ГОСТ Р 59390-2021
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ АТОМНЫХ СТАНЦИЙ
Термины и определения
Automated control systems of technological processes for nuclear power plants. Terms and definitions
ОКС 27.120.20
Дата введения 2021-12-01
1 РАЗРАБОТАН Акционерным обществом "Русатом Автоматизированные системы управления" (АО "РАСУ")
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 322 "Атомная техника"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 марта 2021 г. N 134-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Настоящий стандарт распространяется на автоматизированные системы управления технологическими процессами атомных станций. Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке.
Для некоторых понятий установлены термины-синонимы, набранные полужирным шрифтом и следующие после основного термина через точку с запятой.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы (аббревиатуры), которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте приведены англоязычные (en) эквиваленты для стандартизованных терминов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их эквивалентов на английском.
1.1 Настоящий стандарт устанавливает терминологию, относящуюся к таким понятиям, как система, процесс, модель, жизненный цикл и его типовые процессы, а также к проектной и конструкторской деятельности, архитектуре и функционированию систем контроля и управления (СКУ), участию человека при проектировании автоматизированных систем управления технологическими процессами.
1.2 Термины, установленные настоящим стандартом, предназначены для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.
1.3 Стандарт носит обязательный характер для применения при составлении нормативных документов, стандартов организаций и технической документации в области создания автоматизированных систем, а также в деловой переписке между организациями при проектировании и эксплуатации автоматизированных систем управления технологическими процессами.
1
аварийные условия: Отклонения от нормальной эксплуатации, которые являются менее частыми и более тяжелыми, чем ожидаемые при эксплуатации события. Примечание - Аварийные условия - это проектные аварии и запроектные условия. [[1]*, Определения] | accident conditions |
________________
* Поз. [1]-[7] см. раздел Библиография, здесь и далее по тексту. - Примечание изготовителя базы данных.
2
автоматизированная генерация кода: Функция автоматизированных инструментов, позволяющая преобразовывать проблемно-ориентированный язык в форму, пригодную для компиляции или выполнения. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.5] | automated code generation |
3
автоматизированная система; АС: Система, состоящая из персонала и комплекса средств автоматизации его деятельности, реализующая информационную технологию выполнения установленных функций. Примечания 1 В зависимости от вида деятельности выделяют, например, следующие виды АС: автоматизированные системы управления (АСУ), системы автоматизированного проектирования (САПР), автоматизированные системы научных исследований (АСНИ) и др. 2 В зависимости от вида управляемого объекта (процесса) АСУ делят, например, на АСУ технологическими процессами (АСУ ТП), АСУ предприятиями (АСУП) и т.д. [ГОСТ 34.003-90, статья 1.1] | automated system; AS |
4
архитектура СКУ: Организационная структура СКУ станции, которые являются важными для безопасности. Примечания 1 См. также термины: "архитектура СКУ", "СКУ". 2 Организационная структура определяет, главным образом, основные функции, класс и границы каждой системы, взаимосвязь и независимость систем, приоритетность и голосование между одновременно действующими сигналами, ЧМИ. 3 В этом стандарте термин определяет только часть общей архитектуры СКУ станции. Позднее включаются также неклассифицируемые системы и оборудование. 4 Для простоты использования термин "общая архитектура СКУ" используется как краткая форма термина "общая архитектура СКУ, важных для безопасности". [ГОСТ Р МЭК 61513-2020, пункт 3.27] | l&C architecture |
5
базовая конфигурация: Информация, которая позволяет проверяемым и систематическим путем воссоздать версию программного обеспечения, включая все исходные коды, данные, файлы времени выполнения, документацию, конфигурационные файлы и скрипты для установки, которые включают в себя версию программного обеспечения, информацию о компиляторах, операционных системах и средствах разработки, используемых для создания версии программного обеспечения. [ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012, статья 3.7.4] | configuration baseline |
6
барьер: Устройство или конструкция, размещаемые между резервным оборудованием или контурами, важными для безопасности, либо между оборудованием или контурами, важными для безопасности, и потенциальным источником повреждения с целью ограничения степени повреждения системы контроля и управления, важной для безопасности, в пределах допустимого уровня. [ГОСТ Р МЭК 60709-2011, пункт 3.2] | barrier |
