ГОСТ ISO 6747-2018
МКС
53.100
01.040.53
Дата
введения 2021-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и
общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации
установлены ГОСТ
1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные
положения" и ГОСТ
1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты
межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной
стандартизации. Правила разработки, принятия обновления и
отмены"
Сведения о
стандарте
1
ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью "ИЦ "ЦНИП
СДМ" (ООО "ИЦ "ЦНИП СДМ") на основе собственного перевода на
русский язык англоязычной версии международного стандарта,
указанного в пункте 5
2
ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации
МТК 267 "Строительно-дорожные машины и оборудование"
3
ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и
сертификации (протокол от 30 января 2018 г. N 105-П)
За принятие
проголосовали:
|
| |
Краткое
наименование страны по МК (ИСО
3166) 004-97
|
Код страны по
МК (ИСО
3166) 004-97
|
Сокращенное
наименование национального органа по стандартизации
|
Армения
|
АМ
|
ЗАО "Национальный орган по
стандартизации и метрологии" Республики Армения
|
Беларусь
|
BY
|
Госстандарт Республики
Беларусь
|
Казахстан
|
KZ
|
Госстандарт Республики
Казахстан
|
Киргизия
|
KG
|
Кыргызстандарт
|
Россия
|
RU
|
Росстандарт
|
Узбекистан
|
UZ
|
Узстандарт
|
4
Приказом
Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
от 2 декабря 2020 г. N 1230-ст межгосударственный стандарт ГОСТ
ISO 6747-2018 введен в действие в качестве национального стандарта
Российской Федерации с 1 июля 2021 г.
5
Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO
6747:2013* "Машины землеройные. Бульдозеры. Терминология и торговые
технические условия" ("Earth-moving machinery - Dozers -
Terminology and commercial specifications", IDT).
________________
*
Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в
тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. -
Примечание изготовителя базы данных.
При применении настоящего
стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных
стандартов соответствующие им межгосударственные и национальные
стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении
ДА
6
Настоящий стандарт может быть использован при ежегодной
актуализации перечня стандартов, содержащих правила и методы
исследований (испытаний), а также стандартов, в результате
применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение
требований технического регламента Таможенного союза ТР ТС
010/2011 "О безопасности машин и оборудования"
7
ВЗАМЕН ГОСТ 29194-91 (ИСО
6747-88)
Информация о введении
в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений
к нему на территории указанных выше государств публикуется в
указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах,
а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных
органов по стандартизации.
В случае пересмотра,
изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая
информация будет опубликована на официальном интернет-сайте
Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и
сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
1
Область применения
Настоящий стандарт
устанавливает терминологию и торговые технические условия для
самоходных гусеничных и колесных бульдозеров и бульдозерного
оборудования.
2
Нормативные ссылки
В
настоящем стандарте применены нормативные ссылки на следующие
международные стандарты, для недатированных ссылок применяют
последнее издание ссылочного документа.
ISO 5010 Earth-moving
machinery - Rubber-tyred machines - Steering requirements (Машины
землеройные. Машины с резиновыми шинами. Требования к системам
рулевого управления)
ISO 6014 Earth-moving
machinery - Determination of ground speed (Машины землеройные.
Определение скорости движения)
ISO 6746-1 Earth-moving
machinery - Definitions of dimensions and codes - Part 1. Base
machine (Машины землеройные. Определения размеров и коды. Часть 1.
Базовая машина)
ISO 6746-2 Earth-moving
machinery - Definitions of dimensions and codes - Part 2: Equipment
and attachments (Машины землеройные. Определения размеров и коды.
Часть 2. Оборудование и приспособления)
ISO 7457 Earth-moving
machinery - Determination of turning dimensions of wheeled machines
(Машины землеройные. Определение размеров поворота колесных
машин)
ISO 9249:2007
Earth-moving machinery - Engine test code - Net power (Машины
землеройные. Свод правил по испытанию двигателей. Полезная
мощность)
ISO 15550:2002 Internal
combustion engines. Determination and method for the measurement of
engine power. General requirements (Двигатели внутреннего сгорания.
