Ратифицирован
Федеральным законом
от 19.12.2016 N 426-ФЗ
Российская Федерация и Государство Израиль, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь желанием углублять дружественные отношения между двумя государствами и развивать сотрудничество в сфере социального обеспечения (страхования),
договорились о нижеследующем:
Понятия
1. В целях настоящего Договора применяемые понятия означают следующее:
1) "законодательство" - законы и другие нормативные правовые акты Договаривающихся Сторон, регулирующие отношения, предусмотренные в статье 2 настоящего Договора;
2) "уполномоченный орган" - орган, уполномоченный определять порядок применения настоящего Договора на территории соответствующей Договаривающейся Стороны, которым признается:
в Российской Федерации - Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации;
в Государстве Израиль - Министр социального обеспечения и услуг Государства Израиль;
3) "компетентное учреждение" - учреждения Договаривающихся Сторон, на которые возложено применение законодательства в отношении того, что предусмотрено в статье 2 настоящего Договора:
в Российской Федерации:
Пенсионный фонд Российской Федерации и его территориальные органы - в части вопросов подтверждения уплаты страховых взносов на обязательное пенсионное страхование, определения права, исчисления
размеров и выплаты страховых и социальных пенсий, выплаты социального пособия на погребение умерших пенсионеров, не подлежавших обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством на день смерти;
Фонд социального страхования Российской Федерации и его территориальные органы - в части вопросов:
предоставления пособий по обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством, включая социальное пособие на погребение умерших граждан, подлежавших обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством на день смерти, и умерших несовершеннолетних членов семей застрахованных лиц;
предоставления страхового обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
подтверждения уплаты страховых взносов на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
федеральное государственное бюджетное учреждение медико-социальной экспертизы "Федеральное бюро медико-социальной экспертизы" Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации - в части вопросов проведения освидетельствования граждан в целях установления группы, причины инвалидности, степени утраты профессиональной трудоспособности, нуждаемости в медицинской, социальной и профессиональной реабилитации;
в Государстве Израиль - Институт национального страхования Государства Израиль;
4) "застрахованные лица" - лица, определенные в статье 3 настоящего Договора, признанные таковыми в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон;
5) "члены семьи" - лица, определенные или признанные таковыми в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон;
6) "проживание":
в Российской Федерации - постоянное или временное проживание на законных основаниях на территории Российской Федерации, определяемое в качестве такового законодательством Российской Федерации;
в Государстве Израиль - проживание на законных основаниях в соответствии с законодательством Государства Израиль;
7) "пенсии и пособия" - денежные выплаты, указанные в статье 2 настоящего Договора, включая выплаты, устанавливаемые к пенсии, и повышения, предусмотренные законодательством Договаривающихся Сторон;
8) "периоды страхования":
в Российской Федерации - периоды работы и (или) иной деятельности, за которые уплачивались страховые взносы, а также иные периоды, учитываемые в соответствии с законодательством Российской Федерации при определении права на пенсии и пособия и исчислении их размеров;
в Государстве Израиль - периоды работы и (или) самостоятельной трудовой деятельности, периоды уплаты страховых взносов и (или) проживания в соответствии с законодательством Государства Израиль;
9) "персональные данные" - любая информация, относящаяся прямо или косвенно к определенному или определяемому лицу (субъекту персональных данных);
10) "обработка персональных данных" - любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.
2. Другие понятия или выражения, применяемые в настоящем Договоре, имеют значение, которое им придается законодательством соответствующей Договаривающейся Стороны.
Сфера применения
1. Настоящий Договор распространяется на отношения, регулируемые законодательством о социальном обеспечении (страховании) Договаривающихся Сторон, касающиеся:
1) в Российской Федерации:
страховых пенсий по старости, страховых пенсий по инвалидности, страховых пенсий по случаю потери кормильца, а также фиксированной выплаты к страховой пенсии, повышения и (или) увеличения фиксированной выплаты к страховой пенсии и доплаты к страховой пенсии, если иное не предусмотрено настоящим Договором;
социальных пенсий;
накопительной пенсии и выплат за счет средств пенсионных накоплений;
пособий по временной нетрудоспособности и в связи с материнством;
пособий на детей лицам, не подлежащим обязательному социальному страхованию;
социального пособия на погребение;
обеспечения по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний застрахованному лицу либо лицам, имеющим право на получение страховых выплат в случае его смерти;
2) в Государстве Израиль:
страхования по старости и по случаю потери кормильца;
страхования по инвалидности (за исключением детей-инвалидов);
страхования вследствие несчастных случаев на производстве;
страхования детства;
страхования материнства;
единовременной выплаты по смерти.
