ПРОТОКОЛ
об изменении Конвенции для объединения некоторых
правил относительно оказания помощи и спасания
на море, подписанной в Брюсселе
23 сентября 1910 года

Договаривающиеся Стороны,

Выражая желание внести изменения в Конвенцию для объединения некоторых правил относительно оказания помощи и спасания на море, договорились о принятии нижеследующих положений:


Статья 1

Статья 14 Конвенции для объединения некоторых правил относительно оказания помощи и спасания на море заменяется следующими положениями:

Положения настоящей Конвенции распространяются также на услуги по оказанию помощи и спасанию, предоставленные или полученные военным кораблем, либо государственным судном, либо судном, эксплуатируемым или зафрахтованным государством или государственным органом.

Иски к государству за услуги по оказанию помощи или спасанию, оказанные военному кораблю или судну, которое несло на момент происшествия или возбуждения иска исключительно государственную, некоммерческую службу, должны предъявляться лишь в суде этого государства.

Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право определить, будет ли и в какой мере применяться статья 11 к судам, предусмотренным во втором абзаце настоящей статьи.


Статья 2  

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней до 27 мая 1967 года, а также любыми государствами, представленными на XII сессии Дипломатической конференции по морскому праву.


Статья 3  

1. Настоящий Протокол подлежит ратификации.

2. Ратификация настоящего Протокола государством, которое не является участником Конвенции, означает также присоединение к Конвенции.

3. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Бельгийскому Правительству.


Статья 4  

1. Настоящий Протокол вступает и силу по истечении месяца со дня сдачи на хранение пяти ратификационных грамот.

2. Настоящий Протокол вступает в силу в отношении каждого государства, подписавшего и ратифицировавшего его после сдачи пятой ратификационной грамоты, по истечении месяца со дня сдачи им ратификационной грамоты.


Статья 5  

1. К настоящему Протоколу может присоединиться любое государство, не подписавшее его, которое является членом Организации Объединенных Наций или специализированных учреждений.

2. Присоединение к настоящему Протоколу означает также присоединение к Конвенции.

3. Акты о присоединении сдаются на хранение Бельгийскому Правительству.

4. Протокол вступает в силу в отношении присоединившегося государства по истечении месяца со дня сдачи им на хранение акта о присоединении, но не ранее дня вступления в силу Протокола, как это предусмотрено статьей 4 (1).


Статья 6  

1. Каждое из Договаривающихся государств может денонсировать настоящий Протокол путем уведомления об этом Бельгийского Правительства.

2. Такая денонсация означает также денонсацию Конвенции.

3. Денонсация вступает в силу по истечении года со дня получения уведомления об этом Бельгийским Правительством.


Статья 7  

     

1. Любое Договаривающееся государство может во время подписания, ратификации, присоединения или в любой момент после этого письменно уведомить Бельгийское Правительство, на какие из территорий, находящихся под ее суверенитетом, или за международные отношения которых она несет ответственность, распространяется настоящий Протокол. Протокол распространяется на вышеуказанные территории по истечении месяца со дня получения уведомления об этом Бельгийским Правительством, но не ранее дня вступления в силу настоящего Протокола по отношению к этому государству.

2. Подобное распространение будет иметь силу также в отношении Конвенции, если последняя еще не распространяется на вышеуказанные территории.

3. Любое Договаривающееся государство, сделавшее заявление в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи, может в любой момент уведомить Бельгийское Правительство о прекращении действия Протокола для вышеуказанных территорий. Подобная денонсация вступит в силу по истечении одного года со дня получения уведомления о денонсации Бельгийским Правительством; она имеет силу и для Конвенции.


Статья 8

Бельгийское Правительство уведомит государства, представленные на XII сессии Дипломатической конференции по морскому праву, государства, присоединившиеся к настоящему Протоколу, а также государства, являющиеся Сторонами в Конвенции:

1. О подписаниях, ратификациях и присоединениях, полученных им в соответствии со статьями 2, 3 и 5.

2. О дате, начиная с которой настоящий Протокол вступает в силу в соответствии со статьей 4.

3. О нотификациях относительно распространения Протокола на территории в соответствии с постановлениями статьи 7.

4. О денонсациях, полученных им в соответствии со статьей 6.

В удостоверение чего нижеуказанные представители, полномочия которых найдены в должном порядке, подписали настоящий Протокол:

(перечень уполномоченных)

Совершено в Брюсселе 27 мая 1967 года на французском и английском языках, причем оба текста аутентичны, в одном экземпляре, остающемся на хранении в архивах Бельгийского Правительства, которое выдает соответствующим образом заверенные копии.

(Подписи)




Текст документа сверен по:

рассылка

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»