• Текст документа
  • Статус
Оглавление
Поиск в тексте
Документ в силу не вступил


ГОСТ Р ИСО 10256-2017

     
     
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ИНВЕНТАРЬ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ГОЛОВЫ И ЛИЦА ПРИ ИГРЕ В ХОККЕЙ НА ЛЬДУ

Требования безопасности и методы испытаний

Equipment for the protection of head and face for use in ice hockey. Safety requirements and test methods



ОКС 97.220.20, 13.340.20

Дата введения 2018-07-01

    Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Саморегулируемой организацией Некоммерческим партнерством "Отраслевое объединение национальных производителей в сфере физической культуры и спорта "Промспорт" (СРО "Промспорт") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 444 "Спортивные и туристские изделия, оборудование, инвентарь, физкультурные и спортивные услуги"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 марта 2017 г. N 183-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10256-2003ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний "Защита головы и лица при игре в хоккей на льду" (ISO 10256:2003 "Head and face protection for use in ice hockey", IDT).
________________
ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым здесь и далее по тексту, можно получить, перейдя по ссылке на сайт http://shop.cntd.ru. - Примечание изготовителя базы данных.


Международный стандарт разработан Техническим комитетом ISO/ТС 83 "Спортивное оборудование и оборудование для отдыха и развлечений", подкомитетом SC 5 "Хоккейное оборудование и приспособления".

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение


Защита головы и лица предназначена для снижения травматизма и степени тяжести травм головы и лица, получаемых игроками при игре в хоккей на льду. При ударе сила действует не непосредственно на голову и лицо игрока, а распределяется по поверхности инвентаря, тем самым инвентарь защищает от травмы или снижает ее степень тяжести.

Защита головы и лица, используемая для игры в хоккей на льду, включает в себя шлемы и соответствующую защиту лица. Защита лица может представлять собой защиту для глаз (визоры) или полную защиту лица. Шлемы испытывают и проверяют отдельно, защита для лица всегда испытывается и проверяется вместе со шлемом (шлемами), для которого она (они) предназначена (предназначены).

Для достижения максимальных характеристик эксплуатации, а также для обеспечения стабильного положения головы, шлем и соответствующая защита лица должны быть максимально совместимы, обеспечивая комфорт. В процессе эксплуатации важно, чтобы шлем и соответствующая защита лица были надежно закреплены, а подбородный или шейный ремень был подогнан в соответствии с указаниями производителя.

1 Область применения


Настоящий стандарт устанавливает требования (в том числе требования безопасности) и методы испытаний защиты головы и лица, использующиеся при игре в хоккей на льду.

Примечание 1 - Цель применения защиты для головы и лица заключается в том, чтобы снизить риск получения травм головы и лица, наносящих серьезный ущерб здоровью и внешнему виду игроков.

Примечание 2 - Хоккей - травмоопасный вид спорта. Настоящий стандарт распространяется только на шлемы и защиту лица, которые используют при игре в хоккей на льду. Шлемы не обеспечивают защиту от получения травмы шеи или спины. Использование шлемов, соответствующих требованиям настоящего стандарта, не исключает полностью риск получения тяжелой травмы головы, мозга или спины, вследствие которых могут наступить паралич или смерть.


Настоящий стандарт устанавливает требования (в том числе требования безопасности) и методы испытаний в отношении:

а) конструкции;

b) амортизирующей способности;

c) стойкости к попаданию шайбы;

d) проницаемости;

e) системы фиксации;

f) поля зрения;

g) маркировки и информации для пользователей.

Настоящий стандарт распространяется на защиту головы и лица при игре в хоккей на льду для:

а) полевых игроков;

b) вратарей;

с) судей и вспомогательного персонала.

2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты*ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний:

_________________

* Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта. В случае недатированных ссылок - последнее издание ссылочного стандарта, включая все его изменения и поправки.

ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.


ISO 6487:2002**, Road vehicles - Measurement techniques in impact tests - Instrumentation (Транспорт дорожный. Методы измерений при ударных испытаниях. Контрольно-измерительные приборы)

_________________

** Заменен на ISO 6487:2012, однако для однозначного соблюдения требования настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.