2. Настоящий Договор распространяется и на отношения, регулируемые законодательством о социальном обеспечении (страховании), которое изменяет или дополняет положения, изложенные в пункте 1 настоящей статьи, за исключением того, что предусмотрено в пункте 3 настоящей статьи.
3. Настоящий Договор не распространяется на новое законодательство, которое изменяет или дополняет то, что указано в пункте 1 настоящей статьи, в части расширения круга лиц, а также установления новых видов социального обеспечения (страхования), если Договаривающиеся Стороны не договорятся об ином.
4. Настоящий Договор не распространяется на специальное законодательство Договаривающихся Сторон, регулирующее вопросы пенсионного обеспечения военнослужащих вооруженных сил Договаривающихся Сторон и других, созданных согласно законодательству Договаривающихся Сторон воинских формирований, лиц начальствующего и рядового состава органов внутренних дел, членов их семей, других лиц, приравненных к указанным военнослужащим в части пенсионного обеспечения согласно специальному законодательству Российской Федерации, а также на государственных гражданских служащих.
Круг лиц
Настоящий Договор распространяется на застрахованных лиц, отвечающих одновременно следующим условиям:
1) являются гражданами одной из Договаривающихся Сторон;
2) проживают на территории одной из Договаривающихся Сторон;
3) подпадали или подпадают под действие законодательства Договаривающихся Сторон.
Действие Договора также распространяется на членов семей указанных лиц, которые подпадали или подпадают под действие законодательства Договаривающихся Сторон.
Равные права
1. Если иное не определено настоящим Договором, следующие лица в период проживания на территории одной из Договаривающихся Сторон будут обладать одинаковыми правами и обязанностями в отношении того, что изложено в статье 2 настоящего Договора, как и граждане этой Договаривающейся Стороны:
1) граждане другой Договаривающейся Стороны;
2) беженцы в рамках статуса, определенного Конвенцией о статусе беженцев от 28 июля 1951 года;
3) члены семей лиц, указанных в подпунктах 1 и 2 настоящего пункта.
2. Если наступившие соответствующие обстоятельства, имевшие место на территории одной Договаривающейся Стороны, влияют на установление права на пенсию и пособие и их выплату в соответствии с законодательством другой Договаривающейся Стороны, то эта Договаривающаяся Сторона рассматривает данные обстоятельства, как если бы они имели место на ее территории.
Выплата пенсий и пособий
По желанию лиц, указанных в статье 3 настоящего Договора, суммы назначенных пенсий и пособий могут выплачиваться им на территории Договаривающейся Стороны, их назначившей, либо переводиться на территорию другой Договаривающейся Стороны в порядке, определенном административным соглашением, предусмотренным статьей 17 настоящего Договора.
Выплаты при переселении
1. Если иное не определено настоящим Договором, пенсии и пособия, указанные в статье 2 настоящего Договора, назначенные Договаривающимися Сторонами, не подлежат уменьшению, приостановлению или отмене в связи с проживанием застрахованного лица на территории другой Договаривающейся Стороны.
2. При переселении застрахованного лица, которому назначена пенсия, с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны, выплату пенсии продолжает осуществлять Договаривающаяся Сторона, ее назначившая, в прежнем размере.
3. Для Российской Федерации положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на выплату пенсий, пособий и доплат к ним, право на которые и размер которых согласно законодательству Российской Федерации обусловлены проживанием застрахованных лиц на ее территории, а также на социальную (федеральную или региональную) доплату к пенсии.
Социальная пенсия в Российской Федерации выплачивается в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Общее правило
Застрахованные лица, на которых распространяется действие настоящего Договора, подпадают исключительно под действие законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой они осуществляют трудовую деятельность, если иное не предусмотрено настоящим Договором.
Исключения из общего правила
Из положений статьи 7 настоящего Договора устанавливаются следующие исключения:
1) на застрахованных лиц, которые осуществляют трудовую деятельность на территориях Договаривающихся Сторон, распространяется законодательство той Договаривающейся Стороны, на территории которой это лицо постоянно проживает;
2) на застрахованных лиц, осуществляющих трудовую деятельность на территории одной Договаривающейся Стороны в организации, в которой они обычно работают, и направленных этой организацией на территорию другой Договаривающейся Стороны на работу на определенный период, распространяется законодательство первой Договаривающейся Стороны на срок командировки, но не более чем на 2 года. По согласованию между уполномоченными органами или иными определенными ими органами (учреждениями) в индивидуальном порядке указанный срок распространения законодательства направляющей Договаривающейся Стороны может быть продлен, но не более чем на 2 года;