Принята
Конференцией полномочных
представителей стран - членов ОЭСР
21 ноября 1997 года
Участники Конференции,
Учитывая, что взяточничество получило широкое распространение при осуществлении международных деловых операций, в том числе и в сфере инвестиций и торговли, в связи с чем возникают серьезные моральные и политические проблемы, подрываются основы эффективного управления, наносится ущерб экономическому развитию и возникает искажение условий международной конкуренции;
Принимая во внимание то, что на всех странах лежит общая ответственность за ведение борьбы со взяточничеством при проведении международных деловых операций;
Отражая положения Пересмотренных Рекомендаций в отношении мер борьбы с коррупцией при проведении международных деловых операций, принятых Советом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 23 мая 1997 года, С(97)123/FINAL, которые, наряду с другими положениями, требуют принятия эффективных мер, направленных на пресечение и предупреждение подкупа должностных лиц иностранных государств в связи с проведением международных деловых операций, а также борьбу с этим явлением, в частности, незамедлительной криминализации (объявления деяния преступлением по закону) подобных случаев взяточничества, эффективным и скоординированным способом с учетом согласованных общих элементов, включенных в Рекомендации, равно как и юрисдикционных и иных базовых правовых принципов каждой страны;
Положительно оценивая другие недавние события и тенденции, способствующие дальнейшему углублению понимания и сотрудничества в сфере борьбы с подкупом должностных лиц, в том числе мероприятия и действия, предпринятые и предпринимаемые ООН, Всемирным банком, Международным валютным фондом, Всемирной торговой организацией, Организацией американских государств, Советом Европы и Европейским Союзом;
Приветствуя усилия компаний, деловых организаций и профсоюзов, а также других неправительственных организаций в сфере борьбы со взяточничеством;
Признавая роль правительств в предотвращении случаев вымогательства взяток от отдельных лиц и компаний при совершении международных деловых операций;
Признавая, что достижение положительных результатов в этой деятельности требует усилий как на уровне отдельных государств, так и многостороннего сотрудничества, текущего контроля и проведения последующих практических мероприятий;
Признавая, что достижение эквивалентности всех мер, которые должны будут приняты Сторонами, это важнейшая цель Конвенции, требующая, чтобы ратификация Конвенции осуществлялась без частичных отмен, влияющих на эту эквивалентность;
Согласились о нижеследующем:
1. Каждая Сторона будет принимать все необходимые меры к тому, чтобы установить, что в соответствии с национальным законодательством сознательное предложение, обещание или предоставление, прямо или через посредников, любых материальных, денежных или иных преимуществ со стороны любого юридического или физического лица в пользу должностных лиц иностранных государств, или для таких должностных лиц, или для третьих лиц в обмен на определенные действия или бездействие данного должностного лица в связи с выполнением своих служебных обязанностей в целях получения или сохранения деловой выгоды, а также получения ненадлежащих преимуществ при осуществлении международных деловых операций образует состав уголовно наказуемого преступления.
2. Каждая Сторона будет принимать все необходимые меры к тому, чтобы установить, что соучастие, а также подстрекательство, содействие и пособничество, равно как и санкционирование действий, направленных на подкуп должностного лица иностранного государства, является уголовным преступлением. Покушение на подкуп или сговор с целью дачи взятки должностному лицу иностранного государства являются таким же уголовным преступлением, как и покушение на подкуп или сговор с целью дачи взятки должностному лицу данной Стороны.
3. Правонарушения, определенные в пунктах 1 и 2, приведенных выше, в данном документе объединяются под категорией "подкуп должностных лиц иностранных государств".
4. Для целей данной Конвенции:
а. термин "должностное лицо иностранного государства" означает любое лицо, занимающее назначаемую или выборную должность в органе законодательной, исполнительной или судебной власти иностранного государства; а также любое лицо, отправляющее государственные функции для иностранного государства, в том числе и для государственного агентства или государственного предприятия, равно как и любое должностное лицо или представитель государственной международной организации;
b. термин "иностранное государство" включает все уровни и структуры системы государственного управления, от центральных до местных органов государственной власти;
с. понятие "действовать или бездействовать в связи с выполнением официальных обязанностей" охватывает любое использование государственной должности независимо от того, находится ли оно в рамках уполномоченной компетенции данного должностного лица.
Каждая Сторона будет принимать все необходимые меры для того, чтобы определить ответственность юридических лиц за подкуп должностного лица иностранного государства в соответствии со своими правовыми принципами.
1. Подкуп должностного лица иностранного государства подлежит эффективному, соразмерному и суровому уголовному наказанию. Перечень уголовных наказаний должен быть соразмерным с диапазоном наказаний, определяемых Сторонами за подкуп должностных лиц своих государственных органов и, в случае физических лиц, будет включать лишение свободы, достаточное для обеспечения эффективной взаимной правовой помощи и выдачи преступников.
2. В случае, если в соответствии с правовой системой данной Стороны уголовная ответственность неприменима к юридическим лицам, то эта Сторона должна принять меры к тому, чтобы добиться применения эффективных, соразмерных и суровых неуголовных санкций, включая финансовые санкции, за подкуп должностных лиц иностранных государств.
