Ратифицировано
Федеральным законом РФ
от 10 января 1997 года N 14-ФЗ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь,
желая заключить Соглашение об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и имущество,
согласились о нижеследующем:
Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.
1. Настоящее Соглашение распространяется на налоги на доходы и имущество, взимаемые в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, независимо от метода их взимания.
2. Существующими налогами, на которые распространяется настоящее Соглашение, являются:
а) применительно к Российской Федерации - налоги, взимаемые в соответствии со следующими Законами Российской Федерации:
(i) "О налоге на прибыль предприятий и организаций",
(ii) "О подоходном налоге с физических лиц",
(iii) "О налоге на имущество предприятий" и
(iv) "О налоге на имущество физических лиц"
(именуемые далее "российские налоги");
б) применительно к Республике Беларусь:
(i) налог на доходы и прибыль юридических лиц,
(ii) подоходный налог с граждан и
(iii) налог на недвижимость
(далее именуемые "налоги Республики Беларусь").
3. Настоящее Соглашение будет применяться также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься Договаривающимися Государствами после даты подписания этого Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о любых существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.
1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:
а) выражение "Договаривающееся Государство" означает, в зависимости от контекста, Российскую Федерацию (Россию) или Республику Беларусь;
б) термин "Россия" означает Российскую Федерацию и при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая внутренние воды и территориальное море, воздушное пространство над ними, а также континентальный шельф и исключительную экономическую зону, где Российская Федерация обладает суверенными правами и осуществляет юрисдикцию в соответствии с федеральным законом и нормами международного права;
в) термин "Республика Беларусь" означает Республику Беларусь и при использовании в географическом смысле означает территорию, находящуюся под суверенитетом Республики Беларусь, и которая в соответствии с внутренним законодательством и международным правом находится под юрисдикцией Республики Беларусь";
г) термин "лицо" означает физическое лицо, юридическое лицо или любое другое объединение лиц;
д) выражение "предприятие Договаривающегося Государства" означает предприятие, зарегистрированное в соответствии с законодательством этого Государства;
е) выражение "агент с независимым статусом" по отношению к лицу с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве означает юридическое лицо, созданное по законодательству другого Договаривающегося Государства, в управлении, капитале и контроле над которым не участвует первое упомянутое лицо, а также физическое лицо - лицо с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не состоящее в трудовых отношениях с первым упомянутым лицом;
ж) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским, речным или воздушным судном, автотранспортным средством или железнодорожным транспортом, осуществляемую предприятием Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда перевозка осуществляется между пунктами, расположенными в одном и том же Договаривающемся Государстве;
з) термин "постоянная база" означает любое постоянное место, которое лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, имеет в другом Договаривающемся Государстве, регулярно доступное ему для выполнения в этом другом Государстве независимых личных услуг;
и) термин "компетентный орган" означает:
i) применительно к России - Министерство финансов Российской Федерации или уполномоченного им представителя,
ii) применительно к Республике Беларусь - Главную государственную налоговую инспекцию или ее уполномоченного представителя.
2. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой не определенный в нем термин будет, если из контекста не вытекает иное, иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства.
1. Для целей настоящего Соглашения термин "лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, постоянного места пребывания, места регистрации в качестве юридического лица или любого иного аналогичного критерия.
Этот термин, однако, не включает лицо, которое подлежит налогообложению в этом государстве, только в отношении доходов из источников в этом государстве или в отношении находящегося в нем имущества.
2. Если в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является лицом с постоянным местожительством в обоих Договаривающихся Государствах, его положение определяется следующим образом:
а) оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Государстве, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
б) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Государстве, в котором оно обычно пребывает;
в) если оно обычно проживает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местожительством в том Договаривающемся Государстве, гражданином которого оно является;
г) если оно не является гражданином ни одного из Договаривающихся Государств, компетентные органы Договаривающихся Государств решают данный вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи лицо, не являющееся физическим лицом, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, компетентные органы Договаривающихся Государств решат этот вопрос по взаимному согласию.
1. Для целей настоящего Соглашения термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое предприятие одного государства полностью или частично осуществляет предпринимательскую деятельность в другом государстве.
2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:
а) место управления;
б) филиал;
в) контору;
г) фабрику;
д) мастерскую;
е) рудник, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место разведки или добычи природных ресурсов, и
ж) строительный или монтажный объект.
3. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, считается, что термин "постоянное представительство" не включает:
а) использование сооружений и содержание запасов товаров и изделий, принадлежащих этому предприятию, исключительно для целей их хранения или демонстрации;
б) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого предприятия;
в) содержание постоянного места деятельности только для целей осуществления для этого предприятия любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;
г) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах а) - в).
4. Несмотря на положения пунктов 1 и 2, если лицо - иное, чем агент с независимым статусом, к которому применяется пункт 5, действует в одном Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающегося Государства, то считается, что это предприятие имеет постоянное представительство в первом упомянутом Государстве в отношении любой деятельности, которую лицо осуществляет для этого предприятия, если это лицо имеет полномочия заключать контракты в этом первом Государстве от имени этого предприятия и обычно использует этих полномочия, при условии что его деятельность не ограничивается видами деятельности, упомянутыми в пункте 3, которая, если и осуществляется через постоянное место деятельности, не превращает это постоянное место деятельности в постоянное представительство согласно положениям этого пункта.
5. Считается, что предприятие не имеет постоянного представительства в другом Договаривающемся Государстве только в силу того, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этого другом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом, при условии что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.
6. Тот факт, что предприятие одного Договаривающегося Государства контролирует или контролируется предприятием другого Договаривающегося Государства, или которое осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (через постоянное представительство или иным образом), сам по себе не превращает одно из этих предприятий в постоянное представительство другого.
1. Доходы, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от недвижимого имущества, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое он имеет по законодательству того Договаривающегося Государства, в котором находится рассматриваемое имущество. Транспортные средства, упомянутые в подпункте ж) пункта 1 статьи 3, не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются к доходу, полученному от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме.
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства может облагаться налогом только в этом Государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность таким образом, то его прибыль может облагаться налогом в этом другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3, если предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к такому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало совершенно независимо от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства допускается вычет расходов, понесенных для целей такого постоянного представительства, включая управленческие и общие административные расходы, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами.
4. Если в Договаривающемся Государстве определение прибыли, относящейся к постоянному представительству на основе пропорционального распределения общей суммы прибыли предприятия по его различным подразделениям, является обычной практикой, ничто в пункте 2 не запрещает Договаривающемуся Государству определять налогооблагаемую прибыль посредством такого распределения, как это обычно принято.
5. В случае когда прибыль включает виды доходов, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.
1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства от эксплуатации в международных перевозках транспортных средств, указанных в подпункте ж) пункта 1 статьи 3, облагается налогом только в этом Государстве.
2. Для целей настоящего Соглашения прибыль от международных перевозок включает прибыль, полученную от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме транспортных средств, а также использования, содержания или сдачи в аренду контейнеров и относящегося к ним оборудования.
3. Положения пункта 1 применяются также к прибыли от участия в пуле, совместном предприятии или международной организации по эксплуатации транспортных средств.