• Текст документа
  • Статус
Действующий

КОНВЕНЦИЯ
об Организации экономического сотрудничества и развития



Париж, 14 декабря 1960 года

ПРАВИТЕЛЬСТВА Австрийской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Ирландии, Испании, Итальянской Республики, Канады, Королевства Бельгия, Королевства Греция, Королевства Дания, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегия, Королевства Швеция, Португальской Республики, Республики Исландия, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Турецкой Республики, Федеративной Республики Германия, Французской Республики и Швейцарской Конфедерации;

ПОЛАГАЯ, что экономическая мощь и процветание являются необходимыми предпосылками для достижения целей Организации Объединенных Наций, защиты свободы личности и повышения общего уровня благосостояния;

СЧИТАЯ, что они могут способствовать достижению этих целей наиболее эффективным образом посредством укрепления традиции сотрудничества, которое развивалось между ними;

ПРИЗНАВАЯ, что экономический подъем и прогресс Европы, в которые их участие в Организации европейского экономического сотрудничества внесло значительный вклад, открыли новые перспективы для укрепления этой традиции и ее распространения на новые цели и более широкие задачи; БУДУЧИ УБЕЖДЕНЫ в том, что расширение сотрудничества внесет важнейший вклад в мирные и гармоничные взаимоотношения между народами всего мира;

ПРИЗНАВАЯ растущую взаимозависимость своих экономик;

БУДУЧИ ПРЕИСПОЛНЕНЫ РЕШИМОСТИ на основе консультаций и сотрудничества более эффективно использовать свои возможности и потенциал для обеспечения максимального, устойчивого роста своих экономик и повышения уровня экономического и социального благосостояния своих народов;

СЧИТАЯ, что экономически более развитые государства должны сотрудничать в деле оказания максимально возможной помощи странам, находящимся в процессе экономического развития;

ПРИЗНАВАЯ, что дальнейшее расширение мировой торговли является одним из важнейших факторов, способствующих экономическому развитию стран и улучшению международных экономических отношений; и

БУДУЧИ ПРЕИСПОЛНЕНЫ РЕШИМОСТИ добиваться этих целей таким образом, чтобы это соответствовало их обязательствам в рамках других международных организаций или учреждений, в которых они участвуют, или по соглашениям, участниками которых они являются;

СОГЛАСОВАЛИ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, следующие положения для воссоздания Организации европейского экономического сотрудничества в виде Организации экономического сотрудничества и развития:

Статья 1


Цели Организации экономического сотрудничества и развития (ниже именуемой "Организация") заключаются в том, чтобы поощрять политику, направленную на:

а) достижение максимального, устойчивого экономического роста и занятости и повышение уровня жизни в странах-членах, обеспечивая при этом финансовую стабильность, и, таким образом, на оказание содействия развитию мировой экономики;

b) оказание содействия мощному развитию экономики в странах-членах и в странах, не являющихся членами, в процессе экономического развития; и

c) оказание содействия расширению мировой торговли на многосторонней, недискриминационной основе в соответствии с международными обязательствами.

Статья 2


В интересах достижения этих целей члены соглашаются, что они, как индивидуально, так и совместно, будут:

a) поощрять эффективное использование своих экономических ресурсов;

b) в научно-технической сфере способствовать наращиванию своих ресурсов, поощрять научные исследования и содействовать профессионально-технической подготовке кадров;

c) проводить политику, направленную на достижение экономического роста, внутренней и внешней финансовой стабильности, а также на избежание такого развития событий, которое могло бы поставить под угрозу их экономику или экономику других стран;

d) прилагать усилия для сокращения или ликвидации препятствий на пути обмена товарами и услугами и осуществления текущих платежей, а также проводить и расширять либерализацию движения капитала; и

e) способствовать экономическому развитию как стран-членов, так и стран, не являющихся членами, в процессе экономического развития, используя надлежащие средства, в частности путем направления капитала в эти страны, с учетом важности для их экономики получения технической помощи и обеспечения расширения экспортных рынков.

Статья 3


Во имя достижения целей, изложенных в статье 1, и выполнения обязательств, содержащихся в статье 2, члены соглашаются о том, что они будут:

a) информировать друг друга и снабжать Организацию информацией, которая необходима для выполнения ее задач;

b) проводить на постоянной основе совместные консультации, осуществлять исследования и участвовать в согласованных проектах; и

c) тесно сотрудничать и в надлежащих случаях принимать скоординированные меры.

Статья 4


Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции являются членами Организации.

Статья 5


В интересах достижения своих целей Организация может:

a) принимать решения, которые, за исключением тех случаев, когда предусмотрено иное, являются обязательными для всех членов;

b) выносить рекомендации для членов; и

c) заключать соглашения с членами, государствами, не являющимися членами, и международными организациями.

