Недействующий

ПРАВИТЕЛЬСТВО МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 9 января 2001 года  № 6-ПП


Об утверждении примерных договоров аренды недвижимого имущества государственной областной собственности

(с изменениями на 20 марта 2008 года)

_______________________________________________________________________________
Утратило силу с 25.01.2013 на основании
постановления Правительства Мурманской области от 25.01.2013 № 23-ПП
______________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

Документ с изменениями, внесенными:

постановлением Правительства Мурманской области от 24 июня 2005 года № 253-ПП

постановлением Правительства Мурманской области от 15 ноября 2006 года № 433-ПП (Мурманский вестник, № 222, 223 (3865, 3866), 22.11.2006)

постановлением Правительства Мурманской области от 22 мая 2007 года № 237-ПП (Мурманский вестник, № 99 (3992), 30.05.2007)

постановлением Правительства Мурманской области от 29 августа 2007 года № 403-ПП

постановлением Правительства Мурманской области от 20 марта 2008 года № 114-ПП (Мурманский вестник, № 51 (4194), 25.03.2008)

_____________________________________________________________________________________________     

В целях упорядочения процесса передачи недвижимого имущества, относящегося к государственной собственности Мурманской области в аренду и повышения контроля за его использованием Правительство Мурманской области постановляет:

1. Утвердить прилагаемые к настоящему постановлению примерные договоры:

- о передаче в аренду недвижимого имущества, закрепленного на праве хозяйственного ведения за государственным унитарным предприятием (приложение N 1).

- о передаче в аренду недвижимого имущества, закрепленного на праве оперативного управления за государственным учреждением (приложение N 2).

2. Установить, что при передаче в аренду недвижимого имущества, находящегося в собственности Мурманской области, договор аренды должен соответствовать обязательным условиям, содержащимся в примерном договоре.

3. Департаменту имущественных отношений Мурманской области (Мельниченко Т. П.) не принимать к рассмотрению вновь заключаемые договоры аренды, не соответствующие требованиям п.2. настоящего постановления. (в редакции постановления Правительства Мурманской области от 15 ноября 2006 года № 433-ПП - см. предыдущую редакцию)

4. Признать утратившим силу Распоряжение Губернатора Мурманской области от 25.08.98. N 283-р в части утверждения типового договора аренды.

5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на руководителя департамента имущественных отношений Мурманской области Мельниченко Т.П. (в редакции постановления Правительства Мурманской области от 24.06.05 г. № 253-ПП - см. предыдущую редакцию.)


6. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования.


  Губернатор  Мурманской области
Ю. Евдокимов


Приложение № 1
к постановлению Правительства
Мурманской области
от 09.01.2001 №6-ПП

(Договор в редакции  постановления Правительства Мурманской области от 20 марта 2008 года № 114-ПП - см. предыдущую редакцию)


ДОГОВОР АРЕНДЫ №____

“_____”__________________200__г.

     

о передаче в аренду недвижимого имущества, закрепленного на праве хозяйственного ведения за государственным унитарным предприятием

_________________________________________________________________,

(полное наименование организации, владеющей передаваемым в аренду помещением на праве хозяйственного ведения)

именуемый в дальнейшем “Арендодатель”, в лице_______________________
__________________________________________________________________,
                                    (должность, фамилия, имя, отчество)
действующего на основании__________________________________________
                                                        (устав, доверенность, иной документ)

от “______”____________ ______г.  №_________, с одной стороны,

и ________________________________________________________________,
(полное наименование организации либо фамилия, имя, отчество физического лица)
именуемый в дальнейшем “Арендатор”, в лице__________________________
__________________________________________________________________,
                         (должность, фамилия, имя и отчество)

действующего на основании _________________________________________,

                    (указать наименование и реквизиты положения, устава и т.д.) с другой стороны, при участии и по согласованию с департаментом имущественных отношений Мурманской области, являющимся представителем собственника передаваемого в аренду имущества, именуемым в дальнейшем “Департамент”, в лице ___________________________________________________, действующего на основании _________________, заключили настоящий договор о нижеследующем.


1. Общие условия


1.1. Арендодатель передает, а Арендатор принимает во временное владение и пользование нежилые помещения общей площадью ___________кв.м (в том числе: нежилое помещение, встроенное, пристроенное к жилому или нежилому зданию, отдельно стоящее здание, сооружение, строение), расположенные на земельном участке с кадастровым номером _________________ и находящиеся по адресу (указать точный адрес здания, строения, сооружения, уточняющие характеристики расположения объекта: этаж, номер помещения по плану и экспликации технического паспорта объекта недвижимости) для использования под (для) ___________________________ (указать конкретные цели).