Определение и метод измерения мощности двигателя. Общие
требования)
3
Термины и определения
В
настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими
определениями:
3.1
Общие термины
3.1.1 бульдозер
(dozer): Самоходная гусеничная или колесная машина оснащенная
бульдозерным оборудованием, которое срезает, перемещает и
распределяет материал за счет движения машины вперед, а также
сменным оборудованием, используемым для реализации напорного или
толкающего усилия (см. ISO 6165) [2].
Примечание - См. рисунки
10 и 11.
3.1.2 базовая
машина (base machine): машина, оснащенная кабиной или навесом
и, при необходимости, устройствами для защиты оператора, без
рабочего или сменного оборудования, но с необходимыми элементами
для их крепления (см. ISO 6746-1).
3.1.3 рабочее
оборудование (equipment): Комплект составных частей,
монтируемых на базовую машину для обеспечения выполнения сменным
оборудованием ее основной функции в соответствии с назначением (см.
ISO 6746-2).
3.1.4 сменное
оборудование (attachment): Агрегат или узел, собранный из
комплектующих, которые могут быть установлены на базовую машину или
рабочее оборудование для специального использования (см. ISO
6746-2).
3.1.5
комплектующие (component): Деталь или узел, составляющие
базовую машину, рабочее или сменное оборудование.
3.1.6 бульдозерное
оборудование (dozing equipment): Передний отвал, его рама и
устройства управления положением отвала.
3.1.6.1 бульдозер с
неповоротным отвалом (straight dozer): Бульдозер, у которого
отвал смонтирован так, что его режущая кромка в горизонтальной
плоскости всегда перпендикулярна продольной оси машины.
Примечание - См. рисунок
1.
Рисунок 1 - Неповоротный
отвал на гусеничном бульдозере
3.1.6.2 бульдозер с
поворотным отвалом (angle dozer): Бульдозер, у которого отвал
изменяет положение так, что его режущая кромка в горизонтальной
плоскости устанавливается под углом в обе стороны от продольной оси
машины.
Примечание - См. рисунок
2.
Рисунок 2 - Поворотный
отвал на гусеничном бульдозере
3.1.6.3 перекос и
наклон отвала (tilt and pitch): Разновидность движения отвала
обоих типов бульдозера.
Примечание - Если
бульдозерное оборудование имеет гидравлический привод перекоса или
наклона, то положение отвала изменяется путем воздействия на орган
управления гидросистемой.
3.1.6.4 перекос
отвала (tilt movement): Движение, изменяющее положение отвала
таким образом, чтобы его режущая кромка устанавливалась под углом к
горизонтальной плоскости Z.
Примечание - См. рисунок
3.
Рисунок 3 - Перекос
отвала
3.1.6.5 наклон
отвала (pitch movement): Движение, изменяющее угол наклона
верхней части отвала при его повороте относительно оси,
параллельной режущей кромке.
Примечание - См. рисунок
4.
Рисунок 4 - Наклон
отвала
3.1.7 рыхлитель
(ripper): Оборудование, состоящее из рамы, соединенной с задней
частью базовой машины кронштейном, и одного или нескольких рыхлящих
зубьев.
Примечание 1 - См.
рисунки 5, 6, 7. Размерные характеристики см. рисунок 19.
Примечание 2 - Различают
четыре типа рыхлителей, определения которых даны в
3.1.7.1-3.1.7.4.
3.1.7.1 трехзвенный
рыхлитель (radial type): Оборудование, у которого угол наклона
наконечника зуба к грунту меняется в зависимости от глубины
рыхления.
Примечание - См. рисунок
5.
Рисунок 5 - Трехзвенный
рыхлитель
3.1.7.2 четырехзвенный
рыхлитель параллелограмного типа (parallelogram
type): Оборудование, у которого угол наклона наконечника зуба к
грунту остается постоянным вне зависимости от глубины рыхления.
Примечание - См. рисунок
6.
Рисунок 6 -
Четырехточечный рыхлитель
3.1.7.3 рыхлитель с
изменяемым наклоном зуба (variable type): Оборудование, у
которого угол наклона наконечника зуба к грунту является изменяемым
и регулируется оператором.
Примечание - См. рисунок
7.
Рисунок 7 - Рыхлитель с
изменяемым наклоном зуба
3.1.7.4 ударный
рыхлитель (impact ripper): Оборудование с дополнительным
ударным воздействием посредством импульсной гидросистемы.
3.1.8 лебедка
(winch): Оборудование, состоящее из рамы, барабана с тросом и его
привода, закрепленное сзади на базовой машине.
Примечание - См. рисунок
8. Размерные характеристики см. рисунок 20.
Примечание - Различают
два типа управления лебедкой, определенных в 3.1.8.1 и 3.1.8.2.
Рисунок 8 - Лебедка
3.1.8.1 лебедка с
ручным управлением (manually-controlled winch): Тип лебедки,
которая управляется посредством муфты сцепления и тормоза
вручную.
3.1.8.2 лебедка с
силовым управлением (power-controlled winch): Тип лебедки,
которая управляется с помощью гидропривода или имеет усилители
управления муфтой сцепления и тормоза.
3.1.9 поворотное
(маятниковое) сцепное устройство (swinging drawbar):
Устройство, состоящее из рамы, оборудованной поворотным сектором и
сцепным устройством, закрепленным сзади на базовой машине.
Примечание - См. рисунок
9. Размерные характеристики см. рисунок 21.
Рисунок 9 - Поворотное
сцепное устройство
3.1.10 опорная
плоскость отсчета (ground reference plane) GRP: Плоскость, на
которую устанавливается машина для проведения измерений: для
базовой машины - твердая ровная поверхность, для рабочего и
сменного оборудования - твердая ровная поверхность или уплотненная
земля.
Примечание - Тип
используемой поверхности зависит от предусмотренного применения
машины, а также ее рабочего и сменного оборудования. Он должен
определяться при разработке терминологических стандартов ISO или
коммерческой документации (см. ISO 6746-1).
3.2
Массы
3.2.1 эксплуатационная
масса (operating mass) OM: Масса базовой машины с рабочим
оборудованием и сменным оборудованием без нагрузки в наиболее
тяжелом сочетании по массе элементов машины, определенных
изготовителем, оператором (75 кг), с полностью заполненным
топливным баком и заполненными до уровня, установленного
изготовителем, всеми жидкостными системами (гидравлическая
жидкость, трансмиссионное масло, моторное масло, охлаждающая
жидкость).
(См. ISO 6016 с учетом
изменений в 3.2.1) [3].
3.2.2 Распределение
массы по осям колесных машин
3.2.2.1 нагрузка на
ось (axle load): Нагрузка на каждую ось от эксплуатационной
массы машины (см. 3.2.1) (см. ISO 6016) [3].
3.2.2.2 максимальная
нагрузка на ось (maximum axle load): Максимальная допустимая
нагрузка на каждую ось, установленная изготовителем (см. ИСО 6016)
[3].
3.2.2.3 усилие,
приходящееся на ось (axle load force): Произведение нагрузки на
ось с учетом ускорения свободного падения.
3.2.2.4 максимальное
усилие, приходящееся на ось (maximum axle load force):
Произведение максимальной нагрузки на ось и ускорения свободного
падения.
3.2.3 отгрузочная
масса (shipping mass) SM: Масса машины без оператора с
полностью заправленной гидросистемой, системами смазки и
охлаждения, 10%-ной заправкой топливного бака или с минимальным
уровнем топлива, необходимого для целей отгрузки, как указано
изготовителем, c учетом или без рабочего и сменного оборудования,
балластом, кабиной, навесом, устройствами защиты оператора,
колесами и противовесами по указанию изготовителя.
Примечание - При
необходимости частичной разборки машины в целях перевозки массу
разобранных узлов указывают дополнительно.
(См. ISO 6016 с учетом
изменения в 3.2.6) [3].
