ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 28 июля 2011 года N 1319-р

 О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в военной области

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобороны России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в военной области (прилагается).

Поручить Минобороны России провести с участием МИДа России и других заинтересованных федеральных органов исполнительной власти переговоры с Марокканской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.Путин

     

     

Проект

Соглашение  между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в военной области

Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Марокко, именуемые в дальнейшем Сторонами,

с учетом развития дружественных отношений между обоими государствами на основе принципов равноправия и взаимного уважения интересов,

руководствуясь положениями Декларации о стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Королевством Марокко от 15 октября 2002 г.,

имея целью поддержку взаимоотношений между органами государств Сторон, отвечающими за различные аспекты военного сотрудничества,

отмечая стремление к взаимовыгодному и долгосрочному сотрудничеству в военной области,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны развивают сотрудничество в военной области по следующим основным направлениям:

обмен мнениями, опытом и информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес в военной области, в том числе по вопросам сотрудничества в целях укрепления взаимного доверия и международной безопасности;

развитие связей в области военного образования, военной топографии, военной картографии, военной истории, военной медицины, военной юстиции, военной культуры и спорта;

другие направления сотрудничества в военной области по взаимному согласованию Сторон.

     

Статья 2

Реализацию направлений сотрудничества в военной области, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны осуществляют в следующих формах:

обмен визитами и официальными делегациями различного уровня;

командирование специалистов для проведения консультаций;

участие по приглашению в военных учениях и (или) присутствие на них в качестве наблюдателей;

обмен опытом по юридическим вопросам, связанным с прохождением военной службы и социальной защитой военнослужащих, а также с правовым обеспечением участия вооруженных сил в миротворческой деятельности;

другие формы сотрудничества по согласованию между Сторонами.

     

Статья 3

Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:

от Российской Стороны - Министерство обороны Российской Федерации;

от Марокканской Стороны - Администрация Национальной обороны Королевства Марокко.

В целях обеспечения эффективного исполнения положений настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон создают рабочие группы.

Рабочие группы, созданные в рамках настоящего Соглашения, разрабатывают план двустороннего сотрудничества, который включает наименования мероприятий, формы, время и места их проведения, количество участников и утверждается уполномоченными органами Сторон.

     

Статья 4

Расходы по командированию, пребыванию на территории государства принимающей Стороны и транспортные расходы представителей уполномоченного органа направляющей Стороны, связанные с реализацией настоящего Соглашения, несет уполномоченный орган направляющей Стороны.

Уполномоченный орган принимающей Стороны может в рамках имеющихся возможностей и на основе принципа взаимности принять на себя безвозмездно или на компенсационной основе расходы по обеспечению и проживанию представителей уполномоченного органа направляющей Стороны.

     

Статья 5

При реализации настоящего Соглашения не осуществляется обмен информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации и Королевства Марокко.

Обмен любой информацией в военной области, составляющей государственную тайну, осуществляется в рамках отдельного соглашения.

Ни одна из Сторон не может продавать или передавать третьей стороне информацию, полученную или приобретенную в рамках настоящего Соглашения, без предварительного письменного согласия другой Стороны.

Обращение с информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.

Допуск представителей Сторон на военные объекты осуществляется в порядке, установленном законодательством государства принимающей Стороны.

Статья 6

Представители уполномоченного органа направляющей Стороны воздерживаются от любой политической деятельности и сбора информации разведывательного характера на территории государства принимающей Стороны.

Деятельность представителей уполномоченного органа направляющей Стороны направлена на выполнение только тех задач, которые перед ними ставятся в рамках реализации настоящего Соглашения.

Представители уполномоченного органа направляющей Стороны из числа военнослужащих при осуществлении ими деятельности в рамках выполнения настоящего Соглашения могут носить свою военную форму одежды на территории принимающей Стороны, если уполномоченные органы Сторон не договорятся об ином.

Уполномоченный орган принимающей Стороны оказывает представителям уполномоченного органа направляющей Стороны необходимую помощь и информационную поддержку в целях выполнения мероприятий в рамках настоящего Соглашения.

Статья 7

Уполномоченный орган направляющей Стороны сохраняет за собой право отзывать своих представителей. В этом случае уполномоченный орган принимающей Стороны оказывает всю необходимую помощь в организации их убытия.

Представители уполномоченного органа направляющей Стороны и члены их семей обеспечиваются скорой и неотложной медицинской помощью в медицинских учреждениях уполномоченного органа принимающей Стороны на безвозмездной основе. Оказание других видов медицинской помощи представителям уполномоченного органа направляющей Стороны и членам их семей в медицинских учреждениях уполномоченного органа принимающей Стороны, а также транспортировка больных осуществляются за счет уполномоченного органа направляющей Стороны.

В случае смерти представителя уполномоченного органа направляющей Стороны или члена его семьи уполномоченный орган принимающей Стороны информирует о случившемся уполномоченный орган направляющей Стороны и оказывает необходимую помощь для транспортировки на родину тела умершего. Транспортировка на родину тела умершего осуществляется за счет уполномоченного органа направляющей Стороны.

     

Статья 8

На период нахождения в государстве пребывания представителей уполномоченного органа направляющей Стороны и членов их семей на них распространяется действие положений законодательства государства принимающей Стороны, регламентирующего пребывание иностранных граждан на его территории.

     

Статья 9

Исходя из дружественного характера отношений, существующих между Российской Федерацией и Королевством Марокко, все возникающие разногласия в связи с толкованием и выполнением настоящего Соглашения будут разрешаться дипломатическим путем в духе взаимопонимания.

     

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и заключается сроком на 5 лет, и его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды. В случае если одна из Сторон выразит намерение о прекращении действия настоящего Соглашения, то она должна не менее чем за 6 месяцев уведомить об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства, предусмотренные статьей 5 настоящего Соглашения, остаются в силе.

В настоящее Соглашение могут быть внесены по обоюдному согласию обеих Сторон изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств любой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является государство Стороны.

Совершено в г. _______________ "___" ______________ 2011 г. в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий для целей толкования настоящего Соглашения будет использоваться текст на французском языке.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Королевства Марокко



Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
официальный электронный
текст НТЦ "Система"

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»