ЗАКОН
ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
от 27 октября 1990 года N
О ЯЗЫКАХ В ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
признан утратившим силу Законом Чувашской Республики от 25 ноября 2003 г. N 36
{ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ
Закон Чувашской Республики от 5 декабря 1994 г. N 7
Закон Чувашской Республики от 13 июня 1997 г. N 8}
Закон Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В соответствии с Конституцией Чувашской Республики все языки на территории Чувашской Республики являются равноправными. Граждане Российской Федерации, проживающие на территории Чувашской Республики должны бережно относиться к родным языкам как к хранилищу духовного и культурного наследия предков, взаимно уважать языки и традиции.
{Абзац первый преамбулы в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В Чувашской Республике признается и защищается неотъемлемое право граждан любой национальности на развитие их родного языка и культуры. Чувашская Республика является единственным национально-государственным образованием чувашского народа.
Забота о сохранении, возрождении и развитии чувашского языка как важнейшего национального признака и основы всей его духовной культуры возлагается на чувашскую государственность.
{Абзац третий преамбулы в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Эта забота выражается законодательном закреплении его статуса, в создании условий для активного его использования в государственной и общественной жизни, в поддержании его высокого престижа, нормализации и пропаганды.
Чувашская Республика также создает материальные условия для изучения языков всех национальностей, компактно проживающих в республике.
{Абзац пятый преамбулы в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Закон Чувашской Республики о языках регулирует общественные отношения в области развития и употребления чувашского, русского и других языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально - экономической и культурной жизни, защиты конституционных прав граждан в этой сфере, воспитания уважительного отношения к национальному достоинству человека, его культуре и языку, дальнейшего укрепления дружбы и сотрудничества народов.
{Абзац шестой преамбулы в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Закон не регламентирует употребление языков в межличностных неофициальных отношениях.
В частях и учреждениях Вооруженных Сил Российской Федерации, МВД, ФСК Российской Федерации, в энергетических, транспортных системах и связи союзного подчинения употребление языков регламентируется законодательством.
{Абзац восьмой преамбулы в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Государственными языками Чувашской Республики устанавливаются чувашский и русский.
{Абзац первый статьи 1 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Статус чувашского и русского языков, как государственных не ущемляет прав представителей других народов в использовании и развитии своих языков. Чувашская Республика осуществляет государственную заботу о всестороннем развитии чувашского и русского языков и обеспечивает их активное функционирование в различных сферах государственной, социально-экономической и культурной жизни.
{Абзац второй статьи 1 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Органы государственной власти Чувашской Республики, органы местного самоуправления Чувашской Республики обеспечивают гражданам Российской Федерации, проживающим на территории Чувашской Республики, материальную базу и другие необходимые условия для изучения и использования чувашского, русского и других языков.
{Абзац первый статьи 2 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В отношениях с органами государственной власти Чувашской Республики, а также учреждениями, предприятиями и организациями язык общения, информации и документов - чувашский или русский - выбирает гражданин.
{Абзац первый статьи 3 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Для реализации этого права работники органов государственной власти Чувашской Республики, а также учреждений, предприятий, правоохранительных органов, здравоохранения, торговли и бытового обслуживания, народного образования и культуры, связи, транспорта, коммунального хозяйства и других видов обслуживания в общении с гражданами применяют как чувашский, так и русский языки. Это условие не должно вести к каким-либо ограничениям относительно граждан при занятии соответствующих должностей. За знание двух государственных языков устанавливается материальное поощрение. В необходимых случаях в штатах предприятий, учреждений и организаций могут быть переводчики.
{Абзац второй статьи 3 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Статья 3 вступает в действие через 10 лет с момента принятия данного закона.