3.3
Технические характеристики
3.3.1 полезная
мощность двигателя (net power): Мощность, снимаемая на
испытательном стенде с конца коленчатого вала или приведенная к
нему при соответствующей частоте вращения коленчатого вала при
наличии оборудования (в том числе вспомогательного), перечисленного
в ISO 15550 таблица 1, колонки 2, 3 (см. ISO 9249).
3.3.2 максимальная
скорость движения (maximum travel speed): Максимальная скорость
машины, которая может быть получена на твердой ровной поверхности
при движении в прямом и обратном направлениях при наивысшем
доступном передаточном отношении и эксплуатационной массе,
определенной по ISO 6014.
3.3.3 тяговое
усилие (drawbar pull): Горизонтальная сила тяги, развиваемая в
точке прицепа, выраженная в кН (см. ISO 7464)[4].
3.3.4 номинальный
статический наклон машины (machine static slope capacity):
Максимальный наклон, измеряемый в градусах, при котором жидкостные
системы машины могут функционировать без неисправностей или
повреждения любой из систем во всех положениях машины, указанных в
3.3.4.1, 3.3.4.2 (см. ISO 10266)[6].
3.3.4.1 номинальный
статический продольный наклон машины (machine longitudinal
static slope capacity): Максимальный наклон, измеряемый в градусах,
который машина может достигать в продольном направлении (от 0° до
180°) при статическом наклоне без нарушения эксплуатационных
характеристик (см. ISO 10266) [6].
3.3.4.2 номинальный
статический поперечный наклон машины (machine) lateral static
slope capability): Максимальный наклон, измеряемый в градусах,
который машина может достигать в поперечном направлении (от 90° до
270°) при статическом наклоне без нарушения эксплуатационных
характеристик (см. ISO 10266)[6].
3.3.5 Характеристики
лебедки
3.3.5.1 усилие на
канате (line pull): Тяговое усилие лебедки, измеряемое при
намотке каната на пустой и полный барабан при номинальной частоте
вращения коленчатого вала двигателя.
3.3.5.2 скорость
намотки каната (line speed): Скорость лебедки, измеряемая при
намотке каната на пустой и полный барабан при номинальной частоте
вращения коленчатого вала двигателя.
3.3.6 тормозная
система колесных машин (brake system wheeled machines): Все
элементы, совместное действие которых останавливает и/или
удерживает машину; система включает орган(ы) управления, систему
приведения в действие тормоза, тормоза непосредственно и
замедлитель, если машина им оборудована (см. ISO 3450)[1].
3.3.7 тормозная
система гусеничных машин (brake system crawler machines): Все
элементы, совместное действие которых останавливает и/или
удерживает машину на месте. Тормозная система включает орган или
органы управления, устройство приведения в действие тормоза, тормоз
(тормоза) и элементы соединяющие тормоз с гусеницей (см. ISO
10265)[5].
3.3.8 радиус поворота
колесных машин (turning radius of wheeled machines): Радиус
поворота колесных машин определяют в соответствии с ISO 7457.
4
Базовая машина
4.1
Типы бульдозеров
Бульдозеры
классифицируются в соответствии со следующими характерными
признаками:
4.1.1 По конструкции
ходового устройства;
4.1.1.1 Гусеничный
бульдозер (см. рисунок 10);
Рисунок 10 - Гусеничный
бульдозер
4.1.1.2 Колесный
бульдозер (см. рисунок 11).
Рисунок 11 - Колесный
бульдозер
4.1.2 По системе
управления поворотом
4.1.2.1 Поворот за счет
шарнирно-сочлененной рамы для колесных машин (см. рисунок 12).
1 - ось
поворота
Рисунок 12 - Поворот за
счет шарнирно-сочлененной рамы
4.1.2.2 Поворот за счет
вращения машины вокруг одной из гусениц (см. рисунок 13).
Рисунок 13 - Бульдозер с
поворотом за счет вращения машины вокруг одной из гусениц
4.1.2.3 Поворот за счет
независимого привода гусениц в том числе за счет их скольжения (см.
рисунок 14).