Статья 6

1. Если Организация единогласно не договаривается об ином в особых случаях, решения принимаются и рекомендации выносятся по взаимному согласию всех членов.

2. Каждый член имеет один голос. Если член воздерживается от голосования по решению или рекомендации, то это не лишает силы ни решение, ни рекомендацию, которые распространяются на других членов, но не на того члена, который воздержался от голосования.

3. Никакое решение не является обязательным ни для кого из членов до тех пор, пока он не выполнит требования своих собственных конституционных процедур. Другие члены могут согласиться с тем, что такое решение распространяется на них временно.

Статья 7


Совет, состоящий из всех членов, является органом, который определяет всю деятельность Организации. Совет может проводить сессии министров или постоянных представителей.

Статья 8


Каждый год Совет назначает Председателя, который руководит сессиями министров, а также двух заместителей Председателя. Председатель может назначаться на один последующий дополнительный срок.

Статья 9

Совет может учреждать Исполнительный комитет и такие вспомогательные органы, какие могут потребоваться для достижения целей Организации.

Статья 10

1. Подотчетный Совету Генеральный секретарь назначается Советом на срок в пять лет. Ему оказывают помощь один или несколько заместителей Генерального секретаря или помощник Генерального секретаря, которые назначаются Советом по рекомендации Генерального секретаря.

2. Генеральный секретарь выполняет функции Председателя заседания Совета в ходе сессий постоянных представителей. Он оказывает всемерную помощь Совету и может представлять предложения Совету или любому иному органу Организации.

Статья 11

1. Генеральный секретарь производит назначения таких штатных сотрудников, которые могут потребоваться Организации в соответствии с ее планами, утвержденными Советом. Правила о персонале подлежат утверждению Советом.

2. С учетом международного характера Организации Генеральный секретарь, заместитель или помощник Генерального секретаря и персонал не вправе запрашивать или получать инструкции от любых членов или от любых правительств или органов, не имеющих отношения к Организации.

Статья 12


В соответствии с положениями и условиями, которые может определить Совет, Организация уполномочена:

a) направлять сообщения государствам или организациям, не являющимся ее членами;

b) устанавливать и поддерживать отношения с государствами или организациями, не являющимися ее членами; и

c) приглашать правительства или организации, не являющиеся ее членами, для участия в деятельности Организации.

Статья 13


Представительство в Организации Европейских сообществ, созданной на основании Парижского и Римского договоров от 18 апреля 1951 года и 25 марта 1957 года, обеспечивается согласно положениям Дополнительного протокола N 1 к настоящей Конвенции.

Статья 14

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации или принятию подписавшими ее Сторонами согласно их соответствующим конституционным требованиям.

2. Ратификационные грамоты или документ о принятии сдаются на хранение Правительству Французской Республики, которое настоящим назначается Правительством-депозитарием.

3. Настоящая Конвенция вступает в силу:

a) до 30 сентября 1961 года после сдачи на хранение ратификационных грамот или документов о принятии всеми подписавшими ее Сторонами, или

b) 30 сентября 1961 года, если к этому сроку 15 подписавших ее Сторон или более сдали на хранение такие документы, которые касаются этих Сторон, и впоследствии такие документы, которые касаются любой иной подписавшей Конвенцию Стороны после сдачи ею на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии;

c) после 30 сентября 1961 года, но не позднее чем через два года с момента подписания настоящей Конвенции, после сдачи на хранение таких документов 15 подписавшими Конвенцию Сторонами, которые касаются этих Сторон, и затем таких документов, которые касаются любой другой подписавшей Конвенцию Стороны после сдачи ею на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии.

4. Любая подписавшая Конвенцию Сторона, которая не сдала свою ратификационную грамоту или документ о принятии на дату вступления Конвенции в силу, может принять участие в деятельности Организации на условиях, которые будут определены соглашением между Организацией и такой подписавшей Конвенцию Стороной.

Статья 15


После вступления в силу настоящей Конвенции осуществляется процесс преобразования Организации европейского экономического сотрудничества, и после его завершения ее цели, органы, полномочия и название определяются положениями, предусмотренными настоящей Конвенцией. Статус юридического лица, присвоенный Организации европейского экономического сотрудничества, сохраняется за Организацией, однако решения, рекомендации и резолюции Организации европейского экономического сотрудничества требуют процедуры одобрения Советом, осуществляемой после вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 16


Совет может принять решение о том, чтобы предложить правительству любой страны подготовиться к принятию обязательств по членству для целей присоединения к настоящей Конвенции. Такие решения принимаются единогласно, при условии, что в любом конкретном случае Совет может единогласно принять решение, санкционирующее воздержание при голосовании, и в этом случае, несмотря на положения статьи 6, это решение применяется в отношении всех членов. Присоединение вступает в силу после сдачи на хранение Правительству-депозитарию документа о присоединении.

