Недействующий

     

МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Соединенных
Штатов Америки о сотрудничестве в области предупреждения
промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их
последствий

____________________________________________________________________
Прекратил действие в связи с истечением срока действия -
см. статью X настоящего Меморандума
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

Меморандум о понимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в области предупреждения техногенных чрезвычайных ситуаций, стихийных бедствий и ликвидации их последствий, заключенный 16 июля 1996 года заменяет настоящий Меморандум в части, касающейся Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки - см. статью X Меморандума о понимании, заключенного 16 июля 1996 года.

- Примечание "КОДЕКС".

____________________________________________________________________


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки (в дальнейшем именуемые "Стороны"),

признавая:

что сотрудничество в области предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий может содействовать благосостоянию и безопасности обеих стран;

пользу, которую может иметь для Сторон обмен научно-технической информацией в области предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий;

необходимость совершенствования механизмов связи и сотрудничества между Сторонами в периоды промышленных аварий и стихийных бедствий в их странах;

значение консультаций и сотрудничества между Сторонами в случае промышленных аварий и стихийных бедствий в других странах;

роль Организации Объединенных Наций, других международных организаций, а также неправительственных организаций в области предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий,

согласились о нижеследующем:

Статья I

Стороны могут осуществлять сотрудничество в следующих областях, представляющих взаимный интерес:

1. Разработка мер и методов увеличения возможностей Сторон в области предупреждения стихийных бедствий и промышленных аварий и ликвидации их последствий, включая:

мониторинг опасных экологических, промышленных и природных явлений;

прогнозирование стихийных бедствий и промышленных аварий;

оценку последствий бедствий и необходимых мер по их ликвидации.

2. Создание официальных механизмов для осуществления своевременной и непосредственной связи относительно информации о:

имеющих место промышленных авариях и стихийных бедствиях на территории их стран;

запросах и предложениях Сторон о помощи;

возможных совместных мерах реагирования в случае возникновения промышленных аварий и стихийных бедствий в третьих странах;

информации от соответствующих международных организаций.

3. Привлечение международных и неправительственных организаций к созданию потенциала по обеспечению готовности Сторон к предупреждению промышленных аварий и стихийных бедствий и оказанию помощи при их возникновении.

Сотрудничество в вышеуказанных областях будет основываться на принципах равноправия, взаимности и обоюдной выгоды и иметь целью решение общих проблем, а также совершенствование Сторонами мер обеспечения готовности и проведения ими операций по оказанию помощи в случае возникновения промышленных аварий и стихийных бедствий.

Статья II

Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума может включать:

обмен специалистами и учеными;

обмен информацией и технологиями;

организацию совместных конференций, семинаров и рабочих совещаний;

совместное планирование, разработку и осуществление исследовательских проектов и демонстраций;

подготовку печатных материалов, докладов и тематических исследований;

создание каналов связи между учреждениями Сторон;

любую другую деятельность, связанную с возникновением промышленных аварий и стихийных бедствий, которая может быть согласована Учреждениями-исполнителями, назначаемыми Сторонами в соответствии с положениями статьи V настоящего Меморандума.

Статья III

Стороны смогут, там где это целесообразно, поощрять сотрудничество правительственных учреждений в дополнение к тем, которые назначаются Сторонами в качестве Учреждений-исполнителей, а также заинтересованных международных и неправительственных организаций, осуществляющих деятельность в области предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий.

Статья IV

Для осуществления данного Меморандума Стороны учредят Совместный комитет по сотрудничеству в области предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий (в дальнейшем именуемый "Совместный комитет"), сроки созыва, функции и порядок работы которого будут определены Учреждениями-исполнителями. Совместный комитет будет проводить встречи на регулярной основе не реже одного раза в год или чаще, если это будет согласовано Учреждениями-исполнителями. Заседания Совместного комитета будут проводиться поочередно в СССР и в Соединенных Штатах, если иное не будет согласовано Учреждениями-исполнителями.

