Договаривающиеся Стороны,
Считая, что всеобщее принятие единой системы классификации патентов, авторских свидетельств, полезных моделей и свидетельств о полезности отвечает общим интересам и будет способствовать установлению более тесного международного сотрудничества в области промышленной собственности, а также содействовать гармонизации национальных законодательств в этой области,
Признавая значение Европейской конвенции по Международной классификации патентов на изобретения от 19 декабря 1954 года, в соответствии с которой Европейский Совет создал Международную классификацию патентов на изобретения,
Принимая во внимание общую ценность этой Классификации и ее значение для всех стран - участниц Парижской конвенции по охране промышленной собственности,
Принимая во внимание значение этой Классификации для развивающихся стран, которая облегчает им доступ к постоянно увеличивающемуся объему современных технических достижений,
Принимая во внимание статью 19 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года, пересмотренной в Брюсселе 14 декабря 1900 года, в Вашингтоне 2 июня 1911 года, в Гааге 6 ноября 1925 года, в Лондоне 2 июня 1934 года, в Лиссабоне 31 октября 1958 года и в Стокгольме 14 июля 1967 года,
Согласились о нижеследующем:
Страны, к которым применяется настоящее Соглашение, образуют Специальный союз и принимают единую классификацию патентов на изобретения, авторских свидетельств, полезных моделей и свидетельств о полезности. Классификация именуется "Международной патентной классификацией" (называемой ниже "Классификация").
(1) (а) Классификация включает:
(i) текст, разработанный согласно положениям Европейской конвенции по Международной классификации патентов на изобретения от 19 декабря 1954 года (называемой ниже "Европейская конвенция"), который вступил в силу и был опубликован Генеральным секретарем Европейского Совета 1 сентября 1968 года;
(ii) изменения, которые вступили в силу согласно статье 2 (2) Европейской конвенции до вступления в силу настоящего Соглашения;
(iii) изменения, внесенные впоследствии в соответствии со статьей 5, которые вступают в силу согласно положениям статьи 6.
(b) Руководство и примечания, включенные в текст Классификации, являются неотъемлемой частью этого текста.
(2) (а) Текст, упомянутый в пункте (1) (а) (i), содержится в двух аутентичных экземплярах, каждый на английском и французском языках, сданных на хранение на дату, когда настоящее Соглашение открывается для подписания, один экземпляр - Генеральному секретарю Европейского Совета и другой экземпляр - Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности, созданной на основании Конвенции от 14 июля 1967 года (называемыми ниже соответственно "Генеральный директор" и "Организация").
(b) Изменения, упомянутые в пункте (1) (а) (ii), сдаются на хранение в двух аутентичных экземплярах, каждый на английском и французском языках, один экземпляр - Генеральному секретарю Европейского Совета и другой экземпляр - Генеральному директору.
(с) Изменения, упомянутые в пункте (1) (а) (iii), сдаются на хранение Генеральному директору только в одном аутентичном экземпляре на английском и французском языках.
(1) Классификация разрабатывается на английском и французском языках, причем оба текста являются полностью аутентичными.
(2) Официальные тексты Классификации на испанском, немецком, португальском, русском и японском языках, а также на других языках, которые определит Ассамблея, упомянутая в статье 7, вырабатываются Международным бюро Организации (называемым ниже "Международное бюро") после консультаций с заинтересованными правительствами либо на основе перевода, представленного этими правительствами, либо другим способом, который не вызывает финансовых последствий для бюджета Специального союза или Организации.
(1) Классификация носит исключительно административный характер.
(2) Каждая страна Специального союза имеет право использовать Классификацию или в качестве основной, или в качестве дополнительной системы.
(3) Компетентные органы стран Специального союза включают:
(i) в выдаваемые ими патенты, авторские свидетельства, полезные модели и свидетельства о полезности, а также в заявки, относящиеся к указанным видам охраны, независимо от того, публикуются ли они этими органами или только выкладываются ими для публичного ознакомления, и
(ii) в извещения, помещаемые в официальных изданиях о публикации или выкладке документов, упомянутых в подпункте (i), полные индексы Классификации, примененной к изобретению, к которому относится документ, упомянутый в подпункте (i).