Одновременно с передачей прав по владению и пользованию зданием, строением, сооружением (помещениями в них) Арендатору передается право пользования той частью земельного участка, которая занята зданием, строением, сооружением (помещениями в них) и необходима для их использования в соответствии с их назначением.

1.2. Состав передаваемых в аренду помещений определяется в приложении № 1 к настоящему Договору и в согласованном Арендодателем и Арендатором поэтажном плане здания; расчет арендной платы - в приложении № 2 к настоящему Договору, являющемся его неотъемлемой частью.

Передача помещений оформляется актом приема - передачи (с указанием фактического состояния передаваемых помещений), который составляется и подписывается сторонами в трех экземплярах (по одному для каждой из сторон и Департамента).

Акт приема - передачи приобщается к настоящему Договору и является его неотъемлемой частью (приложение № 3). При отсутствии акта приема - передачи настоящий Договор считается незаключенным.

1.3. Настоящий Договор действует до__________________и вступает в силу с даты его государственной регистрации. Согласно статье 425 Гражданского кодекса РФ условия заключенного договора аренды в части начисления арендной платы применяются с даты, указанной в акте приема-передачи недвижимого имущества (приложение № 3).

1.4. Передача помещений в аренду не влечет передачу права собственности на них. Приватизация арендуемых помещений может быть осуществлена только в случаях и порядке, установленных действующим законодательством Российской Федерации.

1.5. За пределами исполнения обязательств по настоящему Договору Арендатор полностью свободен в своей деятельности.

     
2. Обязанности сторон


2.1. Арендодатель обязуется:

2.1.1. В пятидневный срок с даты подписания настоящего Договора оформить с Арендатором договор на эксплуатационные, коммунальные и необходимые административно-хозяйственные услуги (далее - Договор на оказание услуг).

2.1.2. Не позднее пяти дней после вступления в силу настоящего Договора передать Арендатору помещения, указанные в пункте 1.1 настоящего Договора, по акту приема - передачи.

2.1.3. В случае аварий, произошедших не по вине Арендатора, оказывать ему необходимое содействие в устранении их последствий.

2.1.4. Не менее чем за два месяца письменно уведомлять Арендатора о необходимости освобождения объекта в связи с принятыми в установленном порядке решениями о постановке здания на капитальный ремонт в соответствии с утвержденным планом капитального ремонта или о его ликвидации по градостроительным причинам (основаниям).

2.1.5. Обеспечивать нормальное функционирование и техническое состояние инженерно-технических коммуникаций, охранной, противопожарной сигнализации, а также телефонной сети.

2.1.6. Контролировать выполнение Арендатором обязательств по настоящему Договору.

2.1.7. Своевременно направлять своих представителей для участия в работе комиссий по приему-передаче арендуемых помещений.

2.2. Арендатор обязуется:

2.2.1. Использовать помещения исключительно по прямому назначению, указанному в пункте 1.1 настоящего Договора.

2.2.2. В течение пяти дней с даты подписания настоящего Договора заключить с Арендодателем договор на эксплуатационные, коммунальные и необходимые административно-хозяйственные услуги (далее - Договор на оказание услуг).

2.2.3. Не позднее пяти дней после вступления в силу настоящего Договора принять у Арендодателя помещения, указанные в пункте 1.1 настоящего Договора, по акту приема-передачи.

2.2.4. Следить за нормальным функционированием и техническим состоянием инженерно-технических коммуникаций, охранной, противопожарной сигнализации, телефонной сети, обеспечивать их сохранность.

2.2.5. Соблюдать правила пожарной безопасности и техники безопасности, требования Госсанэпидемнадзора, а также отраслевых правил и норм, действующих в сфере деятельности Арендатора и в отношении арендуемого им объекта.

2.2.6. Не допускать захламления бытовым и строительным мусором внутренних дворов здания, арендуемых помещений и мест общего пользования. Немедленно извещать Арендодателя о всяком повреждении, аварии или ином событии, нанесшем (или грозящем нанести) объекту ущерб, и своевременно принимать все возможные меры по предотвращению угрозы против дальнейшего разрушения или повреждения объекта.

2.2.7. Не производить прокладок, скрытых и открытых проводок и коммуникаций, перепланировок и переоборудования арендуемых помещений, вызываемых потребностями Арендатора, без письменного разрешения Арендодателя и Департамента.