Совместный комитет будет планировать и координировать совместную деятельность в соответствии с настоящим Меморандумом, рассматривать ход его осуществления и ежегодно представлять Сторонам доклад об этой деятельности.

Статья V

Для координации работ по осуществлению положений настоящего Меморандума каждая Сторона назначает Учреждение-исполнителя. Для СССР Учреждением-исполнителем будет являться Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Для Соединенных Штатов Америки Учреждением-исполнителем будет являться Бюро по оказанию помощи иностранным государствам в случае стихийных бедствий и аварий Агентства международного развития США.

Учреждения-исполнители будут способствовать осуществлению сотрудничества, включая организацию и определение состава Совместного комитета.

Планы действий, осуществляемые на основе сотрудничества, или другие важные направления деятельности, согласованные Учреждениями-исполнителями, после рассмотрения Сторонами будут считаться приложениями к настоящему Меморандуму.

Каждая из Сторон должна незамедлительно уведомлять другую Сторону в том случае, если Учреждение-исполнитель будет лишено полномочий по выполнению возложенных на него функций. Сторона должна в кратчайшие сроки, но не позднее шестидесяти дней с момента уведомления, сообщить другой Стороне название учреждения, которое будет назначено преемником Учреждения-исполнителя.

Статья VI

Вся деятельность в соответствии с настоящим Меморандумом, включая обмен информацией, обмен специалистами, а также осуществление другой деятельности на основе сотрудничества, будет проводиться в соответствии с внутренним законодательством и правилами Сторон и обусловливаться наличием у каждой из Сторон необходимых средств.

Стороны и все организации, участвующие в деятельности, проводимой в соответствии с настоящим Меморандумом, оплачивают расходы в соответствии с принципом "платит принимающая Сторона", если иное не будет согласовано Сторонами. Соответственно, исходя из этого принципа, Сторона, принимающая представителей другой Стороны, оплачивает все расходы по проезду и проживанию представителей, связанные с их пребыванием на территории принимающей Стороны. Проезд в принимающую страну и из нее оплачивается направляющей Стороной.

Статья VII

В отношении деятельности, проводимой в соответствии с настоящим Меморандумом, каждая Сторона в соответствии со своим внутренним законодательством и правилами будет способствовать въезду на свою территорию и выезду с нее компетентных представителей другой Стороны независимо от того, связаны или не связаны они с учреждениями, поименованными в настоящем Меморандуме, а также необходимому доступу в соответствующие учреждения, организации, к источникам информации.

Статья VIII

Информация, полученная в результате деятельности, проводимой в соответствии с настоящим Меморандумом, за исключением той информации, которая не подлежит разглашению в соответствии с действующими законами и правилами Сторон, предоставляется всему мировому сообществу через обычные каналы и на основе обычной практики и правил Сторон, если иное не согласовано в письменном виде Учреждениями-исполнителями.

Статья IX

Настоящий Меморандум не затрагивает сотрудничество ни одной из Сторон с другими государствами и международными организациями.

Статья X

Настоящий Меморандум вступает в силу с момента подписания и действует в течение пяти лет.

Стороны могут в любое время договориться о продлении действия настоящего Меморандума или о внесении в него поправок.

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Меморандума, в письменном виде уведомив другую Сторону за шесть месяцев о своем намерении.

Истечение срока или прекращение действия настоящего Меморандума не будет затрагивать законности или продолжительности осуществления какой бы то ни было деятельности, начатой до прекращения действия настоящего Меморандума, но не завершенной к моменту истечения срока или прекращения его действия.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящий Меморандум.

Совершено в Москве 30 июля 1990 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство Союза Советских Социалистических
Республик

За Правительство Соединенных Штатов Америки



Текст документа сверен по:
"Безопасность населения, территорий
и хоз. объектов"
Нормативно-периодическое издание

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»