7
библиотека: Набор связанных элементов программного обеспечения (ПО), сгруппированных вместе, но индивидуально отбираемых для включения в окончательный продукт ПО. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.24] | library |
8
вспомогательные средства системы безопасности: Комплект оборудования, который обеспечивает такие виды обслуживания, как охлаждение, смазка и подача энергии, необходимые для системы защиты (системы управления защитными действиями) и систем обслуживания устройств безопасности (исполнительных систем безопасности). [[2], В] | safety system support features |
9
выявленный отказ аппаратного средства: Отказ аппаратного средства, который был автоматически обнаружен и подтвержден, например отказ платы, автоматически обнаруженный контрольными средствами с последующей выдачей сигнала тревоги. [[3], пункт 3.10] | revealed hardware failure |
10
единичный отказ: Отказ, который приводит к потере способности системы или элемента выполнять предписанные им функции безопасности, а также любые последующие отказы, являющиеся результатом этого. [[2], Е] | single failure |
11
жизненный цикл; ЖЦ: Развитие системы, продукта, услуги, проекта или других изготовленных человеком объектов, начиная со стадии разработки концепции и заканчивая прекращением применения. [ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010, пункт 4.16] | life cycle |
12
жизненный цикл безопасности ПО: Необходимая деятельность при разработке и использовании программного обеспечения системы контроля и управления (СКУ), важной для безопасности, осуществляемая в течение всего периода времени, начиная с разработки спецификации требований к программному обеспечению и заканчивая выведением программного обеспечения из эксплуатации. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.37] | software safety life cycle |
13
жизненный цикл безопасности системы: Необходимая деятельность, относящаяся к реализации СКУ, важных для безопасности, и выполняемая в течение периода времени, который начинается со спецификации системных требований на стадии концепта и заканчивается, когда СКУ не доступна к использованию. Примечания 1 Жизненный цикл безопасности системы ссылается к деятельности в рамках жизненного цикла СКУ. 2 См. также термин "общий жизненный цикл безопасности системы контроля и управления (жизненный цикл СКУ)". [ГОСТ Р МЭК 61513-2020, пункт 3.57] | system safety life cycle |
14
зависимый отказ: Отказ, вероятность которого не может быть выражена в виде простого произведения безусловных вероятностей отдельных событий, являющихся причиной отказа. Примечание - Пусть P(z) - вероятность события z. Два события A и B будут зависимы только в том случае, если P(A и B) > P(A)·P(B). [ГОСТ Р МЭК 61508-4-2012, статья 3.6.9] | dependent failure |
15
задача обеспечения безопасности: Контроль одного или нескольких параметров, указывающих на возникновение конкретного постулируемого исходного события, обработка сигналов, инициирование и выполнение действий по обеспечению безопасности, требующихся для предотвращения превышения пределов, установленных в проектных основах, а также инициирование и выполнение определенных обслуживающих действий, осуществляемых вспомогательными средствами системы безопасности. [[2], 3] | safety task |
16
защищенность, информационная безопасность (кибербезопасность): Способность компьютеризированной системы защитить информацию и данные так, чтобы не допустить их прочтения или изменения неавторизованными системами и отдельными лицами, и для того, чтобы авторизованные системы и лица не получали отказов. [ГОСТ Р МЭК 61513-2020, пункт 3.48] | security |
17 измерение: Присвоение объекту количественной характеристики в рамках формализованной процедуры в целях представления свойств объекта. 18 | measurement |
изолирующее устройство: Устройство в контуре, не допускающее того, чтобы неполадки в работе одной части контура были причиной недопустимых сбоев в других частях контура или в других контурах. [ГОСТ Р МЭК 60709-2011, пункт 3.5] | isolation device |
19
инициализировать: Установить счетчики, переключатели, адреса или содержимое устройств памяти на нулевое значение или другие начальные значения в начале или в заданной точке выполнения компьютерной программы. [ГОСТ Р МЭК 60880-2010, пункт 3.22] | initialize | |
20 инкапсуляция: Метод разработки программного обеспечения, который состоит в изолировании функции системы или набора данных, оперировании этими данными внутри модуля и предоставлении точных технических условий для модуля. 21 | encapsulation | |
интеграция: Последовательная сборка компонентов и их проверка внутри завершенной системы. [ГОСТ Р МЭК 62138-2010, пункт 3.18] | integration |