На время переходного периода в течение 10 лет:
в отношениях с органами государственной власти Чувашской Республики, а также учреждениями, предприятиями и организациями язык общения, информации и документов - чувашский или русский - выбирает гражданин;
{Абзац второй статьи 3а в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
для реализации этого права органы государственной власти Чувашской Республики, правоохранительные органы, предприятия, а также учреждения здравоохранения, торговли, бытового обслуживания, народного образования и культуры, связи, транспорта, коммунального хозяйства и других видов обслуживания, должны иметь в своих штатах переводчиков, владеющих государственными языками;
{Абзац третий статьи 3а в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
в отношении граждан, не владеющих двумя государственными языками, не допускаются ограничения при занятии соответствующих должностей;
за знание двух государственных языков может устанавливаться материальное поощрение.
Органы государственной власти Чувашской Республики, органы местного самоуправления Чувашской Республики, а также их учреждения и должностные лица на жалобы и заявления граждан отвечают на том же языке (чувашском или русском), на каком к ним обратились.
{Абзац первый статьи 4 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В местах компактного проживания других народов официальным языком местного управления и делопроизводства может служить язык населения данной местности, в случае необходимости обеспечивается перевод на государственные языки Чувашской Республики.
{Абзац первый статьи 5 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
На проводимых в Чувашской Республике сессиях, съездах, - конференциях, собраниях, заседаниях, митингах выступающий свободен в выборе языка, при необходимости обеспечивается перевод на государственные языки.
{Абзац первый статьи 6 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
{Название раздела III в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В органах государственной власти Чувашской Республики сессии, заседания, совещания проводятся и делопроизводство осуществляется на чувашском или русском языках.
{Абзац первый статьи 7 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
Акты высших органов государственной власти Чувашской Республики принимаются и публикуются на чувашском и русском языках.
{Абзац второй статьи 4 в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24}
В находящихся в Чувашской Республике учреждениях, предприятиях и организациях заседания и иные совещания проводятся и делопроизводство осуществляется на чувашском или русском языках.
(абзац в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
В отношениях с органами государственной власти Чувашской Республики вне территории Чувашской Республики употребляется официальный язык Российской Федерации, или приемлемый для обеих сторон язык.
(абзац в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
Документы, которые выдают гражданам органы государственной власти Чувашской Республики, учреждения и организации, должны быть оформлены на чувашском или русском языках.
(статья в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
Делопроизводство органов местного самоуправления, их сношение с гражданами, другими органами местного самоуправления по решению этих органов осуществляются на чувашском или русском языках.
(статья в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
На территории Чувашской Республики в сфере транспорта и связи наряду с русским, чувашским языками могут употребляться и другие языки с учетом интересов местного населения.
Расписание движения государственного и муниципального транспорта Чувашской Республики, плакаты, письменные и устные объявления в аэропортах, речных портах, на железнодорожных вокзалах и станциях, автовокзалах и автостоянках, находящихся в государственной собственности Чувашской Республики или муниципальной собственности, государственном и муниципальном городском транспорте Чувашской Республики выполняются на русском и чувашском языках.
(статья в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
В Чувашской Республике судопроизводство ведется в соответствии с федеральным законодательством.
(статья в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
Рассмотрение дел об административных правонарушениях в Чувашской Республике осуществляется в установленном порядке на чувашском или русском языке.
(в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
Нотариальное делопроизводство в государственных нотариальных конторах ведется на чувашском или русском языке.
Статья 16. - исключена Законом Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24.
Юридическая помощь гражданам и организациям оказывается адвокатами на чувашском или русском языке.
Официальные документы, свидетельствующие статус гражданина, - паспорт трудовая книжка, документы об образовании, свидетельства о рождении, браке и другие выполняются на чувашском и русском языках.
В Чувашской Республике гарантируется право получить общее среднее образование на чувашском или русском языке. Республика обеспечивает условия для реализации этого права.
(в редакции Закона Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24)
Право на общее среднее образование на родном языке имеют и граждане других национальностей, компактно проживающих в республике.
часть третья исключена Законом Чувашской Республики от 21 июня 2001 г. N 24.