ГОСТ ISO 5526-2015
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЗЕРНОВЫЕ, БОБОВЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ЗЕРНОВЫЕ КУЛЬТУРЫ
Номенклатура
Cereals, pulses and other food grains.
Nomenclature
МКС 67.060
01.040.67*
_____________________
* По данным официального сайта Росстандарт ОКС 67.060,
здесь и далее по тексту. - Примечание изготовителя базы данных.
Дата введения 2016-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным бюджетным научным учреждением "Всероссийский научно-исследовательский институт зерна и продуктов его переработки" (ФГБНУ "ВНИИЗ") на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 18 июня 2015 г. N 47)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 июля 2015 г. N 961-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 5526-2015 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2016 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 5526:2013* Cereals, pulses and other food grains - Nomenclature (Зерновые, бобовые и другие продовольственные зерновые культуры. Номенклатура).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Международный стандарт ISO 5526:2013 разработан Техническим комитетом ISO/TC 34 "Пищевые продукты" (подкомитет SC 4, "Зерновые и бобовые") Международной организации по стандартизации (ISO).
В настоящем стандарте в разделах 3, 4, 5 (таблицы 1, 2, 3) и приложениях исключен текст оригинала международного стандарта на китайском и немецком языках.
Алфавитный указатель на русском языке приведен в дополнительном приложении ДА.
Перевод с английского языка (en).
Официальные экземпляры международного стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, и международных стандартов, на которые даны ссылки, имеются в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Степень соответствия - идентичная (IDT)
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационном указателе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Настоящий стандарт устанавливает ботанические названия главных видов:
a) зерновых культур (раздел 3);
b) бобовых культур (раздел 4);
c) других продовольственных зерновых культур (раздел 5).
В стандарт включены названия растений, установленные Международной ассоциацией тестирования семян (ISTA).
Синонимы наиболее распространенных ботанических названий приведены в приложении.
В стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:
2.1 зерновые культуры (cereals): Пищевые зерновые культуры, принадлежащие к семейству Злаки, культивируемые в производстве.
2.2 бобовые культуры (pulses): Пищевые зерновые культуры, принадлежащие к семейству Бобовые, культивируемые в производстве.
2.3 другие продовольственные зерновые культуры (other food grains): Пищевые зерновые культуры, не принадлежащие ни к семейству Злаки, ни к семейству Бобовые, культивируемые в производстве.
Таблица 1
N | Ботаническое название | Русское название | Английское название | Французское название | Название растений, установленное ISTA |
3.1 | Avena byzantina K. Koch | Овес средиземноморский | Algerian oats | Avoine d'Algerie | Avena byzantine |
3.2 | Avena nuda Linnaeus | Овес голозерный | Naked oats | Avoine nue | Avena nuda L. |
3.3 | Avena sativa Linnaeus | Овес обыкновенный | Common oats | Avoine | Avena sativa L. |
3.4 | Brachiaria deflexa (Schumacher) Hubert | - | Guinea millet | Millet de | |
3.5 | Coix lacryma-jobi Linnaeus | Коикс слезевый | Job's tears | Larmes de Job | Coix lacryma-jobi L. |
3.6 | Digitaria exilis (Kippist) Stapf | Росичка кровяная | Acha | Fonio | Digitaria exilis |
3.7 | Digitaria iburua Stapf | - | Iburu | Fonio noir | |
3.8 | Echinochloa crusgalli "(Linnaeus) P.Beauv." var. frumentacea (Roxburgh) W. F. Wight | Ежевник петушье просо | Japanese millet | Millet japonais | Echinochloa crus-galli |
3.9 | Eleusine coracana (Linnaeus) Gaertner | Дагусса | Finger millet | Eleusine | Eleusine coracana |
3.10 | Eragrostis tef (Zuccagni) Trotter | Тефф | Teff | Teff | Eragrostis tef |
3.11 | Hordeum vulgare Linnaeus sensu lato | Ячмень | Barley | Orge | Hordeum vulgare L. |
3.12 | Hordeum vulgare convar. distichon | Ячмень двурядный | Two-rowed barley | Orge deux rangs | |
3.13 | Hordeum vulgare convar. hexastichon Linnaeus | Ячмень многорядный | Six-rowed barley | Orge six rangs | |
3.14 | Oryza glaberrima Steud. | Рис африканский | African rice | Riz africain | Oryza glaberrima |
3.15 | Oryza sativa Linnaeus | Рис | Rice | Riz | Oryza sativa L. |
3.16 | Panicum miliaceum Linnaeus | Просо обыкновенное | Common millet | Millet commun | Panicum miliaceum L. |
3.17 | Panicum sumatrense Roth | Просо карликовое | Little millet | Millet | |
3.18 | Paspalum scrobiculatum Linnaeus | Паспалум расширенный | Kodo millet | Kodo | Paspalum scrobiculatum L. |
3.19 | Pennisetum glaucum (Linnaeus) R. Brown | Просо африканское | Pearl millet | Petit mil
| Pennisetum glaucum (L.) R. Br. |
3.20 | Secale cereale Linnaeus | Рожь | Rye | Seigle | Secale cereale L. |
3.21 | Setaria italica "(Linnaeus) P.Beauv." | Чумиза | Foxtail millet | Millet d'ltalie | Setaria italica (L.) P.Beauv. |
3.22 | Sorghum bicolor "(Linnaeus) Moench" | Сорго обыкновенное | Sorghum | Sorgho | Sorghum bicolor (L.) Moench |
3.23 | Triticosecale Wittmack spp. | Пшенично-ржаные амфидиплоиды- | Triticale | Triticale | Triticosecale |
3.24 | Triticum aestivum Linnaeus emend. Fiori et Paoletti (2n=42) | Пшеница обыкновенная | Wheat | tender | Triticum aestivum L. |
3.25 | Triticum aestivum L. | Пшеница карликовая | Club wheat | compact | |
3.26 | Triticum dicoccon Schrank (2n=28) | Полба культурная | Emmer wheat | amidonnier | |
3.27 | Triticum durum Desf. (2n=28) | Пшеница твердая | Durum wheat | dur | Triticum durum Desf. |
3.28 | Triticum monococcum Linnaeus (2n=14) | Пшеница культурная | Small spelt | Engrain | |
3.29 | Triticum polonicum Linnaeus (2n=28) | Пшеница польская | Diamond wheat | de Pologne | |
3.30 | Triticum spelta Linnaeus (2n=42) | Пшеница спельта | Spelt wheat | Epeautre | Triticum spelta L. |
3.31 | Triticum sphaerococcum Percival (2n=42) | Пшеница индийская | Shot wheat | nain des indes | |
3.32 | Triticum turgidum Linnaeus (2n=28) | Пшеница тургидум | English wheat | poulard | |
3.33 | Zea mays Linnaeus | Кукуруза | Maize Corn, US Indian corn | Zea mays L. | |
3.34 | Zea mays convar. amylacea | Кукуруза крахмалистая | Soft maize | farineux | |
3.35 | Zea mays convar. ceratina | Кукуруза восковидная | Waxy maize | cireux | |
3.36 | Zea mays convar. everta | Кукуруза лопающаяся | Popcorn | | |
3.37 | Zea mays convar. Indentata | Кукуруза зубовидная | Dent corn |
| |
3.38 | Zea mays convar. indurata | Кукуруза кремнистая | Flint corn | | |
3.39 | Zea mays convar. saccharata | Кукуруза сахарная | Sweet corn | doux | |
3.40 | Zea mays convar. tunicate | Кукуруза пленчатая | Pod maize | | |
3.41 | Zizania aquatica Linnaeus | Рис канадский | Wild rice | Riz du Canada | Zizania aquatica L. |
В рамках международной торговли существуют различные названия зерновых культур, используемых с разной целью и по разной цене. In the trade, various common names are used for different purposes; there is also a difference in the price. Dans le commerce, des noms communs sont pour diverses raisons; il у a des dans les prix. n - число хромосом n Is the genomic number of chromosomes n est le nombre de chromosomes du genome В США название "corn" применяется только для кукурузы, а в Англии - для пшеницы, овса и других зерновых In the USA "corn" is used for maize alone, but in the United Kingdom it is used for wheat, oats or other cereals. Aux -Unis, le terme de "corn" est utilise uniquement pour le , mais au Royaume Uni, il est pour le, I'avoine ou d'autres. |