lots

Серия последовательно произведенных партий, которая не составляет части большей последовательности или непрерывного процесса

fr de lots

1.4 Термины технических условий     


1.4.1 технические условия

en specification

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr

Документ, устанавливающий требования, которым должны удовлетворять продукция, процесс или услуга.


Примечания


1 На практике желательно, чтобы требования были заданы вместе с предельными значениями показателей в соответствующих единицах физических величин.


2 Требования относятся непосредственно к желаемому показателю или показателям качества, а не к тому, соответствует ли выборка требуемым критериям приемки партии для плана контроля. Партию можно принять, поскольку она соответствует критериям приемки, но некоторые отдельные единицы могут, тем не менее, не соответствовать техническим условиям


1.4.2 номинальное значение

en nominal value

Значение показателя, установленное в конструкторской документации или на чертеже.

fr valeur nominale

Примечание - Это может быть целевое значение или размер, от которого допускаются отклонения в пределах установленного поля допуска     


1.4.3 предельные значения; пределы поля допуска

en tolerance limits; limiting values; specification limits

Установленные значения показателя, дающие верхнюю и (или) нижнюю границы допустимых значений.

fr limites de ; valeurs limites; limites de

Примечания

1 Этот термин надо отличать от естественных границ процесса по 3.2.4 и поля допуска по 1.4.5.


2 Предельные значения можно установить на основе естественных границ процесса


1.4.4 допуск

en tolerance

Разность между наибольшим и наименьшим предельными значениями

fr

1.4.5 поле [область] допуска

en tolerance interval; tolerance zone

Множество значений показателя между предельными значениями, включая последние

fr intervalle de

1.5 Результаты испытаний и наблюдений


1.5.1 признак (качества)

en characteristic

Свойство, которое помогает идентифицировать или различать единицы данной генеральной совокупности.

fr

Примечание - Признак может быть количественным или качественным (альтернативным)


1.5.2 метод по альтернативному [качественному] признаку

en method of attributes

Регистрация наличия или отсутствия некоторого признака у каждой единицы рассматриваемой группы и подсчет числа единиц, обладающих или не обладающих им, или того, сколько таких событий встретилось в единице, группе или области.

fr des attributs

Примечание - Одним из самых распространенных методов по альтернативному признаку является статистический приемочный контроль по альтернативному признаку процента несоответствующих единиц продукции


1.5.3 метод по количественному признаку

en method of variables

Измерение и запись числовых значений признака для каждой единицы продукции рассматриваемой группы, предназначенные для сопоставления с некоторой непрерывной шкалой

fr des measures

1.5.4 испытание

en test

Функциональная проверка или обследование одного или нескольких признаков единицы продукции при оказании на нее совокупности воздействий: физических, химических, окружающей среды или условий работы

fr essai

1.5.5 недостаток

en imperfection

Отклонение действительного уровня или состояния признака качества от намеченного уровня или состояния вне всякой связи с соответствием требованиям технических условий или потребительским свойствам продукции или услуги.

fr imperfection

Примечания


1 Само существование установленных пределов поля допуска - это признание того, что отсутствие недостатков каждого признака качества в сущности непрактично с экономической точки зрения и в обычных условиях физически невозможно. Во многих ситуациях отсутствие недостатков нельзя рассматривать иначе, как только некоторую желательную цель.


2 Термин ”недостаток” - общая классификация. Каждый вид недостатка обычно можно назвать отдельным словом или словами, например царапина, масса, отсутствие детали. Показателем значимости недостатка может быть измеренное отклонение, соответствие классификатору или некоторой другой шкале. Некоторые недостатки могут быть связаны с подробной классификацией по степени серьезности или измеренной величине, в то время как другие, такие как отсутствие детали, имеют только одно значение ”да” или ”нет”


1.5.6 несоответствие

en nonconformity

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr non-

Невыполнение установленного требования.


Примечания


1 В некоторых ситуациях установленные требования совпадают с потребительскими требованиями [см. дефект (1.5.8)]. В других ситуациях они могут не совпадать, отличаясь большей или меньшей жесткостью, или точная связь между ними может быть не в полной мере известна или понятна.


2 Несоответствия, как правило, классифицируют по степени важности. Число классов и отнесение к классам должны соответствовать требованиям к качеству для конкретных ситуаций. Обычно класс А включает в себя те важнейшие несоответствия, которые требуют наиболее строгих критериев приемки


1.5.7 несоответствующая единица [несоответствующий объект]

en nonconforming item; nonconforming unit

Единица [объект] с одним или несколькими несоответствиями

fr individu non conforme; non conforme

1.5.8 дефект

en defect

_______________

Данный термин более подробно определен в ИСО 8402.


fr

Невыполнение предполагаемого потребительского требования.


Примечания


1 Термин ”дефект” применим, когда признак качества продукции, процесса или услуги оценивают с точки зрения использования в отличие от соответствия техническим условиям.


2 Поскольку термин “дефект” имеет определенное значение в законодательстве, им нельзя пользоваться как общим термином     


1.5.9 дефектная единица [дефектный объект]

en defective item; defective unit

Единица [объект] с одним или несколькими дефектами.

fr individu ;

Примечание - В некоторых случаях ряд недостатков или несоответствий может накапливаться, делая единицу [объект] дефектной