3. Каждая Сторона обязана принимать все необходимые меры к тому, чтобы сумма взятки и доходы от подкупа должностного лица иностранного государства, а также имущество, стоимость которого соответствует указанным доходам, подлежали изъятию или конфискации или чтобы применялись финансовые санкции, обеспечивающие соразмерный эффект.
4. Каждая Сторона рассмотрит возможность применения дополнительных гражданско-правовых или административных санкций против лиц, подлежащих наказанию за подкуп должностного лица иностранного государства.
1. Каждая Сторона обязана принимать все необходимые меры к тому, чтобы определить свою юрисдикцию в отношении подкупа должностного лица иностранного государства, когда данное преступление совершается полностью или частично на его территории.
2. Каждая Сторона, имеющая юрисдикцию в отношении уголовного преследования своих граждан за правонарушения, совершенные за рубежом, обязана принимать все необходимые меры в целях установления своей юрисдикции (в отношении уголовного преследования) над подкупом должностного лица иностранного государства в соответствии с теми же принципами.
3. В случае, если несколько Сторон имеют юрисдикцию над предполагаемым преступлением, описанным в данной Конвенции, заинтересованные Стороны обязаны по просьбе одной из Сторон провести соответствующие консультации с целью определения наиболее адекватной юрисдикции для уголовного преследования правонарушителей.
4. Каждая Сторона подвергнет анализу эффективность существующей базы юрисдикции для борьбы с подкупом должностных лиц иностранных государств и в случае, если эта эффективность недостаточна, примет соответствующие меры для исправления положения.
Расследование и уголовное преследование случаев подкупа должностных лиц иностранных государств осуществляются в соответствии с применимыми правилами и принципами каждой Стороны. Эти правила и принципы будут независимы от соображений, связанных с экономическими интересами той или иной страны, от потенциального влияния на отношения с другим государством или от личности вовлеченных физических лиц или отличительных особенностей юридических лиц.
Любой закон об исковой давности, применимый к такому преступлению, как подкуп должностного лица иностранного государства, должен предусматривать предоставление соответствующего периода времени, достаточного для расследования и уголовного преследования виновных в совершении этого преступления.
Каждая Сторона, которая объявила преступлением подкуп должностных лиц собственных государственных органов в целях применения законодательства о борьбе с отмыванием "грязных" денег, будет поступать аналогичным образом в отношении подкупа должностных лиц иностранных государств, независимо от того, где имел место факт подкупа.
1. Для эффективной борьбы с подкупом должностных лиц иностранных государств каждая Сторона будет принимать все необходимые меры в соответствии с законами и правилами, регламентирующими ведение бухгалтерского учета и других учетных документов, раскрытие сведений в финансовых отчетах, а также определяющими нормы и правила учета и аудита, чтобы воспрепятствовать созданию скрытых счетов, заключению и проведению неучтенных или сомнительных сделок, записи несуществующих расходов, записи пассивов с неправильной идентификацией их объекта, а также использованию ложных документов теми компаниями, которые являются субъектом указанных норм и правил, с целью подкупа должностных лиц иностранных государств или сокрытия факта такого подкупа.
2. Каждая Сторона будет применять эффективные, соразмерные и суровые гражданско-правовые, административные или уголовные санкции за подобные упущения и фальсификацию бухгалтерских книг, учетных записей, счетов и финансовых отчетов таких компаний.
1. Каждая Сторона будет в максимально возможной степени оказывать незамедлительную и эффективную правовую помощь другой Стороне, исходя из своего законодательства и положений соответствующих договоров и механизмов, в интересах уголовного расследования и судебного преследования, возбуждаемого Стороной в отношении правонарушений в рамках данной Конвенции, а также в отношении неуголовного судебного преследования в рамках данной Конвенции, возбуждаемого стороной против юридического лица. Сторона, к которой обращается с запросом другая Сторона, будет незамедлительно предоставлять любую дополнительную информацию или документы, необходимые для поддержки просьбы о помощи и, когда требуется, в отношении состояния удовлетворения и конечных результатов выполнения просьбы о помощи.
2. В тех случаях, когда Сторона ставит оказание правовой помощи в зависимость от наличия принципа "двойной преступности" (деяния - по закону страны, выдающей преступника, и по закону страны, принимающей его), то тогда концепция "двойного преступления" будет рассматриваться в качестве обоснованной, если преступление, для раскрытия и наказания которого требуется помощь, подпадает под определение данной Конвенции.
3. Сторона не будет отказываться от оказания взаимной правовой помощи в решении вопросов борьбы с преступностью, подпадающих под определение данной Конвенции, под предлогом необходимости сохранения банковской тайны.
1. В соответствии с законами Сторон и положениями договоров об экстрадиции подкуп должностного лица иностранного государства должен быть отнесен к категории преступлений, по которым осуществляется выдача преступника.
2. Если Сторона, которая ставит выдачу преступника в зависимость от существования договора об экстрадиции, получает просьбу о выдаче преступника от другой Стороны, с которой она не имеет договора об экстрадиции, то она может считать данную Конвенцию правовым основанием для выдачи виновных в совершении подкупа должностного лица иностранного государства.