Статья 17


Любая Договаривающаяся сторона может прекратить применение настоящей Конвенции в отношении себя, направив за 12 месяцев уведомление об этом Правительству-депозитарию.

Статья 18


Штаб-квартира Организации находится в Париже, если Совет не примет иного решения.

Статья 19


Правоспособность Организации и привилегии, изъятия и иммунитеты Организации, ее должностных лиц и представителей ее членов определяются положениями Дополнительного протокола N 2 к настоящей Конвенции.

Статья 20

1. Каждый год, согласно Финансовым положениям, утвержденным Советом, Генеральный секретарь представляет на утверждение Совета годовой бюджет, счета и такие вспомогательные бюджеты, какие запросит Совет.

2. Общие расходы Организации, утвержденные Советом, распределяются в соответствии со шкалой, устанавливаемой Советом. Другие расходы покрываются на такой основе, какую может определить Совет.

Статья 21


После получения любой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении или любого уведомления о прекращении действия Конвенции Правительство-депозитарий уведомляет об этом все Договаривающиеся стороны и Генерального секретаря Организации.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Париже 14 декабря 1960 года, на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который сдается на хранение Правительству-депозитарию, направляющему официально заверенные копии всем Подписавшим сторонам.

Дополнительный протокол N 1 к Конвенции об ОЭСР.


14 декабря 1960 года



СТОРОНЫ, ПОДПИСАВШИЕ Конвенцию об Организации экономического сотрудничества и развития;

ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

1. Представительство в Организации экономического сотрудничества и развития Европейских сообществ, установленное Парижским и Римским договорами от 18 апреля 1951 года и 25 марта 1957 года, определяется в соответствии с учредительными положениями этих договоров.

2. В работе этой Организации принимают участие комиссии Европейского экономического сообщества и Европейского сообщества по атомной энергии, а также руководящий орган Европейского объединения угля и стали.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

СОВЕРШЕНО в Париже 14 декабря 1960 года, на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который сдается на хранение правительству Французской Республики, направляющему официально заверенные копии всем Подписавшим сторонам.

Дополнительный Протокол N 2 к Конвенции об ОЭСР.


Париж, 14 декабря 1960 года



СТОРОНЫ, ПОДПИСАВШИЕ Конвенцию об Организации экономического сотрудничества и развития (ниже именуемой "Организация"),

ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:

Организация обладает правоспособностью и Организация, ее должностные лица и представители ее членов имеют право на следующие привилегии, изъятия и иммунитеты:

a) на территории Договаривающихся сторон Конвенции о европейском экономическом сотрудничестве от 16 апреля 1948 года - правоспособность, привилегии, изъятия и иммунитеты, предусмотренные Дополнительным протоколом N 1 к этой Конвенции;

b) в Канаде - правоспособность, привилегии, изъятия и иммунитеты, предусмотренные в любом соглашении или договоренности о правоспособности, привилегиях, изъятиях и иммунитетах, которые были заключены между Правительством Канады и Организацией;

c) в Соединенных Штатах - правоспособность, привилегии, изъятия и иммунитеты в соответствии с Законом об иммунитетах международных организаций, который приводится в Административном указе N 10133 от 27 июня 1950 года; и

d) в других районах - правоспособность, привилегии, изъятия и иммунитеты, предусмотренные в любом соглашении или договоренности о правоспособности, привилегиях, изъятиях и иммунитетах, заключенных между соответствующим правительством и Организацией.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

СОВЕРШЕНО в Париже 14 декабря 1960 года, на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который сдается на хранение правительству Французской Республики, направляющему официально заверенные копии всем Подписавшим сторонам.

Заявления, сделанные странами-членами в отношении Конвенции об ОЭСР.

Следующие страны-члены сделали заявления в отношении применения Конвенции об ОЭСР к территориям.

Заявление правительства Австралийского Союза относительно территории Австралийского Союза и полномочий правительства Союза [приложение III к С(71)86].

"При рассмотрении "Заявления правительства Австралийского Союза относительно признания правительством Австралийского Союза обязательств, вытекающих из членства в Организации" полагаем целесообразным представить Совету следующую информацию по некоторым вопросам, связанным с таким членством.

Правительство Австралии желает проинформировать Совет о том, что "Австралийский Союз" включает в себя шесть штатов, входящих в Австралийскую Федерацию, а также материковые федеральные территории, Австралийскую столичную территорию и Северную территорию. Кроме того, правительство несет ответственность за международные отношения территории Папуа - Новая Гвинея и некоторых других небольших островных территорий, которые в совокупности называются Внешними Территориями и которые не входят в Австралийский Союз. Насколько понимает правительство Австралии, обязательства членов Организации не относятся к их заморским территориям, за исключением и в том объеме, в котором это официально заявлено".

