СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Генеральной прокуратурой Республики Панама
Генеральная прокуратура Российской Федерации и Генеральная прокуратура Республики Панама, далее именуемые Сторонами,
основываясь на принципах равенства, уважения суверенитета и общепризнанных принципах и нормах международного права, в том числе в сфере защиты прав и свобод человека,
признавая важность укрепления и дальнейшего развития взаимного сотрудничества между прокуратурами обоих государств в области борьбы с преступностью,
основываясь на взаимном стремлении Сторон развить сотрудничество по вопросам, представляющим взаимный интерес наиболее эффективным способом,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны будут осуществлять сотрудничество на основании настоящего Соглашения в пределах своей компетенции при соблюдении законодательства и международных обязательств своих государств.
2. Стороны будут стремиться к достижению результатов в области борьбы с преступностью, защиты прав и свобод человека в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
1. В целях реализации настоящего Соглашения, Стороны осуществляют сотрудничество в следующих формах:
обмен опытом и информацией по состоянию и тенденциям преступности и в области защиты прав и свобод человека;
консультации по правовым вопросам, в том числе на стадии подготовки и рассмотрения отдельных запросов о выдаче и запросов о взаимной правовой помощи;
обмен информацией по правовым системам и национальному законодательству;
обмен опытом в области борьбы с преступностью, в том числе с её организованными формами, терроризмом, экстремизмом, коррупцией, незаконным оборотом оружия, наркотиков и психотропных веществ, преступлениями в экономической сфере и сфере высоких технологий и другими преступлениями, представляющими серьезную угрозу для общества;
проведение совместных конференций, рабочих семинаров и круглых столов;
организация визитов экспертов для изучения и обмена опытом деятельности прокуратур;
взаимодействие в области подготовки и повышения квалификации прокуроров.
2. Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества в соответствии с положениями статьи 1 настоящего Соглашения.
1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны сносятся друг с другом непосредственно, что не исключает возможности использования дипломатических каналов.
2. Координацию сотрудничества Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляют следующие структурные подразделения:
с Российской Стороны - Главное управление международно-правового сотрудничества Генеральной прокуратуры Российской Федерации:
ул.Б.Дмитровка, 17а,
Москва, Россия, ГСП-3,125993,
тел. +7 (495) 692-35-10; +7 (495) 692-33-92;
факс +7(495) 692-29-79
e-mail: international@genproc.gov.ru;
с Панамской Стороны - Генеральный секретариат и Главное управление международных связей Генеральной прокуратуры Республики Панама:
ул.Перу и ул.33А
Панама, зона 1, 0816-96747,
тел. + 7 (507) 507-30-18; факс + 7 (507) 507-34-21;
e-mail: ainternacionales@procuraduria.gob.pa.
3. Каждая Сторона назначает одно или более контактных лиц, ответственных за поддержание связи с другой Стороной. В течение одного месяца с момента подписания настоящего Соглашения Стороны сообщают друг другу имена контактных лиц, включая данные для связи. Об изменениях в составе контактных лиц и их данных Стороны уведомляют друг друга в возможно короткий срок.
В соответствии с данным Соглашением сотрудничество между Сторонами осуществляется на основании письменных запросов, направляемых по почте, факсимильной связью, электронной почтой или посредством любых других технических средств, обеспечивающих получение документа в письменном виде. Запросы могут быть переданы также и в устной форме с последующим письменным подтверждением по требованию запрашиваемой стороны.
Документы, направляемые в соответствии с настоящим Соглашением, сопровождаются переводом на язык государства Стороны, которой они адресованы, или на английский язык, если в каждом конкретном случае не будет достигнуто договоренности об ином.
Информация или предложения по исполнению определенных действий могут быть, по инициативе одной Стороны, переданы другой Стороне, в случае если имеются основания предполагать, что это может представлять интерес для этой Стороны.
1. Каждая из Сторон принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации и документов, полученных от другой Стороны.
2. Каждая Сторона в соответствии с законодательством ее государства обеспечивает такую степень конфиденциальности, о которой просит другая Сторона.
3. Информация и документы, полученные от запрашиваемой Стороны, могут быть использованы для иных целей, помимо тех, в которых они запрошены, только с предварительного письменного согласия предоставившей их Стороны.
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения, возникающие на территории ее государства, если в каждом конкретном случае не будет достигнута договоренность об ином.
Все спорные вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.
Стороны по взаимной договоренности могут вносить изменения и дополнения в настоящее Соглашение путем подписания соответствующих протоколов.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Панама.
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет применяться со дня его подписания.
2. Настоящее Соглашение прекращает применяться по истечении 60 дней с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его применение.
3. Прекращение применения настоящего Соглашения не влечет прекращения обязательств, возникших для Сторон в период его применения, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в Москве 15 ноября 2013 года и в Панаме 23 ноября 2013 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Генеральную прокуратуру
Российской Федерации
Юрий Чайка
За Генеральную прокуратуру
Республики Панама
Ана Исабель Бельфон Вехас
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
рассылка