EN 960:1994***, Headforms for use in the testing of protective helmets (Макеты головы для испытания защитных касок)

_________________

*** Заменен на EN 960:2006, однако для однозначного соблюдения требования настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.


CAN/CSA Z262.4-00, Ice Hockey Pucks (Шайбы для хоккея на льду)

ASTM F1446, Test Methods for Equipment, and Procedures Used in Evaluating the Performance Characteristics of Protective Headgear (Стандартные методы проведения испытаний для оборудования и процедуры, используемые при оценке эксплуатационных характеристик защитного головного убора)

3 Термины и определения


В настоящем стандарте применены термины с соответствующими определениями:

3.1 Общие термины

3.1.1 ускорение тела (acceleration of a body): а (не требует разъяснения)


Примечание - Ускорение измеряется в метрах в секунду, возведенных в квадрат (в единицах g).

3.1.2 ускорение тела под воздействием гравитации (acceleration of a body due to gravity): g (не требует разъяснения, g - 9,806 м/сГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний)

3.1.3 центральная вертикальная ось (central vertical axis): Линия, проходящая в средней плоскости симметрии и перпендикулярная контрольной плоскости в точке, равноудаленной от передней и задней части макета головы.

3.1.4 общий индекс тяжести по Гадду; GSI (Gadd Severity Index): Критерий взвешенного импульса, показывающий вероятность риска получения травмы головы в зависимости от силы удара, определяемый по форме волны ускорения во времени и рассчитываемый по формуле

ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний, (1)


где ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний - ускорение тела, м/сГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний;


t - время, с;

tГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний - начальный момент времени, с;

tГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний - продолжительность импульса от начального момента времени до момента удара.

3.1.5 Плоскости (Planes)

3.1.5.1 основная плоскость головы человека (basic plane of the human head)


Франкфуртская горизонталь (Frankfurt Horizontal): Плоскость, проходящая от нижнего края орбиты до верхнего края наружного слухового прохода.

3.1.5.2 основная плоскость макета головы (basic plane of a headform): Плоскость, соответствующая основной плоскости головы человека.

3.1.5.3 контрольная плоскость (reference plane): Плоскость, параллельная основной плоскости макета головы и проходящая на расстоянии, которое является функцией размера макета головы.

3.1.5.4 фронтальная плоскость (frontal plane): Вертикальная плоскость, расположенная перпендикулярно медианной и контрольной плоскостям, которая проходит через макушку макета головы (см. рисунок 1).

3.1.5.5 горизонтальная плоскость (horizontal plane): Плоскость, проходящая поперек тела под прямыми углами как к фронтальной, так и к медианной плоскостям (см. рисунок 1).

3.1.5.6 медианная плоскость (median plane): Вертикальная плоскость, которая проходит через макет головы от передней части к задней и делит макет головы на правую и левую половины (см. рисунок 1).

3.1.6 постоянная маркировка и предупреждения (permanent marking and warning): Информация, которая остается читабельной и не может быть полностью удалена при нормальных условиях эксплуатации (см. раздел 8).

3.2 Шлем (helmet)

3.2.1 система фиксации (retention system): Система, прочно фиксирующая шлем на голове, проходя под челюстью (частично или полностью), и регулируемая в соответствии с инструкциями производителя.

3.2.2 высота падения (drop height): Расстояние по вертикали от нижней точки (точка удара) поднятого шлема до зоны приземления.

3.2.3 система крепления (fastening system): Устройства, которые используются для соединения всех компонентов шлема.

3.2.4 шлем (helmet): Устройство, предназначенное для снижения риска получения травмы головы участниками игры в хоккей на льду, которое состоит из:

a) наружного покрытия и амортизирующей системы;

b) системы фиксации;

c) всего сопутствующего оборудования;

d) приспособлений производителя.

Примечание - Пункты с a) по d) могут оговариваться отдельно применительно к их роли в составе шлема в целом.

3.2.5 модель шлема (helmet model): Категории шлемов, которые не отличаются в основных характеристиках, таких как материалы, размеры, конструкция шлема, система фиксации или защитная подкладка.

3.2.6 Места ударов (определяются по отношению к макету головы) (см. рисунок 2)

3.2.6.1 макушка (crown): Место, где центральная вертикальная плоскость пересекается с верхней частью макета головы.