Правительство Австралии желает также проинформировать Совет о том, что штаты Австралии, а не сам Австралийский Союз, могут обладать конституционными полномочиями действовать по некоторым вопросам, относящимся к обязательствам членов Организации. Вместе с тем Австралийский Союз гарантирует выполнение обязательств члена Организации в максимальной степени, совместимой с конституционной системой Австралии".

Сообщение Соединенных Штатов


При обмене письмами с Правовым директоратом от 24 ноября 1987 года Представительство США при ОЭСР заявило: "В тех случаях когда договор не требует особого уведомления в отношении его применения к территориям, из законодательства и практики США вытекает, что ратификация за и от имени Соединенных Штатов является ратификацией в отношении всех территорий, находящихся под властью и юрисдикцией Соединенных Штатов, за исключением случаев, когда Соединенные Штаты недвусмысленно заявляют об ином". Следовательно, поскольку США не сделали какого-либо заявления относительно применения к территориям Конвенции об ОЭСР в момент подписания или сдачи на хранение их ратификационной грамоты, Конвенция об ОЭСР применяется к Пуэрто-Рико, Виргинским островам Соединенных Штатов и ко всем другим территориям, находящимся под властью и юрисдикцией США.

Заявление Соединенных Штатов в момент сдачи на хранение ратификационной грамоты (не являющейся вышеупомянутым сообщением, сделанным делегацией США в отношении применения Конвенции к территориям). Это заявление является толкованием Сенатом правовых последствий присоединения Соединенных Штатов к Организации.

"…….

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Сенат Соединенных Штатов Америки своей резолюцией от 16 марта 1961 года, принятой двумя третями присутствовавших сенаторов, рекомендовал и санкционировал ратификацию упомянутой Конвенции и обоих протоколов к ней "с учетом толкования и разъяснения намерений Сената в отношении Конвенции или рекомендаций и согласия Сената на ее ратификацию. Сенат предоставляет любые полномочия исполнительной власти на принятие Соединенными Штатами в вопросах существа обязательств сверх тех, которыми обладает исполнительная власть, или на принятие Соединенными Штатами обязательств без соблюдения действующих процедур, налагаемых внутренним законодательством, или предоставляет любые полномочия Конгрессу принимать меры в тех областях, которые ранее находились вне полномочий Конгресса, или ограничивает действия Конгресса при осуществлении любых полномочий, которыми он сейчас обладает";

……"

Заявление правительства Новой Зеландии, представленное в Совет [приложение III к С(73)70]:


"Правительство Новой Зеландии заявляет, что его присоединение к Конвенции не распространяется на островные территории, за внешние отношения которых оно несет ответственность".

Заявление Нидерландов (в момент сдачи на хранение ратификационной грамоты):

"……

Ознакомившись и рассмотрев Конвенцию об Организации экономического сотрудничества и развития вместе с Дополнительными протоколами к ней, подписанными в Париже 14 декабря 1960 года, мы настоящим утверждаем от имени Королевства в Европе, Суринаме, Нидерландских Антильских островах и Нидерландской Новой Гвинее все положения вышеприведенной Конвенции и Протоколов. Мы заявляем, что они принимаются, ратифицируются и подтверждаются и обязуемся неуклонно соблюдать их.

……"

Сообщение Посла Соединенного Королевства во Франции на имя министра иностранных дел Франции от 20 июля 1990 года [С(90)124]:


"Уважаемый господин,
Имею честь обратить Ваше внимание на Конвенцию об экономическом сотрудничестве и развитии, подписанную в Париже 14 декабря 1960 года и ратифицированную правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии 2 мая 1961 года, и информировать Вас о том, что правительство Соединенного Королевства настоящим удостоверяет, что упомянутая Конвенция применяется к Нормандским островам, острову Мэн, Гибралтару и Бермудским островам.

Копию настоящего письма направляю Генеральному секретарю Организации экономического сотрудничества и развития.

Уважаемый господин, пользуясь настоящей возможностью, вновь заверяю Ваше Превосходительство в моем весьма глубоком уважении".


Текст документа сверен по:
рассылка

Конвенция об Организации экономического сотрудничества и развития (рус., англ.)

Название документа: Конвенция об Организации экономического сотрудничества и развития (рус., англ.)

Вид документа: Конвенция

Принявший орган: Государства

Статус: Действующий

Опубликован: Официально опубликован не был
Дата принятия: 14 декабря 1960

Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах