Действующий

Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

Средства осуществления и Глобальное партнерство

60. Мы вновь заявляем о нашей твердой приверженности всестороннему осуществлению этой новой повестки дня. Мы признаем, что не сможем достичь наших масштабных целей и задач без активизации и укрепления Глобального партнерства и наличия столь же масштабного комплекса средств осуществления. Активизация Глобального партнерства будет способствовать интенсивному глобальному взаимодействию в поддержку достижения всех целей и задач, объединив правительства, частный сектор, гражданское общество, систему Организации Объединенных Наций и других участников и мобилизуя все имеющиеся ресурсы.

61. Закрепленные в Повестке дня цели и задачи предполагают наличие средств, необходимых для реализации наших амбициозных коллективных планов. Задачи в отношении средств осуществления, предусмотренные в рамках каждой из целей в области устойчивого развития, и цель 17, о которых говорится выше, имеют ключевое значение для реализации нашей Повестки дня и играют не менее важную роль, чем остальные цели и задачи. Мы должны уделять им равно приоритетное внимание в рамках наших усилий по осуществлению и в глобальной таблице показателей, предназначенной для мониторинга достигнутого нами прогресса.

62. Эта повестка дня, включающая цели в области устойчивого развития, может быть реализована в рамках обновленного Глобального партнерства в интересах устойчивого развития, подкрепляемого конкретными стратегиями и мерами, перечисленными в Аддис-Абебской программе действий, являющейся неотъемлемой частью Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Аддис-Абебская программа действий способствует решению задач в отношении средств осуществления, закрепленных в Повестке дня до 2030 года, дополняет их и содействует их адаптации к конкретным условиям. В ней затрагиваются вопросы национальных государственных ресурсов, отечественного и международного частного бизнеса и финансирования, международного сотрудничества в целях развития, международной торговли как движущей силы развития, долга и приемлемого уровня задолженности, решения системных вопросов, науки, техники, инноваций и наращивания потенциала, а также данных, мониторинга и последующей деятельности.

_______________

Аддис-Абебская программа действий третьей Международной конференции по финансированию развития (Аддис-Абебская программа действий), принятая Генеральной Ассамблеей 27 июля 2015 года (резолюция 69/313).

63. В основе наших усилий будут лежать осуществляемые на основе принципа национальной ответственности согласованные стратегии в области устойчивого развития, подкрепляемые комплексными национальными механизмами финансирования. Мы вновь заявляем о том, что каждая страна несет главную ответственность за собственное экономическое и социальное развитие и что роль национальной политики и стратегий в области развития невозможно переоценить. Мы будем уважительно относиться к имеющемуся у каждой страны пространству для стратегического маневра и ее ведущей роли в разработке и проведении в жизнь политики ликвидации нищеты и политики в области устойчивого развития при неукоснительном соблюдении соответствующих международных правил и обязательств. В то же время национальные усилия в области развития должны подкрепляться благоприятными условиями в международной экономике, включая согласованные и взаимодополняющие торговую, валютно-кредитную и финансовую мировые системы, а также укреплением и совершенствованием механизмов глобального экономического регулирования. Кроме того, решающее значение имеют процессы, направленные на развитие соответствующих знаний и технологий и облегчение доступа к ним в глобальных масштабах, а также наращивание потенциала. Мы обязуемся обеспечивать согласованность политики и создавать благоприятные условия для устойчивого развития на всех уровнях и с участием всех субъектов, а также активизировать деятельность в рамках Глобального партнерства в интересах устойчивого развития.

64. Мы поддерживаем осуществление соответствующих стратегий и программ действий, включая Стамбульскую декларацию и Программу действий, Программу действий по ускоренному развитию малых островных развивающихся государств ("Путь Самоа") и Венскую программу действий для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, на десятилетний период 2014-2024 годов, и вновь подтверждаем важность поддержки Повестки дня Африканского союза на период до 2063 года и программы Нового партнерства в интересах развития Африки, которые все являются неотъемлемой частью новой Повестки дня. Мы признаем, что достижение прочного мира и устойчивого развития в странах, находящихся в состоянии конфликта и в постконфликтных ситуациях, сопряжено с серьезными трудностями.

65. Мы признаем, что страны со средним уровнем дохода продолжают сталкиваться с серьезными проблемами на пути к достижению целей в области устойчивого развития. Необходимо активизировать усилия по решению этих проблем путем налаживания обмена опытом, усиления координации и оказания более эффективной и целенаправленной поддержки со стороны системы развития Организации Объединенных Наций, международных финансовых учреждений, региональных организаций и других заинтересованных сторон, с тем чтобы гарантировать необратимость достигнутого на сегодняшний день прогресса.

66. Мы обращаем особое внимание на то, что ко всем странам применимо утверждение о том, что государственная политика и мобилизация и эффективное использование внутренних ресурсов на основе применения принципа национальной ответственности имеют центральное значение для наших общих усилий по обеспечению устойчивого развития, включая достижение целей в области устойчивого развития. Мы признаем, что внутренние ресурсы формируются в первую очередь и главным образом за счет экономического роста, подкрепляемого благоприятными условиями на всех уровнях.

67. Частная предпринимательская, инвестиционная и инновационная деятельность - это одна из основных движущих сил повышения производительности, обеспечения всеохватного экономического роста и создания рабочих мест. Мы признаем разнообразие субъектов частного сектора, начиная от микропредприятий и кооперативов и заканчивая многонациональными корпорациями. Мы призываем всех предпринимателей задействовать их творческий и инновационный потенциал для решения задач в области устойчивого развития. Мы будем способствовать развитию динамичного и эффективно функционирующего предпринимательского сектора, отстаивая при этом соблюдение трудовых прав и стандартов в области охраны окружающей среды и охраны здоровья в соответствии с международными нормами и соглашениями, такими как Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека и трудовые нормы Международной организации труда, Конвенция о правах ребенка и основные многосторонние природоохранные соглашения, участниками этих соглашений, а также в соответствии с другими осуществляемыми в настоящее время соответствующими инициативами.

68. Международная торговля является одной из движущих сил всеохватного экономического роста и сокращения масштабов нищеты и способствует поощрению устойчивого развития. Мы будем и далее содействовать универсальной, основанной на правилах, открытой, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системе под эгидой Всемирной торговой организации, а также реальной либерализации торговли. Мы призываем членов Всемирной торговой организации удвоить свои усилия, чтобы оперативно завершить переговоры в рамках Дохинской повестки дня в области развития. Мы придаем большое значение наращиванию связанного с торговлей потенциала развивающихся стран, включая страны Африки, наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, малые островные развивающиеся государства и страны со средним уровнем дохода, в том числе в целях поощрения региональной экономической интеграции и повышения взаимозависимости.

69. Мы признаем, что необходимо оказывать развивающимся странам помощь в обеспечении долгосрочной приемлемости уровня их задолженности благодаря проведению скоординированной политики, направленной на поощрение, в зависимости от обстоятельств, финансирования за счет заемных средств, облегчения долгового бремени и реструктуризации задолженности, и грамотному управлению задолженностью. Многие страны по-прежнему уязвимы перед кризисами задолженности, и некоторые из них, включая ряд наименее развитых стран, малых островных развивающихся государств и некоторые развитые страны, сегодня охвачены кризисами. Мы вновь заявляем о том, что должники и кредиторы должны действовать сообща, чтобы пресекать возникновение проблемы неприемлемого уровня задолженности и урегулировать ее в случае возникновения. Ответственность за поддержание приемлемого уровня задолженности несет страна-заемщик; однако мы признаем, что кредиторы также обязаны предоставлять займы на таких условиях, которые не подрывают приемлемый уровень задолженности страны. Мы будем способствовать поддержанию приемлемого уровня задолженности в тех странах, которые воспользовались помощью в облегчении долгового бремени и добились приемлемого уровня задолженности.

70. Настоящим мы объявляем о создании Механизма содействия развитию технологий, который был учрежден в Аддис-Абебской программе действий в поддержку достижения целей в области устойчивого развития. Механизм содействия развитию технологий будет основываться на многостороннем сотрудничестве между государствами-членами, гражданским обществом, частным сектором, научным сообществом, структурами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами и будет включать межучрежденческую целевую группу Организации Объединенных Наций по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития, совместный многосторонний форум по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития и онлайновую платформу.

- Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития будет содействовать обеспечению координации, слаженности и сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся науки, техники и инноваций, повышению степени взаимодействия и эффективности, в частности повышению действенности инициатив по наращиванию потенциала. Целевая группа будет задействовать имеющиеся ресурсы и будет работать с 10 представителями гражданского общества, частного сектора и научного сообщества, занимаясь подготовкой совещаний многостороннего форума по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития, а также разработкой и вводом в действие онлайновой платформы, в том числе подготовкой предложений о порядке функционирования форума и онлайновой платформы. Эти 10 представителей будут назначаться Генеральным секретарем сроком на два года. Участие в работе целевой группы будет открыто для всех учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и функциональных комиссий Экономического и Социального Совета, и первоначально в ее состав войдут подразделения и учреждения, которые в настоящее время являются членами неофициальной рабочей группы по содействию развитию технологий, а именно: Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международный союз электросвязи, Всемирная организация интеллектуальной собственности и Всемирный банк.

- Онлайновая платформа будет служить целям комплексной систематизации информации о существующих инициативах, механизмах и программах в областях науки, техники и инноваций и будет использоваться в качестве портала, открывающего доступ к такой информации как в самой Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами. Онлайновая платформа будет облегчать доступ к информации, знаниям и опыту, а также к передовой практике и извлеченным урокам в отношении инициатив и стратегий по содействию развитию науки, техники и инноваций. Онлайновая платформа будет способствовать также распространению имеющихся в открытом доступе соответствующих научных публикаций со всего мира. Онлайновая платформа будет разработана на основе независимой технической оценки, проведенной с учетом передовой практики и уроков, извлеченных из опыта осуществления других инициатив, как в рамках Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами, с целью обеспечить, чтобы она дополняла и облегчала доступ к данным и предоставляла соответствующую информацию о существующих платформах по вопросам науки, техники и инноваций, позволяя избегать дублирования усилий и повышая синергетический эффект.

- Многосторонний форум по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития будет созываться раз в год на двухдневное совещание, посвященное обсуждению вопросов сотрудничества в области науки, техники и инноваций в рамках тематических областей достижения целей в области устойчивого развития и предполагающее участие всех соответствующих заинтересованных сторон, готовых вносить активный вклад в такое обсуждение в сфере своей компетенции. Форум будет предоставлять площадку для облегчения взаимодействия, установления связей и создания сетевых сообществ с участием соответствующих заинтересованных сторон и многосторонних партнерств в целях выявления и анализа потребностей и пробелов в технологической области, в том числе в вопросах научного сотрудничества, инновационной деятельности и наращивания потенциала, а также для содействия разработке, передаче и распространению соответствующих технологий в интересах достижения целей в области устойчивого развития. Совещания форума будут созываться Председателем Экономического и Социального Совета до заседаний политического форума высокого уровня по устойчивому развитию под эгидой Совета или - в качестве альтернативного варианта - в тесной увязке с другими форумами или конференциями с учетом при необходимости выносимой на рассмотрение темы и на основе взаимодействия с организаторами других форумов или конференций. Совещания форума будут проходить под сопредседательством двух государств-членов, и по их итогам оба сопредседателя будут готовить резюме проведенных обсуждений, которое будет использоваться в качестве материала, выносимого на рассмотрение заседаний политического форума высокого уровня, в контексте рассмотрения последующей деятельности по осуществлению повестки дня в области развития на период после 2015 года и обзора хода ее осуществления.

- Заседания политического форума высокого уровня будут проводиться с учетом резюме многостороннего форума. Темы последующих совещаний многостороннего форума по науке, технике и инновациям в интересах достижения целей в области устойчивого развития будут рассматриваться политическим форумом высокого уровня по устойчивому развитию с учетом мнений экспертов целевой группы.

71. Мы вновь заявляем о том, что Повестка дня и цели и задачи в области устойчивого развития, в том числе касающиеся средств осуществления, являются универсальными, неделимыми и взаимосвязанными.