3.2.6.2 передняя часть (front): Точка медианной плоскости, которая находится на 50 мм выше переднего пересечения с контрольной плоскостью.

3.2.6.3 передний выступ (front boss): Точка, расположенная на 25 мм выше контрольной плоскости и под углом 45° от переднего пересечения медианной плоскости и контрольной плоскости (пересечение контрольной и фронтальной плоскостей).

3.2.6.4 бок (side): Точка, расположенная на 25 мм выше контрольной плоскости и под углом 90° от переднего пересечения медианной плоскости и контрольной плоскости (пересечение контрольной и фронтальной плоскостей).

3.2.6.5 задний выступ (rear boss): Точка на контрольной плоскости, находящаяся под углом 135° от переднего пересечения медианной плоскости и контрольной плоскости.

3.2.6.6 зад (rear): Точка на заднем пересечении медианной плоскости и контрольной плоскости.

3.2.7 подкладка (liner): Материал на внутренней стороне внешнего покрытия шлема, основной целью которого является поглощение кинетической энергии, вырабатываемой при ударе в голову. Материал или его часть предназначены для обеспечения удобства ношения шлема.

3.2.8 максимальное значение ускорения; аГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний, м/сГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний (maximum value of acceleration): Максимальное значение ускорения, возникающее во время удара.

3.2.9 собственная частота (natural frequency): Частота, с которой будет колебаться система, когда перейдет из положения статического равновесия.

3.2.10 внешнее покрытие, оболочка [outer covering (shell)]: Внешний материал, который придает шлему его форму.

3.2.11 приспособление поддержки (support assembly): Свесное приспособление на монорельсовой системе без учета веса макета головы, шарового зажима, болтов шарового зажима и акселерометра.

3.2.12 надежно закрепленные этикетка и ярлык (securely attached label and tag): Этикетка или ярлык, прикрепленные при производстве, которые обычно снимают в момент использования шлема (см. 5.4.6 и раздел 8).

3.3 Защита лица (face protection)

3.3.1 щербинка (chip): Легко обнаруживаемая макроскопическая частица, которая должна отсутствовать на защите.

3.3.2 коллимированный источник света (источник света) [collimated light source (source of illumination)]: Кварцевая галогенная лампа (17 люкс или 1,68-футовые свечи), вырабатывающая луч 100 мм на расстоянии 6 м, которая отцентрирована по зрачкам глаз макета головы, или по средней точке между зрачками глаз макета головы, причем данная центровка выдерживается в течение всего периода проведения испытаний.

3.3.3 комбинация (combination): Комбинированное приспособление защиты для лица или визора на хоккейном шлеме, с которым предусмотрено его использование.

3.3.4 компьютерный интерфейс (computer interface): Соединение между компьютером, угломером и датчиками, позволяющее производить полностью автоматический процесс измерений через управление с помощью меню.

3.3.5 диоптрия (diopter): Единица измерения силы линзы или призмы, равная обратной величине ее фокусного расстояния, выраженного в метрах.

3.3.6 защита лица (face protector): Приспособление, предназначенное для снижения риска повреждения глаз и лица участников игры в хоккей на льду.

3.3.7 поле зрения (field of vision): Внешняя проекция всех точек сетчатки (нервный слой) глаза, на которых могут возникать зрительные ощущения (см. рисунок 3).

3.3.7.1 угол поля зрения со стороны виска (temporally): Угол в горизонтальной плоскости, который измеряется от исходной позиции взгляда направо для правого глаза и от исходной позиции взгляда налево для левого глаза.

3.3.7.2 угол поля зрения со стороны носа (nasally): Угол в горизонтальной плоскости, который измеряется от исходной позиции взгляда налево для правого глаза и от исходной позиции взгляда направо для левого глаза.

3.3.7.3 нижний угол поля зрения [inferior (downward)]: Означает угол в вертикальной плоскости, измеряемый книзу от горизонтальной плоскости.

3.3.7.4 верхний угол поля зрения вверх [superior (upward)]: Означает угол в вертикальной плоскости, измеряемый кверху от горизонтальной плоскости.

3.3.8 надпереносье (глабелла) (glabella): Наиболее выступающая точка лба между надбровными дугами в медианной плоскости.

3.3.9 угломер (goniometer): Устройство позиционирования, перемещающее макет головы таким образом, что угловое смещение и перемещение в горизонтальном и вертикальном направлениях позволяет выполнить сферическое сканирование полей зрения, которые видны через защиту лица или визор.

3.3.10 матовость (haze): процент переданного света, который, проходя через образец, отклоняется от падающего светового пучка путем прямого рассеивания.

3.3.11 Места ударов

3.3.11.1 боковой удар (side impact): Точка посредине между уровнем рта и глаза в горизонтальной плоскости, расположенная под углом 25° к медианной плоскости и в направлении плоскости, формируемой путем пересечения медианной плоскости и фронтальной плоскости (см. рисунок 11).

3.3.11.2 удар в область глаза (eye impact): Точка в горизонтальной плоскости, расположенная под углом 25° к медианной плоскости и в направлении глаза (см. рисунок 11).

3.3.11.3 удар в область рта (mouth impact): Точка на пересечении между горизонтальной плоскостью и медианной плоскостью в направлении центра рта (см. рисунок 11).

3.3.12 расстояние между зрачками; РМЗ [interpupillary distance (PD)]: расстояние в миллиметрах между центрами зрачков обоих глаз на макете головы с изображением лица.

3.3.13 лазер (laser): Устройство, излучающее свет, используемое для регулировки датчиков.


Пример - гелиево-неоновый (He-Ne) лазер, мощность 0,5 мВт, монохроматический источник света


Примечание - Соблюдайте правила безопасности при использовании лазера.

3.3.14 коэффициент пропускания света (luminous transmittance): Отношение потока света, прошедшего через среду, к потоку света, упавшего на ее поверхность.

3.3.15 подбородочная точка (menton): Самая низкая точка подбородка.

3.3.16 бесконтактная зона (no-contact zone): Обозначенная зона макета головы, где не допускается контакт во время испытания на сопротивляемость удару шайбы (см. 5.3.3 и 5.4.3, а также рисунки 13 и 14).

3.3.17 оптическая прозрачность (optical clarity): Резкость изображения.

3.3.18 область оптического качества поля зрения (optical quality field of vision area): Область на прозрачной защите для лица или визоре, определяемая контуром конуса, чья плоскость проецируется вдоль исходной позиции взгляда и растягивается на 35° (радиус фиксации). Верхняя точка конуса центрируется на каждом зрачке. Область, получаемая каждым конусом, соединяется сверху и снизу и простирается до точки 90° с обеих сторон в горизонтальной плоскости (см. рисунок С.1).

3.3.19 глазница (orbit): Четырехсторонняя пирамидальная полость, расположенная в верхней и передней части лица, или костное углубление, в котором находятся глазное яблоко и другие связанные с ним ткани глазницы.

3.3.20 орбитале (orbitale): Самая нижняя точка по нижнему краю глазницы (нижний край глазницы).

3.3.21 периферическое поле зрения (peripheral field of vision): Овальная область, простирающаяся на 90° в височную область, на 60° книзу, на 45° к носу и на 35° кверху (см. рисунок 4).

3.3.22 фотодатчик (photosensor): Датчик диаметром 5 мм, расположенный по центру зрачков макета головы, покрытый 5 мм просвечивающимися линзами, с радиусом кривизны 8 мм, выпуклыми вперед.


Примечание 1 - Фотодатчик корректируется по косинусу, например имеет диффузную крышку, которая является средством корректировки светочувствительного слоя для широких углов падения.

Примечание 2 - В результате контакта света с датчиком возникает электрический сигнал, который подается в компьютерный интерфейс.

3.3.23 порион (porion): Высшая точка на середине верхнего края наружного слухового прохода.

3.3.24 исходная позиция глаза (primary position of gaze): Линия, проходящая вперед от центра зрачка параллельно медианной и горизонтальной плоскостям (см. рисунок 1).

3.3.25 призменная диоптрия (prism diopter): Единица измерения изменения оптической силы призмы.


Примечание - Данная сила в призменных диоптриях составляет 100 значений тангенса угла отклонения луча света.

3.3.26 призменный дисбаланс (prism imbalance): Значение алгебраической разности любых нежелательных призматических действий правой и левой очковых линз в одних очках, измеренных в точках центрировки.