В случае обнаружения Арендодателем самовольных перестроек, нарушения целостности стен, перегородок или перекрытий, переделок или прокладок сетей, искажающих первоначальный вид арендуемых помещений

таковые должны быть ликвидированы Арендатором за свой счет, а помещение приведено в прежний вид в срок, определяемый односторонним предписанием Арендодателя.

2.2.8. Своевременно производить за свой счет капитальный и текущий ремонт арендуемых помещений с предварительным письменным уведомлением Арендодателя, а также принимать долевое участие в текущем и капитальном ремонте здания (если в аренде находится часть здания, Арендатор принимает долевое участие в ремонте фасада здания), инженерно-технических коммуникаций, а также в мероприятиях по благоустройству окружающей здание территории, проводимых Арендодателем согласно отдельным соглашениям, заключаемым с Арендодателем. Иной порядок и условия проведения капитального ремонта могут быть установлены в дополнительном соглашении к Договору.

2.2.9. Не заключать договоры и не вступать в сделки, следствием которых является какое-либо обременение предоставленных Арендатору по Договору имущественных прав, в частности, переход их к иному лицу (договоры залога, субаренды, внесение права на аренду объекта или его части в уставный (складочный) капитал юридических лиц и др.) без письменного согласия Департамента и Арендодателя.

2.2.10. Обеспечивать представителям Департамента и Арендодателя возможность беспрепятственного доступа в арендуемые помещения в случаях проведения проверок использования их в соответствии с условиями настоящего Договора, а также всю документацию, запрашиваемую представителями Департамента и Арендодателя в ходе проверки.

2.2.11. Письменно сообщить Арендодателю не позднее чем за три месяца о предстоящем освобождении помещений как в связи с окончанием срока действия Договора, так и при досрочном их освобождении. Сдать Арендодателю помещения по акту приема-передачи. Акт приема-передачи составляется в соответствии с разделом 3 настоящего Договора.

2.2.12. По окончании срока действия Договора или при его расторжении освободить занимаемые помещения не позднее трех дней после окончания действия настоящего Договора.

2.2.13. Освободить помещения в связи с аварийным состоянием конструкций здания (или его части), постановкой здания на капитальный ремонт или его сносом по градостроительным причинам (основаниям) в сроки, установленные уполномоченными органами.

2.2.14. В течение месяца с момента вступления настоящего Договора в законную силу застраховать арендуемые помещения за свой счет на весь срок аренды от рисков, наступление которых может привести к невозможности использования этих помещений по их прямому назначению или ухудшению их состояния. Копия договора о страховании представляется в Департамент и Арендодателю.

2.2.15. В месячный срок со дня согласования Департаментом настоящего Договора зарегистрировать право аренды в Управлении Федеральной регистрационной службы по Мурманской области и в 3-дневный срок с даты государственной регистрации настоящего Договора представить копию свидетельства о государственной регистрации права аренды Арендодателю и Департаменту.

3. Порядок возврата арендуемых помещений Арендодателю


3.1. Возврат арендуемых помещений Арендодателю осуществляется двухсторонней комиссией, состоящей из представителей Арендодателя и Арендатора.

3.2. Стороны должны назначить своих представителей в двухстороннюю комиссию и приступить к приему-передаче помещений на следующий день после окончания срока действия настоящего Договора.

3.3. Арендатор обязан представить комиссии арендуемые помещения готовыми к передаче Арендодателю начиная со дня, следующего за днем окончания срока действия Договора.

3.4. Арендуемые помещения должны быть переданы Арендатором и приняты Арендодателем в течение 3 дней с момента начала работы комиссии.

3.5. При передаче арендуемых помещений составляется акт приема-передачи, который подписывается всеми членами комиссии.

3.6. Арендуемые помещения считаются фактически переданными Арендодателю с момента подписания акта приема-передачи.

3.7. Арендованные помещения должны быть переданы Арендодателю в том же состоянии, в котором они были переданы Арендатору, с учетом нормального износа. Также Арендодателю должны быть переданы по акту и все произведенные Арендатором улучшения арендованного имущества, не отделимые без вреда для имущества.

3.8. Арендатор имеет право после прекращения Договора на возмещение стоимости неотделимых улучшений, произведенных с согласия Арендодателя. Произведенные Арендатором отделимые улучшения арендуемых помещений являются собственностью Арендатора.    

4. Платежи и расчеты по Договору


Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»