(4) При подписании настоящего Соглашения или при сдаче на хранение ратификационной грамоты или акта о присоединении:
(i) любая страна может заявить, что она не берет на себя обязательство включать индексы, относящиеся к группам и подгруппам Классификации, как это предусмотрено пунктом (3), в заявки, которые были только выложены для публичного ознакомления, а также в извещения, относящиеся к этим заявкам, и
(ii) любая страна, которая не проводит экспертизы на новизну, будь то экспертиза обычная или отсроченная, и в которой процедура выдачи патентов или других видов охраны не предусматривает проведения поиска для определения состояния уровня техники, может заявить, что она не берет на себя обязательство включать индексы, относящиеся к группам и подгруппам Классификации, в документы и извещения, упомянутые в пункте (3). Если такие обстоятельства существуют только в отношении некоторых видов охраны или некоторых областей техники, данная страна может сделать оговорку только в отношении того, чего касаются упомянутые обстоятельства.
(5) Индексы Классификации, которым предшествуют слова "Международная патентная классификация" или сокращение этих слов, которое будет определено Комитетом экспертов, упомянутым в статье 5, печатаются жирным шрифтом или таким способом, чтобы они были ясно видны в начале каждого документа, упомянутого в пункте (3) (i), в который они должны включаться.
(6) Если любая страна Специального союза поручает выдачу патентов какому-либо межправительственному органу, она принимает все возможные меры, обеспечивающие использование этим органом Классификации в соответствии с настоящей статьей.
(1) Учреждается Комитет экспертов, в котором представлена каждая страна Специального союза.
(2) (а) Генеральный директор приглашает на заседания Комитета экспертов в качестве наблюдателей представителей межправительственных организаций, специализирующихся в патентной области, и в которых по крайне мере одна из стран-членов является участницей настоящего Соглашения.
(b) Генеральный директор, по своей инициативе или по просьбе Комитета экспертов, приглашает представителей других межправительственных или международных неправительственных организаций участвовать в обсуждении вопросов, представляющих для них интерес.
(3) Комитет экспертов:
(i) вносит изменения в Классификацию;
(ii) направляет странам Специального союза рекомендации с целью содействия использованию Классификации и развитию ее единообразного применения;
(iii) содействует международному сотрудничеству в реклассификации документации, используемой при экспертизе изобретений, принимая во внимание, в частности, нужды развивающихся стран;
(iv) принимает все другие меры, которые, не вызывая финансовых последствий для бюджета Специального союза или Организации, содействуют применению Классификации развивающимися странами;
(v) имеет право создавать подкомитеты и рабочие группы.
(4) Комитет экспертов принимает свои правила процедуры. Эти правила обеспечивают возможность участия в заседаниях его подкомитетов и рабочих групп межправительственных организаций, упомянутых в пункте (2) (а), которые могут выполнять значительный объем работ по совершенствованию Классификации.
(5) Предложения по изменению Классификации могут вноситься компетентным органом любой страны Специального союза, Международным бюро, любой межправительственной организацией, представленной в Комитет экспертов в силу пункта (2) (а) и любой другой организацией, специально приглашенной Комитетом экспертов для внесения таких предложений. Предложения пересылаются в Международное бюро, которое направляет их членам Комитета экспертов и наблюдателям не позднее чем за два месяца до начала сессии Комитета экспертов, на которой названные предложения должны рассматриваться.
(6) (а) Каждая страна - член Комитета экспертов имеет один голос.
(b) Комитет экспертов принимает свои решения простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании стран.
(с) Для принятия любого решения, которое расценивается одной пятой присутствующих и участвующих в голосовании стран как решение, ведущее к изменению основной структуры Классификации или вызывающее значительную работу по реклассификации, требуется большинство в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании стран.
(d) Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
(1) Компетентные органы стран Специального союза уведомляются Международным бюро о каждом решении Комитета экспертов относительно принятия изменений в Классификацию и о рекомендациях Комитета экспертов. Изменения вступают в силу через шесть месяцев с даты отправки уведомления.
(2) Международное бюро включает в Классификацию изменения, вступившие в силу. Сообщения об изменениях публикуются в периодических изданиях, определяемых Ассамблеей, упомянутой в статье 7.
(1) (а) Специальный союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Специального союза.
(b) Правительство каждой страны Специального союза представлено одним делегатом, который может иметь заместителей, советников и экспертов.
(с) Любая межправительственная организация, упомянутая в статье 5 (2) (а), может быть представлена наблюдателем на заседаниях Ассамблеи, а если Ассамблея постановит, то и в таких комитетах и рабочих группах, которые могут быть созданы Ассамблеей.
(d) Расходы каждой делегации несет назначившее ее правительство.
(2) (а) С учетом положений статьи 5 Ассамблея:
(i) рассматривает все вопросы, относящиеся к сохранению и развитию Специального союза и применению настоящего Соглашения;
(ii) дает Международному бюро указания относительно подготовки конференций по пересмотру;
(iii) рассматривает и утверждает отчеты и деятельность Генерального директора, относящиеся к Специальному союзу, и дает ему все необходимые инструкции по вопросам, входящим в компетенцию Специального союза;
(iv) определяет программу, принимает трехгодичный бюджет Специального союза и утверждает его финансовые отчеты;
(v) утверждает финансовый регламент Специального союза;
(vi) решает, на каких языках, кроме английского, французского и языков, перечисленных в статье 3 (2), следует выработать официальные тексты Классификации;
(vii) создает такие комитеты и рабочие группы, какие считает необходимыми для осуществления целей Специального союза;
(viii) определяет, с учетом положений пункта (1) (с), какие страны, не являющиеся членами Специального союза, и какие межправительственные и международные неправительственные организации допускаются на ее заседания в качестве наблюдателей, а также на заседания любого комитета или рабочей группы, созданных ею;
(ix) осуществляет любые другие надлежащие действия, направленные на достижение целей Специального союза;
(x) выполняет другие функции, вытекающие из настоящего Соглашения.
(b) По вопросам, представляющим интерес также для других Союзов, администрацию которых осуществляет Организация, Ассамблея принимает решения, заслушав мнение Координационного комитета Организации.
(3) (а) Каждая страна - член Ассамблеи имеет один голос.
(b) Половина стран - членов Ассамблеи составляет кворум.
(с) При отсутствии кворума Ассамблея может принимать решения, однако все такие решения Ассамблеи, за исключением решений, относящихся к ее собственным правилам процедуры, вступают в силу лишь при соблюдении нижеследующих условий. Международное бюро направляет упомянутые решения странам - членам Ассамблеи, которые не были на ней представлены, и приглашает их сообщить в письменном виде в трехмесячный срок, считая с даты направления решений, голосуют ли они за эти решения, против них или воздерживаются. Если по истечении этого срока количество стран, таким образом проголосовавших или сообщивших, что они воздержались, достигнет того количества, которого недоставало для достижения кворума на самой сессии, такие решения вступают в силу при условии, что одновременно сохраняется необходимое большинство.
(d) С учетом положений статьи 11 (2) Ассамблея принимает свои решения большинством в две трети поданных голосов.
(е) Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
(f) Делегат может представлять только одно государство и голосовать лишь от его имени.
(4) (а) Ассамблея собирается на очередную сессию раз в три года по созыву Генерального директора и, кроме исключительных случаев, в то же время и в том же месте, что и Генеральная Ассамблея Организации.
(b) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором, по требованию одной четверти стран - членов Ассамблеи.
(с) Генеральный директор подготавливает повестку дня каждой сессии.
(5) Ассамблея принимает свои правила процедуры.