3.3.27 защита (protector): Защита лица или визор в соответствии с 3.3.6 или 3.3.34.

3.3.28 разрешение (resolution): Возможность оптической системы различать две точки при минимальном разделении.

3.3.29 область сканирования (scan area): Овальная и периферическая области, определенные верхним, височным, нижним и носовым направлениями.

3.3.30 скотома (scotoma): Слепое пятно в поле зрения.

3.3.31 надежно закрепленные этикетка и/или ярлык (securely attached label and/or tag): Этикетка или ярлык, прикрепленные во время производства, которые обычно снимают при использовании защиты для лица или визора (см. 5.4.6 и раздел 8).

3.3.32 субназальная точка; Sn [subnasal (Sn)]: Самая глубокая точка соединения носовой перегородки и верхней губы в пределах 3 мм от основания носа (см. рисунок 6).

3.3.33 пороговое значение (threshold value): Значение, получаемое, когда коллимированный луч света центрируется в средней точке между зрачками в исходной позиции взгляда.


Примечание - Макет головы поворачивается на 90° в горизонтальной плоскости, и коллимированный источник света вступает в контакт с датчиком зрачков, который ближе расположен к источнику света.

3.3.34 визор (visor): Приспособление, предназначенное для снижения риска получения травмы глаз участниками игры в хоккей на льду.

3.3.35 макушка (vertex): Точка пересечения медианной плоскости с фронтальной плоскостью на макете головы (см. рисунок 1).

4 Виды защиты головы и лица


Защита головы и глаз, которая используется для игры в хоккей на льду, состоит из шлема и защиты лица, которая либо специально подогнана под шлем, либо является его продолжением и предназначена для защиты всей головы и лица (их частей) владельца от травмы.

Защита головы и лица (адаптированная или постоянная) представляет собой шлем в сочетании с:

a) защитой глаз (визор);

b) защитой всего лица для игроков;

c) защитой всего лица для вратарей.

5 Требования

5.1 Общие требования

5.1.1 Материалы

5.1.1.1 Документация

Производитель должен предоставить документацию, указывающую, что материалы, использованные в конструкции шлема и защиты лица, соответствуют требованиям 5.1.1.2-5.1.1.7.

5.1.1.2 Условия испытаний

При подготовке к испытаниям согласно методам по 6.3 защита головы и лица должна соответствовать требованиям настоящего стандарта.

5.1.1.3 Чистящие средства

Все используемые материалы не должны подвергаться негативному воздействию хозяйственного мыла и чистящих средств согласно рекомендациям производителя.

5.1.1.4 Аппретура

Краски, клеи и аппретура, используемые при производстве, должны быть совместимы с материалами, которые используются в конструкции защиты головы и лица.

5.1.1.5 Нераздражающие компоненты

Материалы, вступающие в контакт с головой пользователя, не должны вызывать раздражение кожи, заболевание или в значительной степени способствовать потере силы, гибкости или другим физическим изменениям в результате контакта с потом, маслом или жиром с головы пользователя.

5.1.1.6 Клеящий материал

Клеящий материал, используемый для прикрепления накладок или лямок к защите лица или визору, должен иметь состав, который не изменяет химические или физические свойства материалов, что может привести к снижению их защитных свойств.

5.1.1.7 Полимерные изменения

Применяемые в конструкции защиты головы материалы должны быть устойчивыми к необратимым полимерным изменениям при воздействии температур до 70°C или при воздействии ультрафиолетового излучения.

5.1.2 Полировка


Все части должны быть надлежащим образом отполированы и не должны иметь острых краев, а также прочих неровностей, которые могут представлять потенциальную опасность для пользователя или других игроков.

5.1.3 Система крепления


Система крепления защиты лица к шлему должна быть разработана таким образом, чтобы защита лица могла быть легко прикреплена к шлему без необходимости прибегать к какой-либо механической обработке пользователем.

5.1.4 Проницаемость


При проведении испытаний в соответствии с 6.7 не должно быть контакта оголенной части макета головы с испытательным лезвием в пределах защищенных зон, кроме ушных отверстий.

5.1.5 Масса


Комбинации шлема и защиты лица для игроков (кроме вратарей), которые в соответствии с рекомендациями производителя соответствуют формам головы размера Е или менее, не должны иметь массу более 900 г.

5.2 Специальные требования для шлемов

5.2.1 Модель


Острые поверхности и выступающие части шлема не должны представлять потенциальную угрозу для пользователя или других игроков. Задний край шлема должен быть разработан таким образом, чтобы минимизировать возможность получения рваной раны и/или контузий задней части шеи. Используемый комплект не должен предполагать проведения механической обработки.

5.2.2 Приспособления

5.2.2.1 Дополнительные устройства

Любые дополнительные устройства, закрепленные на шлеме, должны быть разработаны таким образом, чтобы они не смогли привести к получению травм пользователем или другими игроками во время контакта или иным образом.

5.2.2.2 Компоненты креплений

Компоненты креплений для прикрепления приспособлений к шлему должны быть разработаны таким образом, чтобы степень защиты пользователя шлема не уменьшилась.

5.2.3 Защищенная область

5.2.3.1 Минимум

Защищенная область должна быть выше линии BCDEF (см. рисунок 5), когда шлем находится в положении, указанном в 6.4.4.

5.2.3.2 Ушное отверстие

Линейные размеры каждого ушного отверстия должны быть не более 38 мм, а расстояние до другого края шлема не должно быть менее 20 мм (см. рисунок 5). Ушные отверстия должны быть полностью окружены внешним покрытием шлема (оболочкой) (см. рисунок 5).

5.2.3.3 Вентиляционные отверстия

Вентиляционные отверстия должны соответствовать требованиям проницаемости, указанным в 5.1.4, и расстояние от любого вентиляционного отверстия до края внешнего покрытия шлема должно быть не менее 20 мм.

5.2.4 Амортизирующая способность


При проведении испытаний в соответствии с 6.4 каждый удар не должен превышать GSI в 1500, а максимальное ускорение не должно превышать 275 г. Шлем должен оставаться невредимым, без видимых трещин во внешнем покрытии (оболочка), а амортизирующие компоненты подкладки не должны иметь повреждений.

5.2.5 Система фиксации

5.2.5.1 Лямки

Ширина лямки системы фиксации, которая проходит под нижней челюстью, должна быть не менее 13 мм. Она должна быть прикреплена к шлему таким образом, чтобы шлем сохранял нормальное положение на голове пользователя во время игры и при ударе при условии, что лямка надежно закреплена.

5.2.5.2 Растяжимость и прочность

При проведении испытаний в соответствии с 6.5 смещение держателя ролика не должно превышать 25 мм во время диапазона нагрузок от 5 Н до 110 Н, и сила высвобождения должна быть не менее 110 Н и не более 300 Н.

5.2.6 Поле зрения

Не должно быть каких-либо затемнений в поле зрения, ограниченном следующими углами (см. рисунок 3):

a) вверх 35°;

b) горизонтально 90°.

5.3 Специальные требования для защиты всего лица

5.3.1 Модель

5.3.1.1 Максимальное расстояние

Расстояние, измеряемое перпендикулярно от макета головы между внутренней стороной защиты лица и точками K и Sn (субназальная точка) макета головы, должно быть не более 60 мм (см. рисунок 6).

5.3.1.2 Внахлест

Защита лица должна идти внахлест у нижнего края шлема и у лобной зоны не менее чем на 6 мм в горизонтальной плоскости.

5.3.1.3 Область набивки

Защита лица должна иметь область набивочного материала, принимающую на себя нагрузку от удара, минимум которой указан на рисунке 7.

5.3.1.4 Минимальное расстояние

Части защиты лица, за исключением мест, покрытых набивочным материалом, должны быть дальше от поверхности макета головы не менее чем на 10 мм. Части защиты лица не должны упираться в макет головы в бесконтактной зоне (см. рисунки 13 и 14).

5.3.2 Защищенные области

5.3.2.1 Зона покрытия для полевых игроков

Зона, защищенная защитой лица и шлемом, должна проходить в обе стороны и вертикально вокруг макета головы, по крайней мере, до линии GHJ на рисунке 6 (как видно со стороны), если защита лица расположена и установлена на соответствующем шлеме в соответствии с указаниями производителя и если она размещена на макете головы, как описано в 6.7.2.1.