3. Каждая Сторона будет принимать все необходимые меры, чтобы гарантировать экстрадицию своих граждан или подвергать своих граждан уголовному преследованию за совершение подкупа должностного лица иностранного государства. Та Сторона, которая отклоняет просьбу другой Стороны о выдаче конкретного лица, виновного в подкупе должностного лица иностранного государства, на том лишь основании, что это лицо является ее гражданином, должна представить материалы дела компетентным органам для уголовного преследования данного лица.
4. Выдача лиц, виновных в подкупе должностных лиц иностранного государства, осуществляется в соответствии с условиями, изложенными в национальном законодательстве, применимых договорах и механизмах каждой из Сторон. В тех случаях, когда Сторона ставит выдачу преступника в зависимость от наличия "двойной преступности", это условие будет считаться выполненным, если преступление, влекущее за собой требование о выдаче, соответствует признакам, описанным в Статье 1 данной Конвенции.
Для целей, изложенных в Ст.4, пункт 3 - о проведении консультаций, в Ст.9 - о взаимной правовой, помощи, а также в Ст.10 - о выдаче преступника, каждая Сторона обязуется извещать Генерального Секретаря ОЭСР о том, какой (какие) орган (органы) ответственны за формулировку и прием просьб, а также поддержание связи и взаимодействия по этим вопросам для данной Стороны без ущерба для реализации других соглашений и механизмов между Сторонами.
Стороны будут сотрудничать в выполнении программы систематических мероприятий в целях текущего контроля и содействия полной реализации данной Конвенции. Если не будет принято другое решение методом консенсуса Сторон, эта работа будет осуществляться в рамках деятельности Рабочей Группы ОЭСР по борьбе со взяточничеством в международных деловых операциях, а соответствии с полномочиями данного органа, либо в рамках и соответствии с полномочиями любого правопреемника функций этой Группы, при этом Стороны обязуются компенсировать затраты на реализацию программы в соответствии с правилами, применимыми к деятельности такого органа.
1. До вступления в силу данная Конвенция будет открыта для подписания странами - членами ОЭСР и теми странами, не являющимися участницами ОЭСР, которые получили приглашение стать полноправными участницами Рабочей Группы по борьбе со взяточничеством в международных деловых операциях.
2. После вступления в силу данная Конвенция будет открыта для присоединения любой страной, не подписавшей ее и являющейся участницей ОЭСР или ставшей полноправной участницей Рабочей Группы по борьбе со взяточничеством в международных деловых операциях или любого другого правопреемника функций этой Группы. Для каждой такой страны, не подписавшей Конвенцию, Конвенция будет вступать в силу на шестой день начиная с даты депонирования документа о присоединении.
1. Данная Конвенция подлежит принятию, утверждению или ратификации Сторонами, подписавшими Конвенцию, в соответствии с их законами.
2. Документы о принятии, утверждении, ратификации или присоединении депонируются Генеральным Секретарем ОЭСР, который будет являться Депозитарием данной Конвенции.
1. Данная Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после даты, на которую пять из десяти стран, имеющих наибольшую долю в объеме экспорта в соответствии с приложением и представляющих не менее шестидесяти процентов комбинированного суммарного экспорта указанных десяти стран, депонировали документы о принятии, утверждении или ратификации Конвенции. Для каждой страны, подписавшей Конвенцию и депонировавшей свои документы после такого вступления Конвенции в силу. Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после депонирования ее документа.
2. Если Конвенция не вступит в силу согласно п.1 Ст.15 после 31 декабря 1998 года, любая страна, подписавшая Конвенцию и депонировавшая документ о принятии, утверждении или ратификации, может заявить в письменной форме Депозитарию о готовности принять вступление данной Конвенции в силу, согласно данному пункту 2. Конвенция вступит в силу в отношении указанной страны, подписавшей ее, на шестидесятый день после даты, на которую такие заявления депонированы не менее чем двумя государствами, подписавшими Конвенцию. Для каждого государства, подписавшего Конвенцию и депонировавшего свое заявление после такого вступления Конвенции в силу, Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после даты депонирования.
Каждая Сторона может предлагать поправки к данной Конвенции. Предложенные поправки представляются Депозитарию, который сообщает о них другим Сторонам не позднее чем за шестьдесят дней до созыва встречи представителей Сторон для рассмотрения предложенных поправок. Поправка, принятая на основе консенсуса Сторон или другим методом, определяемым Сторонами путем консенсуса, вступит в силу спустя шестьдесят дней после депонирования документа о принятии, утверждении или ратификации всеми Сторонами, либо в таких иных обстоятельствах, которые могут быть определены Сторонами во время принятия поправки.
Любая Сторона может выйти из Конвенции путем представления письменного извещения Депозитарию. Подобный выход из Конвенции будет иметь силу через один год после даты получения извещения. После выхода Стороны из Конвенции сотрудничество между Сторонами и Стороной, которая вышла из Конвенции, будет продолжаться по всем подлежащим удовлетворению просьбам о помощи или выдаче преступников, которые поступили до даты вступления в силу выхода Стороны из Конвенции.