5.3.2.2 Дополнительное покрытие

Тогда как шлем обеспечивает защиту спереди линии GHJ, защита лица должна заходить за линию GHJ при условии, что защита лица заходит за шлем на 6 мм, если смотреть со стороны (см. рисунок 6).

5.3.2.3 Зона покрытия для вратарей

Защита лица у вратарей должна заходить за нижний край шлема (область лба) не менее чем на 6 мм в горизонтальной плоскости и проходить вдоль шлема до его задней части, по крайней мере до фронтальной плоскости вниз к основной плоскости (см. рисунок 6, G'H'HJ).

5.3.3 Сопротивляемость удару шайбы


При проведении испытаний в соответствии с 6.8 защита лица и шайба не должны касаться макета головы в бесконтактной зоне, кроме как при проведении испытаний на прочность. Амортизирующий материал в подверженной нагрузке зоне должен оставаться надежно закрепленным на защите лица. Не должно происходить разрушение структурных компонентов защиты лица. Растрескивание поверхностей покрытия допускается, но появление щербинок (см. 3.3.1) недопустимо. В случаях с защитой из сварной проволоки не допускается расползание сварного шва по периметру защиты или на концах проволоки.

5.3.4 Скотомы


Перекрывающие друг друга двусторонние скотомы недопустимы в периферическом поле зрения.

5.3.5 Оптическое качество

5.3.5.1 Визуальный осмотр

Далее представлен перечень наименований, на предмет которых будет проводиться субъективный осмотр защиты лица визуальным и тактильным способами в поле зрения (перечень не является исчерпывающим):

a) локальные ошибки, вызванные применением силы;

b) отклонения, вызванные волнами, деформацией и т.д.;

c) дефекты линз, такие как: потертости, потемнение, появление пузырей, трещин, водяных знаков и т.д.

5.3.5.2 Требования к защите лица

При проведении испытаний в соответствии с 6.6 для области оптического качества поля зрения при температуре (20±2)°C защита лица должна:

a) обладать надлежащей четкостью, чтобы обеспечивать разрешение кольца 240 с;

b) обладать светопроницаемостью не менее 80%; защита лица затемненная или предназначенная для фильтрации защита лица должна обладать светопроницаемостью не менее 20%;

c) иметь призменный дисбаланс не выше 0,5 призматических диоптрий; для двух глаз испытание призменного дисбаланса допускает призматическое отклонение до 1,0 диоптрии;

d) иметь показатель матовости не более 3%.

Примечание - В приложении С описаны методы испытаний оптического качества защиты лица.

5.4 Специальные требования для защиты глаз (визоров)

5.4.1 Модель

5.4.1.1 Максимальное расстояние (от макета головы до защиты глаз)

Расстояние, измеряемое перпендикулярно от макета головы между внутренней стороной защиты глаза и точкой K макета головы, должно быть не более 60 мм (см. рисунок 8).

5.4.1.2 Внахлест

Защита лица должна идти внахлест у нижнего края шлема и у лобной зоны не менее чем на 6 мм в горизонтальной плоскости.

5.4.1.3 Максимальное расстояние (от шлема до защиты глаз)

Расстояние между шлемом и защитой глаз должно быть не более 20 мм.

5.4.2 Защищенная область

Доступ к полной версии этого документа ограничен

Текст документа вы можете получить на ваш адрес электронной почты, заказав бесплатную демонстрацию систем «Кодекс» и «Техэксперт».

Что вы получите:

После завершения процесса оплаты вы получите доступ к полному тексту документа, возможность сохранить его в формате .pdf, а также копию документа на свой e-mail. На мобильный телефон придет подтверждение оплаты.

При возникновении проблем свяжитесь с нами по адресу uwt@kodeks.ru

ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний

Название документа: ГОСТ Р ИСО 10256-2017 Инвентарь для защиты головы и лица при игре в хоккей на льду. Требования безопасности и методы испытаний

Номер документа: ИСО 10256-2017

Вид документа: ГОСТ Р

Принявший орган: Росстандарт

Статус: Документ в силу не вступил

Опубликован: Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2017 год
Дата принятия: 24 марта 2017

Дата начала действия: 01 июля 2018
Информация о данном документе содержится в профессиональных справочных системах «Кодекс» и «Техэксперт»
Узнать больше о системах